Sony KP-41T35 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KP-41T35:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Color Rear Video
Projector
Operating Instructions
Manual de instrucciones
KP-41T35
KP-46C36
KP-48S35
KP-53S35
KP-61S35
© 1997 by Sony Corporation
3-859-371-31 (2)
EN
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-41T35

  • Página 1 3-859-371-31 (2) Color Rear Video Projector Operating Instructions Manual de instrucciones KP-41T35 KP-46C36 KP-48S35 KP-53S35 KP-61S35 © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 44: Observación Sobre El Ajuste De Convergencia

    Escriba dichos números en los espacios que se proporcionan abajo. Consúltelos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Nº modelo: Nº de serie:...
  • Página 45: Preparativos

    4 ¡Bienvenido! Indice 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 13 Paso 3: Preparación del control remoto 14 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES 18 Cambio del idioma de menú Operaciones 19 Visión de programas de televisión 21 Visualización de dos programas a la vez—PIP...
  • Página 46 SAVA de Sony, y del modo de utilizarla nuevamente. potenciación de graves si los conecta al TV de •...
  • Página 47: Paso 1: Instalación Del Tv De Proyección

    Preparativos Paso 1: Instalación Transporte del TV de proyección del TV de p Sólo KP-41T35/46C36/48S35/53S35 Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando proyección transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) Para la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección en las áreas indicadas a continuación.
  • Página 48: Paso 2: Conexión

    Paso 2: Conexión de una antena y un sistema Conexión de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena (Parte posterior del TV de proyección) VHF/UHF Cable A decodificador Si la compañía de cable precisa conectar un Aunque es posible utilizar tanto una antena interior decodificador, realice las conexiones como se indica a como exterior con el TV de proyección, se recomienda continuación:...
  • Página 49: Conexión De Una Antena Y Un Sistema De Cable Con Una Videograbadora

    (PIP) A una videograbadora convencional Notas • Para los modelos KP-41T35/46C36, es posible conectar las Sin utilizar un decodificador salidas de audio y vídeo de la videograbadora a las tomas VIDEO 3 IN en lugar de las tomas VIDEO 2 IN.
  • Página 50: A Una Videograbadora Provista De Conector S Vídeo

    A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbadora tiene un conector S VIDEO, realice las siguientes conexiones. Siempre que conecte el cable al conector S VIDEO, el TV de proyección recibe automáticamente las señales de S vídeo. Sin utilizar un decodificador (Parte posterior del TV de proyección) VIDEO 1 VIDEO 2...
  • Página 51: Conexión De Un Receptor Dbs

    Conexión de un receptor DBS Nota Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de • Para los modelos KP-41T35/46C36, es posible conectar las instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión salidas de audio y vídeo de la videograbadora a las tomas Digital).
  • Página 52: Conexión A Cámara De Vídeo

    Conexión a cámara de vídeo p Sólo KP-41T35/46C36 Utilice esta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. (Parte frontal de KP-41T35/46C36) S VIDEO VIDEO 2 INPUT VIDEO L(MONO)-AUDIO-R AUDIO-R (rojo) VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) Salidas de vídeo y audio...
  • Página 53: Conexión De Dos Videograbadoras Para La Edición De Cintas Mediante Monitor Out

    • Para los modelos KP-41T35/46C36, es posible conectar las salidas de audio y vídeo de la videograbadora a las tomas (Parte posterior del TV de proyección)
  • Página 54: Conexión A Un Sistema De Bocinas Serie Sava De Sony

    Logic* y el modo de potenciación de graves de las bocinas, y controlarlos con el control remoto suministrado. Cuando conecte el sistema de bocinas de la serie SAVA de Sony, consulte la página 27 para más información. (Parte posterior del TV de proyección)
  • Página 55: Paso 3: Preparación Del Control Remoto

    Paso 3: Teclas del control remoto Preparación Los nombres de las teclas del control remoto están del control remoto indicados en diferentes colores que representan las funciones disponibles. Color de tecla Transparente ....Teclas de función del televisor/ (se ilumina) videograbadora/DBS/ decodificador.
  • Página 56: Paso 4: Ajuste Del Tv De Proyección Automáticamente

    Oprima CHANNEL +/– o VOLUME + para Paso 4: Ajuste del seleccionar el idioma. Si prefiere español o francés en vez de inglés, es TV de proyección posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. automáticamente – VOLUME + – CHANNEL + (AUTO AJUSTES) Todos los menús se definirán en sus valores de Es posible definir el TV de proyección con facilidad...
  • Página 57: Borrado O Añadido De Canales

    (2) Oprima TV/VIDEO Para seleccionar ROJO o Borrado o añadido de canales AZUL. TV/VIDEO CONVERGENCIA : ROJO Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es CH + posible borrar los canales innecesarios, o añadir VOL – VOL + aquellos que desee. Programe los canales durante el CH –...
  • Página 58: Ajuste De La Convergencia (Convergencia)

    Oprima V o v para seleccionar BORRAR/ Para borrar y/o añadir otros canales, repita AÑADIR CANAL, y oprima el paso 5. Aparece el menú BORRAR/AÑADIR CANAL. Oprima MENU para volver a la pantalla original. BORRAR/AÑADIR CANAL BORRAR MENU AÑADIR MENU Use [ 0 –...
  • Página 59: Activación Y Desactivación Del Modo De Cable

    Oprima V, B, v, o b para mover el cursor (z) Activación y desactivación del modo de al símbolo que muestra la línea que desea cable definir, y oprima Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de CONVERGENCIA cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica).
  • Página 60: Programación De Canales

    Programación de canales Cambio del idioma Es posible programar canales de televisión con de menú facilidad mediante la función AUTO PROGRAMACION. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 14). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma manual. Oprima MENU.
  • Página 61: Operaciones

    Operaciones Seleccione el canal que desee: Visión de Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. programas de Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER. televisión ENTER Para explorar los canales Oprima CH +/–...
  • Página 62 Indicación de estado* n XDS ON** n cc 1 ON*** DISPLAY OFF p Sólo KP-41T35/46C36 DISPLAY TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 Aparecen en pantalla el número de canal, la hora p Sólo KP-48S35/53S35/61S35...
  • Página 63: Visualización De Dos Programas A La Vez

    Cada vez que oprima TV/VIDEO aparecerá de forma secuencial, (tecla con etiqueta amarilla), “TV”, “VIDEO 1,” “VIDEO 2,” y “VIDEO 3 (sólo KP-41T35/46C36)” aparecerán de forma secuencial. Esta función permite visualizar de forma simultánea la TV/VIDEO imagen principal y una imagen en ventana.
  • Página 64: Cambio De La Posición De La Imagen En Ventana

    Congelación de la Cambio de la posición de la imagen en ventana imagen (FREEZE) Oprima POSITION. Cada vez que oprima POSITION, la imagen en ventana se desplazará en la pantalla en sentido contrario a las agujas del reloj. POSITION La función FREEZE resulta útil si desea anotar información, como recetas de un programa de cocina, direcciones en pantalla o números de teléfono.
  • Página 65: Ajuste De La Imagen

    Ajuste la opción seleccionada: Ajuste de la imagen (1) Oprima V, B, v, o b para ajustar la opción. VIDEO ESTANDAR (VIDEO) BRILLO (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. Mientras ve un programa de televisión, puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias.
  • Página 66: Ajuste De La Temperatura De Color

    Ajuste de la Ajuste del modo de temperatura de selección vídeo color (TRINITONE) (VIDEO) La función TRINITONE controla la temperatura de La función de modo de vídeo permite elegir tres modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se color, permitiendo un ajuste de preferencia del equilibrio del blanco sin afectar a los tonos de imagen ajuste al tipo de programa que desea ver.
  • Página 67: Ajuste Del Sonido

    Ajuste la opción seleccionada: Ajuste del sonido (1) Oprima V, B, v o b para ajustar la opción. AUDIO (AUDIO) GRAVES (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Es posible definir la calidad del sonido de televisión AUDIO según sus preferencias.
  • Página 68: Uso Del Menú Para Ajustar Efecto Sonoro

    Efecto sonoro Uso del menú para ajustar efecto sonoro (AMBIENTAL) MENU Oprima MENU. La función de efecto sonoro (AMBIENTAL) simula la reproducción de sonido con el ambiente de un cine o Oprima V o v para seleccionar , y oprima una sala de conciertos.
  • Página 69 (Second Audio Programs), según prefiera. El ajuste sistema estéreo. inicial es sonido estéreo (ESTEREO). Si se conecta el sistema de bocinas serie SAVA de Sony a los conectores AUDIO (VAR/FIX) OUT, podrá aprovechar el sonido periférico y el modo de potenciación de graves de las bocinas.
  • Página 70: Selección De Salida De Audio

    Salir MENU FIJA, y oprima Nota AUDIO AGUDOS GRAVES • Esta función sólo es para el sistema de bocinas SAVA de Sony BALANCE EFECTO : AMBIENTAL con capacidad de funcionamiento para KP-41T35, KP-46C36, MTS : ESTEREO BOCINAS : NO SALIDA : VARIABLE KP-48S35, KP-53S35 y KP-61S35.
  • Página 71: Ajuste De La Hora De Verano

    Ajuste del reloj Ajuste de la hora de (FIJAR verano HORA ACTUAL) (HORA DE VERANO) Si en su zona se emplea el cambio de hora de verano, El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar modifique el ajuste HORA DE VERANO en función de la hora de verano en primer lugar.
  • Página 72: Cada Dom-Sabncada Lun-Vien Domingon...nsabadoncada Domingon...ncada Sabado

    (2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a Ajuste del continuación, minutos) de activación del temporizador para televisor, y oprima ENCENDIDO/APAGADO activar y desactivar el CADA DOM – SAB 12:02 AM h CH – – – – – MENU TV de proyección Ajuste la duración.
  • Página 73: Introduzca Las Letras (Máximo De Cuatro) Para Asignar El Nombre Al Canal

    Introduzca las letras (máximo de cuatro) Personalización de para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. los nombres de los Cada vez que se oprime V o v, la letra cambia de canales (NOMBRE DEL la siguiente forma:...
  • Página 74: Bloqueo De Canales

    Ajuste de los Bloqueo de canales canales preferidos (BLOQUEAR CANAL) (CANAL FAVORITO) Esta función permite que el TV de proyección Mediante esta función se evita que los niños vean memorice fácilmente sus canales preferidos. programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. Si realiza el ajuste en AUTO, los últimos cinco canales seleccionados con las teclas de 0 –...
  • Página 75: Oprima V O V Para Seleccionar Un Número De Canal Preferido, Y Oprima

    Oprima V o v para seleccionar un número Etiquetado de de canal preferido, y oprima vídeos CANAL FAVORITO (ETIQUETA DE VIDEO) MODO: MANUAL – – – – – – – – – – – – – – – MENU Seleccione el canal. Usar Salir MENU...
  • Página 76: Ajuste De Subtítulos

    (CAPTION VISION) VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 (sólo para KP-41T35/46C36) VIDEO 2 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA Algunos programas se emiten con subtítulos. Para DBS ˜...
  • Página 77: Uso De Equipos De Vídeo

    341, 312, 309 Es posible emplear el control remoto suministrado para 314, 336, 337 Dimensia controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que Emerson 319, 320, 316, 317, 318 disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para Fisher 330, 334, 335, 333 emplearlo, ajuste el código del fabricante.
  • Página 78 • En algunos casos excepcionales, puede no ser posible emplear este control remoto con un equipo de vídeo de marca diferente a Sony. Esto se debe a la posibilidad de que su equipo emplee Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo un código que no se proporcione con este control remoto.
  • Página 79: Uso De Un Decodificador O Receptor Dbs

    Por ejemplo, si desea programar el control • Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se borrará. remoto para emplear un receptor DBS Sony, • En algunos casos excepcionales, es posible que el equipo oprima CODE SET, DBS/CABLE (FUNCTION), 8, emplee un código que no se proporcione con este control...
  • Página 80: Información Adicional

    / Compruebe que CABLE se encuentra ajustado TV, cuando vea cintas de video, ajústelo en en NO en el menú PREFERENCIAS (página 17). VIDEO1, 2 o 3 (sólo para KP-41T35). / Utilice AUTO PROGRAMACION para añadir / Intente con otro canal, ya que puede deberse a canales recibibles que no se encuentren en la un fallo de la emisora.
  • Página 81: Especificaciones

    Mezclador de U/V EAC-66 Entradas/salidas Cables conectores RK-74A, VMC-810S/ VIDEO IN 1 820S, YC-15V/30V, VMC-720M VIDEO 2 INPUT (sólo para KP-41T35) Soporte SU-41T2 (para KP-41T35) S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Pantalla protectora de alto contraste Y: 1 Vp-p, 75-ohmios no equilibrado,...
  • Página 82: Parte Delantera Del Tv De Proyección

    Indicador STEREO (página 27) Tecla TV/VIDEO (páginas 14, 15) Sensor remoto Tecla SETUP (página 14) Interruptor POWER (página 14) Conector S VIDEO y tomas VIDEO 2 INPUT (VIDEO/AUDIO L (MONO)/R) (sólo KP-41T35/ Teclas CHANNEL +/– (página 14) 46C36) (página 10) Información adicional...
  • Página 83: Control Remoto

    Control remoto !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ !º @§ @¶ !¡ @• !™ !£ !¶ Interruptor VTR (POWER) (página 36) Tecla TV (FUNCTION) (páginas 15, 19) !• Tecla MUTING (página 19) Tecla SWAP (página 22) !ª...
  • Página 84 Tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT 12 Programación automática 14 Tomas MONITOR OUT 11 Programación de canales 18 Tomas VIDEO 1 IN 7 Salida de audio 28 Tomas VIDEO 2 IN 7 Tomas VIDEO 3 IN 7 Sony Corporation Printed in U.S.A. Información adicional...

Este manual también es adecuado para:

Kp-46c36Kp-48s35Kp-53s35Kp-61s35

Tabla de contenido