Vivanco UNION PAIR Serie Manual página 15

DISCONNECT
GB
Disconnecting: If you would like to pair the headset to a new device, then first of all disconnect the old device. To do this, follow the guide for your
Bluetooth device. After successfully disconnecting, there is a "Disconnected" message and the earbuds go into pairing mode (LEDs flash). If you have
multiple Bluetooth devices that you would like to pair to using the headset, depending on the application, you can skip disconnecting if there is only one
operational Bluetooth device nearby at the time of use. The headset can only connect to one Bluetooth device at a time. If necessary, switch off the
Bluetooth function of the other devices.
D
Entkoppeln: Möchten Sie ein neues Gerät mit dem Headset koppeln, entkoppeln Sie zunächst das alte Gerät. Befolgen Sie dazu die Anleitung Ihres
Bluetooth Gerätes. Nach erfolgreicher Entkopplung erfolgt die Ansage "Disconnected" und die Hörer gehen in den Pairing Modus (LEDs blinken). Wenn
Sie mehere Bluetooth Geräte besitzen, die Sie je nach Anwendung mit dem Headset koppeln möchten, können Sie auf das Entkoppeln verzichten, wenn
sich zum Zeitpunkt der Verwendung nur ein betriebsbereites Bluetooth Gerät in der Nähe befindet. Das Headset kann sich jeweils nur mit einem
Bluetooth Gerät zur gleichen Zeit verbinden. Schalten Sie gegebenfalls die Bluetooth Funktion der anderen Geräte aus.
F
Déconnexion: Si vous souhaitez appairer un nouvel appareil avec les écouteurs, il faut d'abord supprimer l'appairage de l'ancien appareil. Pour ce faire,
suivez les instructions de votre appareil Bluetooth. Après la déconnexion, le message vocal « Disconnected » est émis et les écouteurs commutent en
mode Pairing (la LED clignote.). Si vous possédez plusieurs appareils Bluetooth que vous souhaitez appairer avec utilisation avec les écouteurs, vous
pouvez renoncer à l'appairage si, au moment de l'utilisation, un seul appareil Bluetooth en fonction se trouve à proximité. Les écouteurs ne peuvent se
connecter qu'à un seul appareil Bluetooth en même temps. Si nécessaire, désactivez la fonction Bluetooth des autres appareils.
E
Desacoplar: Si desea acoplar un nuevo dispositivo con el juego de auriculares y micrófono desacople primero el dispositivo anterior. Siga para ello las
instrucciones de su dispositivo Bluetooth. Una vez realizado con éxito el desacoplamiento se emite el mensaje «Disconnected», y los auriculares pasan
al modo de acoplamiento (el LED parpadea). Si cuenta con varios dispositivos Bluetooth que desea acoplar al juego de auriculares y micrófono según
cual utilice, puede prescindir del desacoplamiento si en el momento del uso solo se encuentra cerca un dispositivo Bluetooth operativo. El juego de
auriculares y micrófono no se puede conectar con más de un dispositivo Bluetooth a la vez. En caso necesario desactive la función Bluetooth de los
demás dispositivos.
NL
Ontkoppelen: Indien u een nieuw toestel met de headset wenst te verbinden, moet u eerst het oude toestel ontkoppelen. Volg daartoe de handleiding
van uw bluetooth toestel. Na een succesvolle ontkoppeling ziet u de mededeling "disconnected" en de oortelefoons gaan in de pairing modus (de LED
knippert). Wanneer u over verschillende bluetooth toestellen beschikt, die u naargelang van het gebruik met de headset wenst te verbinden, kunt u
afzien van het ontkoppelen wanneer er zich op het ogenblik van het gebruik slechts één operationeel bluetooth toestel in de omgeving bevindt. De
headset kan telkens enkel met één bluetooth toestel in verbinding staan. Schakel eventueel de bluetooth functie van de andere toestellen uit.
PL
Rozłączanie: Jeżeli chcesz sparować nowe urządzenie z zestawem słuchawkowym, należy najpierw rozłączyć stare urządzenie. Przestrzegać przy tym
instrukcji urządzenia Bluetooth. Po skutecznym rozłączeniu następuje komunikat „Disconnected" i słuchawki przechodzą do trybu parowania (Dioda
LED miga). Jeżeli jest kilka urządzeń Bluetooth, które mają być sparowane z zestawem słuchawkowym w zależności od zastosowania, można
zrezygnować z parowania, jeżeli w momencieużyciawpobliżuznajdujesiętylkojednogotowedodziałaniau-
rządzenieBluetooth.Zestawsłuchawkowymożesięłączyćzawszejednocześnietylkoz jednym urządzeniem Bluetooth. W razie potrzeby należy wyłączyć
funkcję Bluetooth pozostałych urządzeń.
P
Desacoplamento: Se quiser acoplar um aparelho novo com os auriculares, desacople primeiro o aparelho anterior. Observe para isso as instruções do
seu aparelho Bluetooth. Depois de realizado o desacoplamento é emitida a mensagem "Disconnected" e os auriculares passam para o modo Pairing (O
LED pisca). Se tiver vários aparelhos Bluetooth que queira acoplar com os auriculares em função da aplicação, pode prescindir do desacoplamento se,
no momento da utilização, só se encontrar um aparelho Bluetooth operacional nas imediações. Os auriculares só se podem conectar com um aparelho
Bluetooth ao mesmo tempo. Se for necessário, desative a função Bluetooth dos outros aparelhos.
DK
Afkobling: Ønsker du at koble en ny enhed med headsettet, skal du først afkoble den gamle enhed. Følg dertil din Bluetooth-enheds vejledning. Efter
vellykket afkobling følger meddelelsen "disconnected" og høretelefonerne skifter til parringstilstand (LED'en blinker). Hvis du har flere Bluetooth-enhed-
er, som du afhængigt af anvendelsen ønsker koble med headsettet, behøver du ikke afkoble, hvis der på tidspunktet for anvendelsen kun befinder sig en
driftsklar Bluetooth-enhed i nærheden. Headsettet kan kun oprette forbindelse til en Bluetooth-enhed ad gangen. Sluk om nødvendigt de andre enheders
Bluetooth-funktion.
N
Frakobling: Hvis du vil koble en ny enhet til hodetelefonen, kobler du først fra den gamle enheten. Følg instruksjonene for Bluetooth-enheten for å gjøre
dette. Etter vellykket frakobling, får du meldingen "Disconnected" og hodetelefonen går til sammenkoblingsmodus (blinkende LED). Hvis du har flere
Bluetooth-enheter som du vil koble sammen med hodetelefonen, kan du, avhengig av applikasjonen, gjøre dette uten å måtte koble fra hvis det kun er
én Bluetooth-enhet som er klar til bruk i nærheten. Hodetelefonen kan kun kobles til én Bluetooth-enhet om gangen. Om nødvendig kan du slå av
Bluetooth-funksjonen på de andre enhetene.
Union Pair
Digital Display True Wireless Headset
Operation
Voice / Tone
"Disconnected"
"Pairing"
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com
LED
S
Frånkoppling: Om du vill ansluta en ny enhet till headsetet ska du först frånkoppla den gamla enheten. Följ anvisningen till din Bluetooth-enhet. Efter
en lyckad frikoppling följer meddelandet "Disconnected" och hörlurarna går över till parkopplings (Pairing)-läge (LED-lampan blinkar). Om du har flera
Bluetooth-enheter som du beroende på användning vill ansluta till headsetet, kan du strunta i frånkopplingen, förutsatt att det endast finns en startklar
Bluetooth-enhet i närheten när du vill använda den. Headsetet kan endast anslutas till en enskild enhet vid samma tidpunkt. Stäng av de andra
enheternas Bluetooth-funktion om så behövs.
FIN
Pariliitoksen purkaminen: Jos haluat muodostaa pariliitoksen uuden laitteen ja kuulokkeiden kanssa, poista pariliitos ensin vanhasta laitteesta. Voit
tehdä tämän noudattamalla Bluetooth-laitteen ohjeita. Onnistuneen poiston jälkeen kuulet ilmoituksen "Disconnected" ja laite siirtyy paritilaan (LED
vilkkuu). Jos sinulla on useita Bluetooth-laitteita, jotka haluat pariksi liittää kuulokkeiden kanssa sovelluksesta riippuen, voit tehdä sen ilman
pariliitosta, jos käytön aikana on vain yksi käyttövalmis Bluetooth-laite. Kuulokkeet voivat muodostaa yhteyden vain yhteen Bluetooth-laitteeseen
kerrallaan. Sammuta tarvittaessa muiden laitteiden Bluetooth-toiminto.
RUS Отключение сопряжения: Если вы хотите подключить к гарнитуре новое устройство, сначала отключите старое устройство.
Следуйте инструкциям к вашему Bluetooth-устройству. После успешного отключения сопряжения появляется сигнал Disconnec-
ted ("Не подключено") и наушники переходят в решим сопряжения Pairing (Светодиод мигает). Если у вас есть другие Bluetoo-
th-устройства, к которым вы хотите подключить наушники, вы можете не использовать функцию отключения сопряжения, но для
работы наушников поблизости должно быть готовое к использованию Bluetooth-устройство. Гарнитура может быть подключена
одновременно только к одному Bluetooth-устройству. При необходимости отключайте функцию Bluetooth на других устройствах.
GR
Διακοπή ζεύξης: Εάν θέλετε να πραγματοποιήσετε ζεύξη μιας νέας συσκευής με το σετ ακουστικών, διακόψτε πρώτα τη ζεύξη με την
παλιά συσκευή. Για τον σκοπό αυτό ακολουθήστε τις οδηγίες της συσκευής Bluetooth σας. Μετά την επιτυχημένη διακοπή ζεύξης
ακολουθεί το ηχητικό μήνυμα "Disconnected" και τα ακουστικά μετέρχονται σε λειτουργία ζεύξης Pairing (Η ένδειξη LED αναβοσβήνει).
Εάν διαθέτετε περισσότερες συσκευές Bluetooth, για τις οποίες θέλετε να πραγματοποιήσετε ζεύξη ανάλογα με την εκάστοτε χρήση,
μπορείτε να παραλείψετε τη διακοπή ζεύξης, εάν κατά τον χρόνο της χρήσης εντός εμβέλειας βρίσκεται μία μόνο συσκευή Bluetooth
έτοιμη προς λειτουργία. Το σετ ακουστικών μπορεί να συνδέεται μόνο με μία συσκευή Bluetooth ταυτόχρονα κάθε φορά. Εφόσον
χρειάζεται, απενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth των άλλων συσκευών.
CZ
Odpojení: Pokud byste chtěli se sluchátky spárovat nové zařízení, nejprve odpojte původní zařízení. Postupujte podle návodu pro Vaše zařízení s
bluetooth. Po úspěšném odpojení zazní oznámení "Disconnected" a sluchátka se přepnou do režimu párování (LED dioda bliká). Pokud vlastníte více
zařízení s bluetooth, která chcete mít dle potřeby spárovaná se sluchátky, nemusíte původní zařízení odpojovat, když se v okamžiku používání nachází
v blízkosti pouze jedno zařízení s bluetooth. Sluchátka mohou být v jeden okamžik propojena pouze s jedním zařízením s bluetooth. Případně na
ostatních zařízeních vypněte funkci bluetooth.
SK
Odpojenie: Ak chcete so slúchadlami spárovať nové zariadenie, odpojte najprv pôvodné zariadenie. Postupujte podľa návodu Vášho zariadenia
Bluetooth. Po úspešnom odpojení zaznie povel: "Disconnected" a slúchadlá sa prepnú do párovacieho módu (LED kontrolka zabliká). Ak vlastníte
viacero zariadení Bluetooth, ktoré podľa potreby chcete spárovať s headsetom, môžete sa ich odpájaniu vyhnúť tak, že sa v blízkosti zariadenia
Bluetooth v čase jeho používania bude nachádzať len jedno zariadenie Bluetooth pripravené na prevádzku. Headset sa dokáže v danom momente
spárovať len s jedným zariadením Bluetooth. Funkciu Bluetooth ostatných zariadení bude potrebné vypnúť.
BG
Прекъсване на свързването: Ако искате да свържете ново устройство със слушалките, първо прекъснете връзката със старото
устройство. За да направите това, следвайте инструкциите на Вашето Bluetooth устройство. След успешното прекъсване се
появява съобщението „Disconnected" / „Изключен" и слушалките преминават в режим на свързване (Светодиодът мига). Ако
имате няколко Bluetooth устройства, които искате да свързвате със слушалките в зависимост от употребата, можете да
избегнете прекъсването на свързването, ако в момента на употреба наблизо има само едно готово за употреба Bluetooth
устройство. Слушалките могат да се свързват само с едно Bluetooth устройство в даден момент. Ако е необходимо, изключете
функцията Bluetooth на другите устройства.
HR
Prekidanje uparivanja: Ako želite upariti novi uređaj sa slušalicama, prvo prekinite uparivanje sa starim uređajima. Da biste ovo uradili, slijedite upute
za vaš Bluetooth uređaj. Nakon uspješno prekinutog uparivanja, čuje se objava "Nepovezan" i slušalice prelaze u režim za uparivanje (LED trepće). Ako
imate nekoliko Bluetooth uređaja koje želite upariti sa slušalicama zavisno od aplikacije, možete proći bez uparivanja ako postoji samo jedan Bluetooth
uređaj spreman za korištenje u blizini u vrijeme uporabe. Slušalice se mogu povezati sa samo jednim Bluetooth uređajem. Ako je potrebno, isključite
Bluetooth funkciju na drugim uređajima.
63990 / UNION PAIR W
63991 / UNION PAIR BK
Remark
PAIRING
-.-.-.-
Version 1.0/NK
loading

Este manual también es adecuado para:

Union pair wUnion pair bk6399063991