Scheppach C-HT570-X Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 94

Cortasetos a bateria
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58
POZOR
Výrobok je súčasťou radu 20V IXES a môže byť pre-
vádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumuláto-
ry sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržia-
vajte pritom údaje výrobcu.
VAROVANIE
Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a
pokyny pre nabíjanie a správne používanie
uvedené v návode na obsluhu vášho akumu-
látora a nabíjačky radu 20V IXES. Podrobný
popis nabíjania a ďalšie informácie nájdete v
tomto samostatnom návode.
6
Technické údaje
Akumulátorové nožnice na živý plot
Napätie motora
Otáčky pri chode naprázdno n
Dĺžka rezu
Hrúbka rezu
Dĺžka lišty
Rezné pohyby
Hmotnosť (bez akumulátora)
Stupeň ochrany krytom
Technické zmeny vyhradené!
Hluk a vibrácie
VAROVANIE
Hluk môže mať závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk
stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa
nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu.
Hodnoty hluku a  vibrácií boli stanovené v  súlade s  nor-
mou EN 62841-1.
Hodnoty hluku
Akustický tlak L
pA
Neistota merania K
pA
Akustický výkon L
wA
Neistota merania K
wA
Zaručený akustický výkon
Hodnoty vibrácií
Vibrácie a
predná rukoväť
h
Vibrácie a
zadná rukoväť
h
Neistota merania K
Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku
boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu
sa použiť na  porovnanie elektrického náradia s  iným za-
riadením.
Uvedená hodnota emisií hluku a uvedená celková hodno-
ta vibrácií sa môžu použiť aj na predbežné posúdenie za-
ťaženia.
94 | SK
C-HT570-X
20 V
18000 min
0
510 mm
16 mm
560 mm
2400 min
2,13 kg
IPX0
73 dB
3 dB
93 dB
3 dB
96 dB
2,96 m/s
2,72 m/s
1,5 m/s
www.scheppach.com
VAROVANIE
Emisie hluku a hodnota emisií vibrácií sa mô-
žu počas skutočného používania elektrického
náradia odlišovať od uvedených hodnôt v zá-
vislosti od druhu a spôsobu použitia elektric-
kého náradia, predovšetkým, aký druh obrob-
ku sa obrába.
Zaťaženie sa snažte udržať podľa  možností čo najniž-
šie. Vzorové opatrenia: obmedzenie pracovnej doby.
Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového
cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté,
a časy, počas ktorých je síce zapnuté, no beží bez za-
ťaženia).
7
Vybalenie
VAROVANIE
Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti!
-1
Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a
malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a
zadusenia!
• Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
• Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné
-1
poistky (ak sú použité).
• Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
• Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo
k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite na-
hláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala.
Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
• Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá-
ručnej doby.
• Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe
návodu na obsluhu.
• Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich
opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba
originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špe-
cializovaného predajcu.
• Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako
aj typ a rok výroby výrobku.
8
Obsluha
Akumulátorové nožnice na živý plot majú vysokokvalitný
nôž vyrobený zo špeciálnej ocele rezanej laserom. Pri
procese rezania sa pohybujú rezacie zuby lineárne tam a
späť. Ochrana proti nárazu na špičke nožovej lišty zabra-
ňuje nepríjemnému spätnému rázu pri náraze na steny,
2
ploty atď.
2
Na ochranu používateľa je výrobok vybavený obojručným
bezpečnostným spínačom a funkciou rýchleho brzdenia.
2
Dodatočne chráni ochrana rúk pred konármi a vetvami.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými prácami s elektrickým náradím (napr.
údržbou, výmenou nástroja atď.), ako aj pri jeho prepra-
ve a skladovaní, vyberte akumulátor z elektrického ná-
radia. Pri neúmyselnom stlačení zapínača/vypínača
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
loading

Este manual también es adecuado para:

5910607900