i;Bienvenido!
Gracias por adquirir el TV en color de proyeccién
posterior de video Sony. A continuacién, se indican
algunas de las funciones que ofrece este televisor:
¢ Menus en pantalla, que permiten ajustar la calidad
de imagen, sonido, etc.
e Funcioén de doble sintonizador PIP (Imagen en
imagen), que permite ver como una imagen en
ventana imagenes de otro canal, de video o de
televisién por cable.
¢ Funcién SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM), que
reproduce el sonido con realismo recobrando
"pistas" de audio originalmente presentes, aunque
enmascaradas, en el proceso de grabacién. De esta
forma se obtiene un efecto de realismo de la accién.
* BOCINAS SAVA del menti AUDIO que le permite
aprovechar el sonido periférico del sistema de
bocinas serie SAVA de Sony, y del modo de
potenciacién de graves si las conecta al TV de
proyeccion.
¢ Funcion S-Link™, que permite cambiar
automaticamente el modo de entrada del televisor,
encender la videograbadora y reproducir una cinta,
con sdlo oprimir la tecla de reproduccién de la
videograbadora. Esta funcidn ha sido creada
originalmente por Sony. (Funci6n disponible
cuando usa un VCR con capacidad de S-Link™ de
Sony.)
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual corresponden a los
modelos KP-48V45, KP-53V45 y KP-61V45. Antes de
comenzar a leer el manual, verifique el numero del
modelo, ubicado en la parte posterior del TV de
" proyeccion. En este manual, se utiliza el modelo KP-
53V45 para los ejemplos. Cualquier diferencia en el
funcionamiento se indica claramente en el texto, por
ejemplo, "sdlo KP-48V45". Las diferencias en las
especificaciones también se indican en el texto.
Las instrucciones del manual se basan en la utilizacién
del control remoto. También puede utilizar los
controles en el TV de proyecci6n si tienen el mismo
nombre que los del control remoto.
4-Es
Precauciones
Este TV de proyeccién emplea un voltaje
extremadamente alto. Para evitar incendios 0 descargas
eléctricas, siga cuidadosamente las indicaciones que se
indican a continuacion:
Seguridad
Asegurese de que la unidad funciona sélo a 120 V
CA.
;
Una clavija del enchufe es mas ancha que la otra por
razones de seguridad y solo podra enchufarse en
una posici6n. Si no consigue insertar
completamente el enchufe en la toma, péngase en
contacto con el proveedor Sony.
Si dentro de la unidad cae alguin objeto o se vierte
liquido, desenchufela de la red y haga que sea
revisada por personal especializado antes de
utilizarla nuevamente.
Cuando no vaya a emplear la unidad durante varios
dias, desenchtfela de la toma de corriente. Para
desconectar el cable de alimentacién, tire del
enchufe, nunca del propio cable.
Para obtener informacion detallada acerca de las
medidas de seguridad, consulte el folleto suministrado
"NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD".
Instalaci6én
No bloquee los orificios de ventilacién para evifar el
recalentamiento interno.
No sittie la unidad en lugares muy cdlidos o
humedos, ni la exponga a un exceso de polvo o de
vibraci6n mecanica.
Evite utilizar la unidad a temperaturas por debajo
de los 5°C (41°F).
Si el TV de proyeccién pasa directamente de un
ambiente frio a uno cdlido, o si la temperatura de la
habitacién cambia repentinamente, la nitidez de la
imagen puede desaparecer o los colores pueden
perder intensidad. Ello se debe a una condensacién
de humedad en el espejo o lentes interiores. Si esto
ocurre, deje que se evapore la humedad antes de
utilizar el TV de proyeccién.
Para obtener una mejor calidad de imagen, no
exponga la pantalla a la luz directa del sol. Se
recomienda utilizar una luz fija dirigida hacia abajo
desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente
a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se
recomienda instalar el TV de proyeccién en una
habitacidn cuyo suelo y paredes no sean de material
reflectante. Si es necesario, cubra el suelo con
moqueta oscura o empapele las paredes.
5 t
a e e" ea