Lamborghini Caloreclima EM 18-E Prospecto Para El Uso
Lamborghini Caloreclima EM 18-E Prospecto Para El Uso

Lamborghini Caloreclima EM 18-E Prospecto Para El Uso

Quemadores de gas modulantes
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
BRUCIATORI A GAS MODULANTE
MANUALE D'USO
Alla cortese attenzione del sig. INSTALLATORE:
Consegnare il presente manuale d'uso all'UTENTE
GB
MODULATING GAS BURNER
USE MANUAL
For the attention of the INSTALLATION TECHNICIAN:
make sure that this manual is handed over to the USER
F
BRULEURS A GAZ MODULANTS
MANUEL D'UTILISATION
A l'attention de L'INSTALLATEUR:
Remettre la présente notice d'utilisation à L'UTILISATEUR
D
MODULIERENDE GASBRENNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Zu Händen des Herrn INSTALLATEUR:
Bitte die vorliegende Betriebsanleitung dem Benutzer übergeben
ES
QUEMADORES DE GAS MODULANTES
PROSPECTO PARA EL USO
A la atención del sr. INSTALADOR:
Entregar el presente manual para el uso al USUARIO
GR
∫∞À™∆∏P∂™ ∞∂PI√À ª∂ ªI∞ º§√°∞ °I∞
§∂B∏∆∂™ ∫∞¡√¡I∫√À™/À¶√ ¶I∂™∏
E°XEIPI¢IO XPH™H™
EM 12-E EM 18-E
3
8
13
18
23
28
EM 18/2-E
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima EM 18-E

  • Página 1 QUEMADORES DE GAS MODULANTES PROSPECTO PARA EL USO A la atención del sr. INSTALADOR: Entregar el presente manual para el uso al USUARIO ∫∞À™∆∏P∂™ ∞∂PI√À ª∂ ªI∞ º§√°∞ °I∞ §∂B∏∆∂™ ∫∞¡√¡I∫√À™/À¶√ ¶I∂™∏ E°XEIPI¢IO XPH™H™ EM 12-E EM 18-E EM 18/2-E...
  • Página 3 ... per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è un'Azienda quotidianamente impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche inno- vative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano ed interna- zionale, è...
  • Página 4 NORME GENERALI • Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’installatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consul- tazione.
  • Página 5 • Il locale del bruciatore deve essere sempre mantenuto pulito e libero da sostanze volatili, che potrebbero venire aspirate all’interno del ventilatore ed otturare i condotti interni del bruciatore o della testa di combustione. La polvere e estrema- mente dannosa, particolarmente se vi e la possibilità che questa si posi sulle pale del ventilatore, dove andrà a ridurre la ventilazione e produrrà...
  • Página 6 Ø H Modello Ø G min. max. min. max. EM 12-E 1” EM 18-E 1” EM 18/2-E 1” * Le dimensioni sono relative al bruciatore con rampa da 20 mbar installata. COMPONENTI PRINCIPALI Legenda 1 Pressostato gas 6 Piastra componenti...
  • Página 7 ACCENSIONE Aprire il rubinetto del gas, impostare la temperatura desiderata sul termostato di regolazione caldaia. L’apparecchiatura inizierà il test di autoverifica, dopo di che il bruciatore si accenderà automaticamente. Qualora l’accensione non si verifi- casse, pulsante di blocco acceso, premerlo in modo che l’apparecchiatura ripeta il test di autoverifica. SPEGNIMENTO PROLUNGATO Se il bruciatore deve rimanere inattivo a lungo, chiudere il rubinetto del gas e togliere corrente all’apparecchio dall’inter- ruttore generale.
  • Página 8 ... on your excellent choice. Thank you for choosing our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is daily committed to seeking innovative technical solutions to satisfy every need. Constant presence of our products on the Italian and international markets is assured by a widespread network of Agents and Dealers assisted by “LAMBORGHINI SERVICE”...
  • Página 9 GENERAL INSTRUCTIONS • This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be supplied to the installer. Read the instructions contained in this booklet carefully as they give important directions regarding the safety of installation, use and maintenance.
  • Página 10 • The room where the burner is housed should be kept clean at all times, and there should be no volatile substances in the vicinity, substances which could be sucked into the fan and could block up the internal ducts of the burner or combustion head.
  • Página 11 Modell Ø G min. min. max. max. EM 12-E 1” 1” EM 18-E EM 18/2-E 1” * The dimensions refer to a burner with a 20 mbar gas train fitted. MAIN COMPONENTS Legend 1 Gas pressure switch 6 Components plate...
  • Página 12 START UP Open the gas cock and set the desired temperature on the boiler adjustment thermostat. The equipment will start the automatic check-out test and then the burner will ignite automatically. Should the start up not perform - lock-out button lit - push this button so that the equipment can repeat the automatic check-out test. PROLONGED SWITCHING OFF If the burner should remain inactive at length close the gas cock and turn off the power by acting on the main switch.
  • Página 13 ... pour votre choix d’excellence! Nous vous remercions pour avoir choisi nos produits. LAMBORGHINI CALORECLIMA s’active quotidiennement dans la recherche de solutions techniques innovantes et performantes. Les Agents et Concessionnaires de notre réseau assurent leur présence constante et la diffusion de nos produits sur le marché...
  • Página 14 NORMES GENERALES • Ce livret est partie intégrante et essentielle du produit et il doit être remis à l’installateur. Lire attentivement les conseils conte- nus dans le présent livret car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, l’utilisation et l’entretien. Bien conserver ce livret pour toute consultation ultérieure.
  • Página 15 • La pièce du brûleur doit toujours être propre et ne doit absolument pas contenir de substances volatiles, qui pourraient être aspirées à l’intérieur du ventilateur et obstruer les conduits internes du brûleur ou de la tête de combustion. La poussière est extrêmement nuisible, en particulier lorsqu’elle se dépose sur les pales du ventilateur, réduisant la ven- tilation et donnant lieu à...
  • Página 16 Ø H Modèle Ø G min. max. min. max. EM 12-E 1” EM 18-E 1” EM 18/2-E 1” * Les dimensions sont en proportion avec le brûleur équipé de rampe de 20 mbars. COMPOSANTS PRINCIPAUX Légende 1 Pressostat du gaz...
  • Página 17 ALLUMAGE Ouvrir le robinet du gaz, afficher la température souhaitée sur le thermostat de réglage de la chaudière. Le coffret de sécuri- té effectuera le test d’auto-contrôle, puis le brûleur s’allumera automatiquement. Si l’allumage ne se fait pas et que le pous- soir d’arrêt est allumé, appuyer sur ce dernier de manière à...
  • Página 18 ... zu Ihrer ausgezeichneten Wahl. Wir danken Ihnen für das unseren Produkten entgegengebrachte Vertrauen. LAMBORGHINI CALORECLIMA ist seit 1959 aktiv in Italien und der Welt vertreten mit einem feinmaschigen Netz von Vertretern und Vertragshändlern, die die ständige Anwesenheit des Produkts auf dem Markt gewährlei- sten.
  • Página 19 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN • Das vorliegende Handbuch stellt einen wesentlichen und grundlegenden Bestandteil des Produkts dar und muß dem Installateur übergeben werden. Die hier enthaltenen Anweisungen sind genau durchzulesen, da sie wichtige Hinweise zur Installations-, Betriebs- und Wartungssicherheit liefern. Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachlesen sor- gfältig aufbewahrt werden.
  • Página 20 • Der Heizraum ist stets sauber und frei von flüchtigen Stoffen zu halten, die in das Gebläseinnere gesaugt werden könnten und somit die Innenleitungen des Brenners oder des Brennerkopfes verstopfen könnten. Besonders schädlich ist Staub, insbesondere wenn die Möglichkeit besteht, daß er sich auf den Schaufeln des Gebläses absetzt, wodurch die Belüftung vermindert wird und bei der Verbrennung Verschmutzungen entstehen.
  • Página 21 ABMESSUNGEN mm Ø H Modell Ø G min. min. max. max. EM 12-E EM 18-E EM 18/2-E * Die Abmessungen beziehen sich auf den Brenner mit installiert Rampe von 20 mbar. HAUPTBESTANDTEILE Erläuterung 1 Gasdruckwächter 6 Grundplatte 11 Haube 2 Betriebsventil...
  • Página 22 EINSCHALTEN Den Gashahn öffnen, auf dem Regelthermostaten am Kessel die gewünschte Temperatur einstellen. Das Gerät führt einen Selbsttest durch, dann zündet der Brenner automatisch. Falls keine Zündung erfolgt und der Sperrknopf aufleuchtet, die- sen drücken, damit das Gerät den Selbsttest wiederholen kann. LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Wenn der Brenner für längere Zeit unbenutzt bleiben soll, den Gashahn schließen und durch Betätigen des Hauptschalters das Gerät von der Stromversorgung trennen.
  • Página 23 ... por su óptima elección! Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exigencia. La presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e internacional está...
  • Página 24 NORMAS GENERALES • El presente folleto forma parte integrante y esencial del producto y hay que entregarlo al instalador. Lean detenida- mente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserven con cuidado este prospecto para cualquier ulterior consulta. La instalación del quemador tiene que efectuarla el personal técnico cualificado, respetando las normas vigentes, según las instrucciones del fabricante.
  • Página 25 • El local del quemador tiene que estar siempre limpio y sin substancias volátiles, que podrían ser aspiradas dentro del ventilador y obstruir los conductos internos del quemador o de la cabeza de combustión. El polvo puede causar muchos daños, sobre todo si existe la posibilidad de que se deposite en las aletas del ventilador, reduciendo de esta manera la ventilación y contaminando durante la combustión.
  • Página 26 Ø H Modelo Ø G min. max. min. max. EM 12-E EM 18-E EM 18/2-E * Las dimensiones corresponden al quemador con una rampa de 20 mbar instalada. COMPONENTES PRINCIPALES Descripción 1 Presóstato gas 6 Placa componentes 11 Tapa protectora 2 Válvula de funcionamiento...
  • Página 27 ENCENDIDO Abran el grifo del gas, y establezcan la temperatura deseada en el termostato de regulación de la caldera. La caja de control empezará ha realizar la prueba de autocomprobación, y después de esto el quemador se pondrá en marcha automáticamente.
  • Página 28 ™∙̃ ¢ˉ∙ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ∙ ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô˘ ‰Â›Í∙Ù ÁÈ∙ Ù∙ ÚÔ˚fiÓÙ∙ Ì∙̃. ∏ LAMBORGHINI CALORECLIMA ›Ó∙È ∙fi ÙÔ 1959 ÂÓÂÚÁ¿ ∙ÚÔ‡Û∙ ÛÙËÓ πÙ∙Ï›∙ Î∙È ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ Ì ¤Ó∙ ‰›ÎÙ˘Ô ¶Ú∙ÎÙfiÚ̂Ó Î∙È ∙ÓÙÈÚÔÛÒ̂Ó, Ô˘ ÂÁÁ˘ÒÓÙ∙È ‰È∙ÚÎÒ̃ ÙËÓ ∙ÚÔ˘Û›∙ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙỖ ÛÙËÓ ∙ÁÔÚ¿. ™Â...
  • Página 29 °∂¡π∫√π ∫∞¡√¡∂™ • ∆Ô ∙ÚfiÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ ∙ÔÙÂÏ› ∙Ó∙fiÛ∙ÛÙÔ Î∙È Ô˘ÛÈ∙ÛÙÈÎfi ̤ÚỖ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙỖ Î∙È Ú¤ÂÈ Ó∙ ∙Ú∙‰Ôı› ÛÙÔÓ ÙÂˉÓÈÎfi ÂÁÎ∙Ù¿ÛÙ∙ÛË̃. ¢È∙‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÈ̃ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂÈ̃ Ô˘ ÂÚȤˉÔÓÙ∙È ÛÙÔ ∙ÚfiÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ ∙ÊÔ‡ ∙Ú¤ˉÔ˘Ó ÛËÌ∙ÓÙÈΤ̃ ˘ԉ›ÍÂÈ̃ ÛˉÂÙÈΤ̃ Ì ÙËÓ ∙ÛÊ¿ÏÂÈ∙ ÂÁÎ∙Ù¿ÛÙ∙ÛË̃, ˉÚ‹ÛË̃ Î∙È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃. º˘Ï¿ÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο...
  • Página 30 • √ Î∙˘ÛÙ‹Ú∙̃ Ú¤ÂÈ Ó∙ ›Ó∙È ÚÔÛÙ∙ÙÂ˘Ì¤ÓỖ ¿ÓÙ∙ ∙fi ÙË ‚ÚÔˉ‹, ∙fi ÙÔ ˉÈfiÓÈ Î∙È ∙fi ÙÔÓ ¿ÁÔ. • √ ˉÒÚỖ ÙÔ˘ Î∙˘ÛÙ‹Ú∙ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ∙ Ó∙ ‰È∙ÙËÚ›Ù∙È Î∙ı∙Úfĩ Î∙È ˉ̂Ú›̃ ÙËÙÈΤ̃ Ô˘Û›Ẫ, Ô˘ ı∙ ÌÔÚÔ‡Û∙Ó Ó∙ ∙ÔÚÚÔÊËıÔ‡Ó ÛÙÔ ÂÛ̂ÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ∙ÓÂÌÈÛÙ‹Ú∙ Î∙È Ó∙ ‚Ô˘ÏÒÛÔ˘Ó ÙÔ˘̃ ÂÛ̂ÙÂÚÈÎÔ‡̃ ∙Á̂ÁÔ‡̃ ÙÔ˘ Î∙˘ÛÙ‹Ú∙ ‹ ÙË̃ ÎÂÊ∙Ï‹̃...
  • Página 31 ¢π∞™∆∞™∂π™ mm. Ø H ªÔÓÙ¤ÏÔ Ø G min. min. max. max. EM 12-E EM 18-E EM 18/2-E * √È ‰È∙ÛÙ¿ÛÂÈ̃ ∙Ó∙ʤÚÔÓÙ∙È Û Î∙˘ÛÙ‹Ú∙ Ì ÂÁÎ∙ÙÂÛÙË̤ÓË Ú¿Ì∙ Ù̂Ó 20 mba. ∫Àƒπ∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ÀfiÌÓËÌ∙ 1 ¶ÚÂÛÔÛÙ¿ÙË̃ ∙ÂÚ›Ô˘ 6 ¶Ï¿Î∙ ÂÍ∙ÚÙËÌ¿Ù̂Ó 11 ∫∙fi...
  • Página 32 ∞¡∞º§∂•∏ ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÎÚÔ˘Ófi ÙÔ˘ ∙ÂÚ›Ô˘, ı¤ÛÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ∙Û›∙ ÛÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Ú‡ıÌÈÛË̃ Ϥ‚ËÙ∙. ∏ Û˘Û΢‹ ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ ÙÔ test ∙˘ÙÔÂϤÁˉÔ˘, ÌÂÙ¿ ÙÔ ÔÔ›Ô Ô Î∙˘ÛÙ‹Ú∙̃ ı∙ ∙Ó¿„ÂÈ ∙˘ÙfiÌ∙Ù∙. ∞Ó ‰ÂÓ Û˘Ì‚Â› Ë ∙Ó¿ÊÏÂÍË, Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÌÏÔÎ∙Ú›ÛÌ∙ÙỖ ∙Ó∙Ì̤ÓÔ, ȤÛÙ ÙÔ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë Û˘Û΢‹ Ó∙ Â∙Ó∙Ï¿‚ÂÈ ÙÔ test ∙˘ÙÔÂϤÁˉÔ˘. ¶∞ƒ∞∆∂∆∞ª∂¡√...
  • Página 36 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...

Este manual también es adecuado para:

Em 12-eEm 18/2-e