Tabla de contenido

Enlaces rápidos

3-866-564-32(1)
Color Rear Video Projector
Manual de instrucciones
KP-48V80
KP-53V80
KP-61V80
© 1999 by Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-48V80

  • Página 1 3-866-564-32(1) Color Rear Video Projector Manual de instrucciones KP-48V80 KP-53V80 KP-61V80 © 1999 by Sony Corporation...
  • Página 2 Este documento se refiere al control remoto RM-Y905 Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del MODELOS: KP-48V80, KP-53V80, KP-61V80 instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 Este símbolo sirve para indicar al usuario la Guarde este aviso con el manual de instrucciones.
  • Página 3: Control Remoto

    Control remoto MUTING POWER Conozca los botones del control (pág. 21) (págs. 21, 52, 53) remoto Las siguientes instrucciones se refieren a Los nombres de los botones del control remoto los botones de su control remoto. FUNCTION PICTURE aparecen en distintos colores para facilitar la MUTING DVD/ SAT/...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Conexión de sistema de bocinas de la Transporte del TV de proyección ....3 Realización de ajustes (menús) ..29 serie SAVA de Sony ......14 Instalación del TV de proyección ....3 Uso de los menús ........29 Conexión de amplificador que admita Tipos de conectores ........
  • Página 5: Bienvenido

    TV de proyección, debajo del logotipo de Sony, en la etiqueta, y también en la caja del TV (etiqueta • Canal favorito, que permite ver y elegir blanca). Escriba dichos números en los espacios que se entre ocho de sus programas favoritos proporcionan abajo.
  • Página 6: Uso De Este Manual

    Uso de este manual Precauciones Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Este manual está dividido en cuatro Seguridad Nota sobre la limpieza secciones. Recomendamos que lea cada una • Alimente el TV de proyección únicamente detenidamente en el orden en que aparecen Limpie el TV de proyección con un paño seco con corriente alterna de 120 V.
  • Página 7: Instalación Y Conexión Del Tv De Proyección

    Instalación y conexión del TV de proyección Área de visualización Instalación Transporte del TV de recomendada (vertical) • Para evitar el sobrecalentamiento interno, proyección no tape las rejillas de ventilación. Son precisas tres o más personas para • No instale el TV de proyección en un transportar el TV de proyección.
  • Página 8: Tipos De Conectores

    Sony, y permiten La conexión que escoja dependerá del tipo de de conectores. un mayor control de todos los equipos Sony. cable con que cuente su casa. Las casas más Cable coaxial Presiónelo para nuevas están equipadas con cable coaxial...
  • Página 9: Cable O Antena

    Cable coaxial incluye canales locales que puede recibir a Notas: través de una antena. • Es posible programar el control remoto Sony para emplear el decodificador (consulte “Uso de un decodificador o receptor satelital (SAT)” en la página 53). • Durante la visualización de la imagen con la *Decodificador función PIP, P&P, INDICE DE CANALES o...
  • Página 10: Conexión De Sistema De Cable/Antena A Videocasetera

    Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de sistema de cable/ (Parte posterior del TV de proyección) antena a videocasetera VIDEO 1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 Fije el cable coaxial del sistema de cable S VIDEO entrante o de la antena a VHF/UHF IN de...
  • Página 11: Conexión De Receptor Satelital (Sat)

    Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Nota: • Para ver canales codificados mediante el decodificador, seleccione la entrada de video a la que esté conectado dicho decodificador; para ello, oprima TV/VIDEO. * Si la videocasetera no dispone de S VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
  • Página 12: Conexión De Receptor Satelital (Sat) Y Videocasetera

    Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de receptor satelital (SAT) y videocasetera Conecte el cable de la antena satelital al (Parte posterior del TV de proyección) receptor satelital.
  • Página 13: Conexión De Receptor Dtv (Televisión Digital)

    Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de receptor DTV (televisión digital) Antes de realizar la conexión, asegúrese de leer el manual de instrucciones del receptor DTV. (Parte posterior del TV VMC-10HG (no incluido) Conecte el cable coaxial de la antena de de proyección) tejado a VHF/UHF del receptor DTV.
  • Página 14: Conexión De Cámara De Video

    Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de cámara de video Emplee esta conexión para ver directamente YC-15V/30V (no incluido) la imagen de la cámara de video. Con cables de AUDIO y de S VIDEO*, conecte AUDIO y S VIDEO OUT de la Salidas de...
  • Página 15: Conexión De Dos Videocaseteras Para Edición De Cintas

    Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de dos videocaseteras para edición de cintas (Parte posterior del TV de proyección) Mediante la conexión de una segunda videocasetera a MONITOR OUT, podrá VIDEO 1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 grabar en ésta un programa que esté...
  • Página 16: Conexión De Reproductor Dvd

    Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de reproductor DVD (Parte posterior del TV de proyección) S VIDEO (Ilustración superior) VIDEO 1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 Con cables de AUDIO y S VIDEO, conecte AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección a S VIDEO...
  • Página 17: Conexión De Receptor Av

    Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de receptor AV Para disfrutar de un mayor control de todos los equipos de audio y video, conecte un (Parte posterior del TV de proyección) receptor AV. VIDEO 1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 VIDEO...
  • Página 18: Conexión De Sistema De Sonido

    1 IN L (MONO) (MONO) AUDIO AUDIO AUDIO Conexión de sistema de bocinas de 40W(NOM) 80W(MAX)16 1 IN R AUDIO-R la serie SAVA de Sony S-LINK S-LINK AUDIO (rojo) CONTROL S MONITOR VIDEO 1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 (VAR/FIX) Cable de audio Utilice esta conexión para controlar el sistema...
  • Página 19: Conexión De Amplificador Que Admita El Decodificador Dolby Pro Logic

    Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conecte el cable de AUDIO suministrado con la bocina a AUDIO (VAR/FIX) OUT del TV de proyección. Con el cable de CONTROL S, conecte CONTROL S IN de la bocina a CONTROL S OUT del TV de proyección.
  • Página 20: Uso De La Función S-Link

    Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Uso de la función S-Link Para más información, consulte también el manual de instrucciones S-Link es una innovación de Sony diseñada incluido con la videocasetera, receptor satelital, reproductor DVD, para que los componentes Sony funcionen reproductor LD y demás equipos de...
  • Página 21: Uso De La Función S-Link Con Receptor Av Sony

    S-LINK video (no incluido) S-LINK Con cables de AUDIO/VIDEO y S-LINK, Receptor AV conecte el equipo de video Sony al Sony Video- receptor AV. casetera 2 Utilice el menú de Audio para definir AUDIO R AUDIO L VIDEO S-LINK...
  • Página 22: Indicaciones Básicas

    Indicaciones básicas Uso del “joystick” del control Ajuste de los deslizadores Uso del control remoto remoto Si las opciones de menú presentan Colocación de las pilas deslizadores ( ), mueva el “joystick” AUDIO AUDIO FREEZE INDEX GUIDE hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la Desplazar Inserte dos pilas tamaño AA (R6) MENU...
  • Página 23: Programación Automática Del Tv De Proyección

    Uso de los botones del panel frontal y en el Oprima CHANNEL + para seleccionar Programación automática interior del panel abatible del TV de English, CHANNEL – para elegir del TV de proyección proyección: Español o VOLUME + para seleccionar La función AUTO SET UP permite definir el Panel frontal: Français.
  • Página 24: Ajuste Automático De La Convergencia (Flash Focus)

    Indicaciones básicas (continuación) Oprima FLASH FOCUS. Oprima CHANNEL + para programar Ajuste automático de la canales automáticamente. FLASH FOCUS convergencia (FLASH FOCUS) La imagen del tubo de proyección aparece en – CHANNEL Auto Programación la pantalla en tres estratos (rojo, verde y Aparece el patrón de cruz y se activa la azul).
  • Página 25: Uso Del Tv De Proyección

    Uso del TV de proyección Visualización de TV AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA ILUSTRACION Es posible acceder directamente a muchas funciones de TV mediante el control remoto. DEL CONTROL REMOTO QUE En la siguiente tabla se describe la función de algunos botones del control remoto. APARECE EN EL INTERIOR DE LA PORTADA DE ESTE MANUAL.
  • Página 26: Uso De Los Botones De Etiqueta Blanca Para Realizar Operaciones Del Tv De Proyección

    Uso del TV de proyección (continuación) Uso de los botones de etiqueta blanca para realizar operaciones del TV de proyección Oprímalo repetidamente para recorrer todas las entradas de video TV/VIDEO disponibles: TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4 y VIDEO 5. Si selecciona “Omitir”...
  • Página 27 AL LEER ESTA TABLA, Uso de los botones de etiqueta blanca para realizar operaciones CONSULTE LA ILUSTRACION del TV de proyección DEL CONTROL REMOTO QUE APARECE EN EL INTERIOR DE Oprímalo repetidamente para desplazarse por las indicaciones disponibles: LA PORTADA DE ESTE (debajo de la XDS (Extended Data Service) MANUAL.
  • Página 28: Para Ver Dos Programas A La Vez - Imagen En Imagen (Pip)

    Uso del TV de proyección (continuación) Para ver dos programas a la vez — Imagen en imagen (PIP) La función de imagen en imagen (PIP) le Uso de los botones de etiqueta amarilla para operaciones PIP permite ver dos canales simultáneamente, uno a tamaño normal como imagen principal, y el otro en una imagen más Oprímalo para que aparezca una imagen de ventana.
  • Página 29 AL LEER ESTA TABLA, Uso de los botones de etiqueta amarilla para realizar operaciones PIP CONSULTE LA ILUSTRACION DEL CONTROL REMOTO QUE Oprímalo para seleccionar el canal de TV en el que aparece el APARECE EN EL INTERIOR DE símbolo “b” (para más información, consulte “Visualización de TV” JUMP LA PORTADA DE ESTE en la página 21).
  • Página 30: Para Ver Dos Programas A La Vez

    Uso del TV de proyección (continuación) Para ver dos programas a la vez — Imagen e imagen (P&P) (Twin View La función Imagen e imagen (P&P) permite Uso de los botones de etiqueta amarilla para operaciones P&P ver dos canales simultáneamente, ambos con un tamaño de pantalla reducido.
  • Página 31 AL LEER ESTA TABLA, Uso de los botones de etiqueta amarilla para operaciones P&P CONSULTE LA ILUSTRACION DEL CONTROL REMOTO QUE Oprímalo para alternar entre el sonido de la imagen de la derecha y el de la AUDIO APARECE EN EL INTERIOR DE izquierda.
  • Página 32: Uso De La Función De Indice De Canales

    Uso del TV de proyección (continuación) Notas: Mueva el “joystick” en cualquier Uso de la función de INDICE dirección para desplazar el recuadro • El TV de proyección actualizará DE CANALES amarillo hasta la imagen que desee ver. continuamente cada imagen mientras la Puede emplear la función de INDICE DE pantalla de INDICE DE CANALES se CANALES para visualizar varios canales y...
  • Página 33: Realización De Ajustes (Menús)

    Realización de ajustes (menús) Mueva el “joystick” arriba o abajo para Uso de los menús resaltar la opción que desee. A j u s t e s C o n t r o l p a t e r n o C a p t i o n v i s i o n : C C 1 Use el botón MENU para tener acceso a un L e n g u a j e :...
  • Página 34: Uso Del Menú De Video

    Realización de ajustes (menús) (continuación) Modo Puede elegir el modo de video de los cinco existentes que mejor se adapte al programa Uso del menú de Video que esté viendo. También es posible realizar el “Ajuste de imagen” (como el “Brillo”, Visualización “Color”, etc.) para “Películas”, “Personal 1”...
  • Página 35: Uso Del Menú De Audio

    Agudos Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para aumentar los tonos agudos. Uso del menú de Audio Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para reducir los tonos agudos. Ajuste de sonido A u d i o Graves Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para aumentar los tonos bajos. A g u d o s Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para reducir los tonos bajos.
  • Página 36 La opción “Control SAVA SP” sólo podrá ajustarse si el sistema de bocinas SAVA Control SAVA SP de Sony está conectado a los conectores AUDIO (VAR/FIX) OUT y la opción Control del modo “Bocinas” está ajustada en “SAVA SP” (consulte “Bocinas” más arriba).
  • Página 37: Uso Del Menú De Reloj

    Uso de menú de Reloj Primavera: Seleccione Sí para hacer el cambio de hora de verano. Hora de verano La hora actual automáticamente se adelanta una hora. Ajuste automático Otoño: Seleccione No al concluir los meses de hora de verano. R e l o j de la hora H o r a d e v e r a n o :...
  • Página 38: Uso Del Menú De Ajuste De Canal

    Realización de ajustes (menús) (continuación) Uso del menú de Ajuste de Nombre del Es posible añadir un nombre a un máximo de 32 N o m b r e d e l c a n a l canales de la entrada VHF/UHF. canal canal C a n a l :...
  • Página 39 Canal omitir/ Una vez realizada la función AUTO SET UP, puede C a n a l o m i t i r / a g r e g a r o m i t i r agregar eliminar los canales de TV innecesarios de la memoria o m i t i r a g r e g a r de canales programados.
  • Página 40: Ajuste Y Selección De Canal Favorito

    Realización de ajustes (menús) (continuación) Mueva el “joystick” arriba o abajo para Mueva el “joystick” arriba o abajo para Ajuste y selección de Canal seleccionar “Manual” y oprima seleccionar un canal. favorito Aparecerá el menú de Canal favorito. Ya se ha seleccionado el canal favorito. La función de Canal favorito de su TV de Si define nombres en Nombre del canal C a n a l f a v o r i t o...
  • Página 41: Cambio De Las Opciones De Canal Favorito

    Uso de Canal favorito Cambio de las opciones de Canal Oprima para seleccionar el canal. favorito El canal seleccionado aparecerá para Puede emplear la función de Canal favorito visualizarlo normalmente. Es posible volver a la pantalla de Canal para seleccionar directamente el canal que favorito para ajustar cualquier opción de desee ver.
  • Página 42: Uso Del Menú De Ajustes

    Realización de ajustes (menús) (continuación) Uso del menú de Ajustes Permite bloquear programas de TV que considere inadecuados para niños. Control paterno (Consulte “Uso de la función de Control paterno” en la página 40 para más Bloqueo de A j u s t e s información.) programas C o n t r o l p a t e r n o...
  • Página 43 MENU el botón TV/VIDEO. Esta función permite cambiar el modo de entrada del TV de proyección a una videocasetera Sony (MDP o Reproducción R e p r o d u c c i ó n d i r e c t a V I D E O 1 : DVD) e iniciar la reproducción con sólo oprimir el botón ( (reproducción) del control remoto.
  • Página 44: Uso De La Función De Control Paterno

    Las películas y programas de TV reciben una automáticamente. después, seleccione la clasificación deseada en las señal de clasificación basada en los sistemas clasificaciones predeterminadas de Sony. Si desea cambiar la contraseña, consulte de clasificación siguientes. la página 46. Seleccione “Control paterno” en el menú de En EE.UU.: Directrices de limitación para...
  • Página 45 Mueva el “joystick” arriba o abajo para Introduzca la contraseña de cuatro Mueva el “joystick” arriba o abajo para elegir la clasificación deseada (“Infante”, dígitos mediante los botones 0–9. seleccionar “Bloque adulto”, y oprima “Niño” o “Joven”), y oprima Aparece el menú de Control paterno. C o n t r o l p a t e r n o Si desea seleccionar las clasificaciones en P a í...
  • Página 46: Selección De Una Clasificación Personalizada En Ee.uu

    Realización de ajustes (menús) (continuación) Para desbloquear temporalmente la C o n t r o l p a t e r n o Selección de una clasificación P a í s : E E . U U . función de Control paterno B l o q u e a d u l t o : S í...
  • Página 47 Mueva el “joystick” arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia la izquierda o Primero, seleccione una clasificación de TV. seleccionar “ ”, y oprima la derecha para seleccionar el ampliador Mueva el “joystick” arriba o abajo para que desee visualizar, y oprima El indicador aparece automáticamente seleccionar “Clasific TV”, y oprima...
  • Página 48 Realización de ajustes (menús) (continuación) Repita los pasos 8 y 9 para otros Para bloquear programas de TV y/o Mueva el “joystick” arriba o abajo para ampliadores. películas que no dispongan de señal seleccionar la clasificación de películas que desee bloquear, y oprima de clasificación (NR y N/A) Todos los programas que coincidan con las clasificaciones que seleccione y las...
  • Página 49: Selección De Una Clasificación Personalizada En Canadá

    Mueva el “joystick” arriba o abajo para Mueva el “joystick” arriba o abajo para Selección de una clasificación seleccionar “Clasific” y oprima seleccionar el tipo de programas que personalizada en Canadá desee bloquear, y oprima C o n t r o l p a t e r n o Si desea seleccionar las clasificaciones que P a í...
  • Página 50: Cambio De La Contraseña

    Realización de ajustes (menús) (continuación) Mueva el “joystick” arriba o abajo para Mueva el “joystick” arriba o abajo para Cambio de la contraseña seleccionar “ ” y oprima seleccionar la clasificación que desee Seleccione “Control paterno” en el menú El indicador aparece automáticamente bloquear, y oprima de Ajustes (consulte la página 38).
  • Página 51: Significado De Las Clasificaciones

    Se trata de clasificaciones originales Si ha olvidado la contraseña en EE.UU.: G, PG, PG-13, NR y N/A predeterminadas por Sony en función de la Clasificaciones de programas de TV que En el paso 2 de “Cambio de la contraseña” en edad del televidente.
  • Página 52 Realización de ajustes (menús) (continuación) Clasificaciones de películas en TV-Y7 (Dirigido a niños mayores): Este NC-17 o X (No permitidas para jóvenes de 17 años o menos): La mayoría de los padres programa está diseñado para niños de 7 años EE.UU.
  • Página 53: Clasificaciones En Canadá

    Clasificaciones de francés canadiense que Nota: Se trata de clasificaciones originales pueden verse: G, 8 ans+, 13 ans+ predeterminadas por Sony de acuerdo con la La clasificación TV-NR aparece en el menú Clasificaciones de TV que pueden verse en edad del telespectador. Cada clasificación como “No clasific”.
  • Página 54 Realización de ajustes (menús) (continuación) Nota: G (Audiencia general): Contienen muy poca 16 ans+ (Programación no adecuada para violencia, física, verbal o emocional. Puede jóvenes menores de 16 años): Contiene La clasificación E (Exenta) no aparece en el haber palabras coloquiales inofensivas, pero frecuentes escenas de violencia o de gran menú.
  • Página 55: Uso De Equipos De Video

    308, 309, 310 Pioneer suministrado para utilizar equipos de video Sony 301, 302, 303 Quasar 308, 309, 306 Sony o de otras marcas que dispongan de Aiwa RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309, 311, Admiral (M. Ward) sensor infrarrojo. 329, 312, 313, 310...
  • Página 56: Códigos De Los Fabricantes De Reproductores De Dvd

    Encendido/apagado • En casos excepcionales, es posible que no pueda [Botón verde] Detención Oprima p. emplear equipos de video que no sean Sony con el Oprima (. Reproducción Avance rápido Oprima ). control remoto suministrado. En este caso, emplee el Oprima p.
  • Página 57: Uso De Un Decodificador O Un Receptor Satelital (Sat)

    ENTER. utilizar el equipo con el control remoto suministrado. receptor satelital (SAT) Por ejemplo, para emplear un receptor En tal caso, emplee el control remoto incluido con el satelital de Sony: Oprima SAT/CABLE (POWER) [Botón equipo. FUNCTION ENTER Verde] para encender/apagar el...
  • Página 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si después de leer las siguientes instrucciones, desea realizar consultas adicionales relacionadas con el uso del TV de proyección de Sony, llame a uno de los siguientes números de teléfono (sólo inglés). Clientes de los Estados Unidos continentales: pónganse en contacto con el Centro de respuesta directa en el número: 1-800-222-SONY (7669) Clientes de Canadá: pónganse en contacto con el Centro de atención al cliente en el número: (416)499-SONY (7669)
  • Página 59 No se reciben los canales • Compruebe que “Cable” se encuentra en “No” en el menú de Ajuste de canal (consulte “Cable” en la página 35). superiores (UHF) mediante la • Utilice “Auto programación” para añadir canales que no se encuentren en la memoria del TV de proyección (consulte “Auto programación” en la página 35). antena Ausencia de color •...
  • Página 60: Especificaciones

    TV OUT/MONITOR OUT óptico Masa Objetivos de proyección VIDEO (toma fono): 1 Vp-p, 75 ohmios no 68,8 kg (151 lbs 11 oz) (KP-48V80) equilibrado, sincronización negativa F1,05, híbridos de gran diámetro y alto 76,0 kg (167 lbs 9 oz) (KP-53V80) rendimiento...
  • Página 61: Índice Alfabético

    Ajustes de fábrica ......30, 31 Edición con MONITOR OUT ..11 Canal favorito sistema de bocinas de la serie Ajuste de imagen Efecto SAVA de Sony ......14 (Contraste/Brillo/Color/Tinte/ ajuste ..........36 (Trusurround/Simulado/No) ... 31 una videocasetera ......6 Nitidez) ......... 30 selección ........
  • Página 62 TV de MENU (botón) ........29 Reloj (operaciones de menú) ..33 proyección de Sony, llame a uno de los siguientes números RESET (botón) ....... 24, 30, 31 de teléfono (sólo inglés). Clientes en los Estados Unidos continentales: pónganse en contacto con el Centro de respuesta...

Este manual también es adecuado para:

Kp-53v80Kp-61v80

Tabla de contenido