Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5910606900
AusgabeNr.
5910606900_0601
Rev.Nr.
11/12/2023
BC-HT720-X
DE Akku-Heckenschere |
Originalbetriebsanleitung............................... 4
GB Cordless hedge trimmer | Translation of the
original operating instructions...................... 16
FR Taille-haie sans fil | Traduction du mode
d'emploi original .......................................... 27
IT
Tosasiepi a batteria | Traduzione delle
istruzioni per l'uso originali .......................... 39
NL Accu heggenschaar | Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing ....................... 51
ES Cortasetos a batería | Traducción del manual
de instrucciones original.............................. 63
PT Cortador de sebes a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 75
CZ Akumulátorové nůžky na živý plot | Překlad
originálního provozního návodu .................. 87
SK Akumulátorové nožnice na živý plot | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 98
HU Akkumulátoros sövénynyíró olló | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 109
PL Akumulatorowe nożyce do żywopłotu |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 121
HR Akumulatorske škare za živicu | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 133
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorske škarje za živo mejo | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 144
EE Aku-hekikäärid | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 155
LT Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės | Originalios
naudojimo instrukcijos vertimas ................ 166
LV Akumulatora dzīvžogu šķēres | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 177
SE Batteridriven häcksax | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 188
FI
Akkukäyttöinen pensasleikkuri | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 199
DK Batteridrevet hækkeklipper | Oversættelse af
den originale driftsvejledning..................... 210
NO Batteridreven hekksaks | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 221
BG Акумулаторна ножица за плет | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 232
loading

Resumen de contenidos para Scheppach BC-HT720-X

  • Página 1 Art.Nr. 5910606900 AusgabeNr. 5910606900_0601 Rev.Nr. 11/12/2023 BC-HT720-X DE Akku-Heckenschere | Akumulatorske škarje za živo mejo | Prevod Originalbetriebsanleitung....... 4 originalnih navodil za uporabo ....144 GB Cordless hedge trimmer | Translation of the EE Aku-hekikäärid | Originaalkasutusjuhendi tõlge original operating instructions...... 16 ..............
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 360° www.scheppach.com...
  • Página 4 Richtlinien. 15 Störungsabhilfe ..........16 Garantiebedingungen......... Einleitung 17 EU-Konformitätserklärung........Hersteller: 18 Explosionszeichnung ......... 245 Scheppach GmbH Erklärung der Symbole auf dem Günzburger Straße 69 Produkt D-89335 Ichenhausen Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Verehrter Kunde Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten...
  • Página 5 Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in ex- Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu- plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn- setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. www.scheppach.com DE | 5...
  • Página 6 Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des ten Elektrowerkzeugen. Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Página 7 Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- rollieren und nachschleifen zu lassen. Stumpfe Mes- teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die ser überlasten das Produkt. Daraus resultierende Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Schäden unterliegen nicht der Garantie. www.scheppach.com DE | 7...
  • Página 8 Sie in dieser separaten Bedienung. • Schnittverletzungen. Technische Daten • Schädigung der Augen, wenn kein vorgeschriebener Augenschutz getragen wird. Akku-Heckenschere BC-HT720-X • Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebe- Motorspannung 40V (2x20V) ner Gehörschutz getragen wird. Leerlaufdrehzahl n 14000 min •...
  • Página 9 Suchen Sie Hecken und Büsche vor dem Schnei- (9). den auf verborgene Objekte ab, wie z. B. span- nungsführende Leitungen, Drahtzäune und Pflan- 2. Setzen Sie die Öffnungen (16) des Schnittgutsamm- zenstützen. lers (12) auf die Befestigungsschrauben (8) des Mes- serbalkens (9). www.scheppach.com DE | 9...
  • Página 10 Handgriff (6) nach hinten und halten Sie diesen. nen. 2. Drehen Sie den hinteren Handgriff (6) in die ge- • Schneiden Sie dann die Oberkante je nach Ge- wünschte Rastposition. schmack gerade, dachförmig oder rund. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Página 11 3. Ölen Sie den Messerbalken nach jeder Benutzung mit dem Ölkännchen oder einem Spray. 4. Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 5. Spritzen Sie das Produkt nie mit Wasser ab. www.scheppach.com DE | 11...
  • Página 12 Union können davon abweichende Bestimmun- gen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Ladegerät SBC2.4A Artikel-Nr.: 7909201710 Altgeräten gelten. Ladegerät SBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201711 Ladegerät SDBC2.4A Artikel-Nr.: 7909201712 Ladegerät SDBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201713 StarterKit SBSK2.0 Artikel-Nr.: 7909201720 StarterKit SBSK4.0 Artikel-Nr.: 7909201721 12 | DE www.scheppach.com...
  • Página 13 Pflege und Wartung ent- 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich standen sind. auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Produkt, die auf einem Material- oder Herstellungsfeh- ler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die un- www.scheppach.com DE | 13...
  • Página 14 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- – Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaf- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach fenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für des Produkts unerheblich sind.
  • Página 15 Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktu- Marke: SCHEPPACH ellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und kön- Art.-Bezeichnung: AKKU-HECKENSCHERE nen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) ent- BC-HT720-X nommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deut- Art.-Nr. 5910606900 sche Fassung maßgeblich.
  • Página 16 European directives. 13 Repair & ordering spare parts ......Introduction 14 Disposal and recycling ........15 Troubleshooting ..........Manufacturer: 16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES Scheppach GmbH series..............Günzburger Straße 69 17 EU Declaration of Conformity......D-89335 Ichenhausen 18 Exploded view ............ 245...
  • Página 17 When operating a power tool outdoors, use an ex- ous situation which, if not avoided, could re- tension cord suitable for outdoor use. Use of a sult in death or serious injury. cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec- tric shock. www.scheppach.com GB | 17...
  • Página 18 Power tools are dangerous in the hands of un- trained users. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Página 19 Power tools are dangerous in the hands of un- charging process and further information are trained users. provided in this separate manual. www.scheppach.com GB | 19...
  • Página 20 Technical data Unpacking Cordless hedge trimmer BC-HT720-X WARNING Engine voltage 40 V (2x20V) The product and the packaging material are not Idle speed n 14000 rpm children's toys! Cutting length 650 mm Do not let children play with plastic bags, films or...
  • Página 21 (5) (Fig. 3) balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Inserting the batteries 1. Slide the batteries (11) into the battery mount (5). The batteries (11) click into place audibly. www.scheppach.com GB | 21...
  • Página 22 4. You can smooth out slight nicks on the cutting teeth yourself. To do this, draw an oil stone along the cut- ting edges. Only sharp cutting teeth provide a good cutting performance. 5. Blunt, bent or damaged cutter bars must be replaced. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Página 23 • These statements only apply to devices installed and spare parts: sold in the countries of the European Union and which • Model designation are subject to the European Directive 2012/19/EU. In • Item number • Type plate data www.scheppach.com GB | 23...
  • Página 24 Replaced products or 16 Warranty conditions - parts shall become our property. Please note that our Scheppach 20V IXES series products were not designed for commercial, trade or professional use. A warranty claim is therefore not valid...
  • Página 25 5 years the use of accessories, expansions or spare parts on products of the Scheppach 20V series. Thus, the war- that are not original parts or are not used as in- ranty period for these products totals 10 years. Batter- tended.
  • Página 26 17 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
  • Página 27 Le produit respecte les directives euro- 14 Élimination et recyclage ........péennes en vigueur. 15 Dépannage............16 Conditions de garantie - série IXES 20 V Introduction de Scheppach ............ Fabricant : 17 Déclaration de conformité UE ......Scheppach GmbH 18 Vue éclatée ............245 Günzburger Straße 69...
  • Página 28 à la poussière ou aux vapeurs. c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute dévia- tion peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Página 29 à guider. g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. www.scheppach.com FR | 29...
  • Página 30 Les dommages en résultant ne cant ou à une agence de service client autorisée. sont pas couverts par la garantie. • Si vous êtes interrompu pendant que vous travaillez avec le produit, terminez l'opération actuelle et arrêtez ensuite le produit. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Página 31 Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux. Caractéristiques techniques • Blessures par coupure. Taille-haie sans fil BC-HT720-X • Lésions oculaires en l’absence de la protection ocu- Tension du moteur 40 V (2x20V) laire prescrite. Vitesse de rotation à vide n 14000 min •...
  • Página 32 2. Placez les ouvertures (16) du collecteur de coupe (12) sur les vis de fixation (8) de la barre de coupe (9). 3. Pour fixer le dispositif, poussez le collecteur de coupe (12) vers la protection des mains (1) jusqu’en butée. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Página 33 1. Faites glisser le bouton de déverrouillage (4) de la poignée arrière (6) vers l'arrière et maintenez-le. • Coupez ensuite le bord supérieur selon vos goûts : en ligne droite, en forme de toit ou arrondie. www.scheppach.com FR | 33...
  • Página 34 3. Lubrifiez la barre de coupe après chaque utilisation avec la burette d’huile ou un spray. 4. N’immergez jamais le produit dans l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer. 5. N’aspergez en aucun cas le produit d’eau. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Página 35 SBP4.0 batterie Réf.  : 7909201709 l’Union européenne. SBC2.4A chargeur Réf.  : 7909201710 SBC4.5A chargeur Réf.  : 7909201711 SDBC2.4A chargeur Réf.  : 7909201712 SDBC4.5A chargeur Réf.  : 7909201713 StarterKit SBSK2.0 Réf. : 7909201720 StarterKit SBSK4.0 Réf. : 7909201721 www.scheppach.com FR | 35...
  • Página 36 Tenez compte des consignes de travail. affectés par cette garantie. La garantie légale in- 16 Conditions de garantie - série combe au revendeur chez qui vous avez acheté le IXES 20 V de Scheppach produit. date de révision 11/07/2023 2. Les prestations de garantie couvrent exclusivement les défauts d'un produit neuf que vous avez acheté,...
  • Página 37 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La – Les produits ayant été transformés ou modifiés. durée de garantie pour ces produits est donc de –...
  • Página 38 (www.scheppach.com). les équipements électriques et électroniques. En cas de traduction, la version allemande fait toujours Normes appliquées : foi. EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-4-2:2019, Scheppach GmbH · EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021 Günzburger Str. 69 · Responsable de la documentation : 89335 Ichenhausen (Allemagne) Stefan Hartinger Téléphone : +800 4002 4002 ·...
  • Página 39 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ..Introduzione 14 Smaltimento e riciclaggio ........Produttore: 15 Risoluzione dei guasti ........Scheppach GmbH 16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V Günzburger Straße 69 IXES ..............89335 Ichenhausen, Germania 17 Dichiarazione di conformità UE......Egregio cliente, 18 Disegno esploso..........
  • Página 40 Dicitura di segnalazione indicante la presen- ne non modificate e prese di corrente adatte. za di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Página 41 Tenere capelli e capi comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in d’abbigliamento lontani dalle parti in movimento. situazioni imprevedibili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliar- si nelle parti in movimento. www.scheppach.com IT | 41...
  • Página 42 La corretta presa gli occhi adeguata. del tosasiepi riduce il rischio di un azionamento invo- • Danni all'udito se non si indossano otoprotettori ade- lontario e, di conseguenza, di una lesione causata guati. dalla lama. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Página 43 AVVISO Dati tecnici Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono gio- Tosasiepi a batteria BC-HT720-X cattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di pla- Tensione del motore 40 V (2x20V) stica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di Velocità...
  • Página 44 Se l'interruttore di accensione/ spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste Inserire le batterie il rischio di lesioni. 1. Far scorrere le batterie (11) nei portabatterie (5). Le batterie (11) scattano in posizione in modo percettibi- 44 | IT www.scheppach.com...
  • Página 45 Un determinato livello di inquinamento acustico dovuto a questo prodotto non è evitabile. Rimandare il lavoro ru- moroso a fasce orarie approvate e stabilite. Rispettare gli orari di silenzio, se presenti. www.scheppach.com IT | 45...
  • Página 46 2. Controllare il saldo alloggiamento in sede delle viti nella barra di taglio. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Página 47 – Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) – Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario. www.scheppach.com IT | 47...
  • Página 48 Attenersi alle istruzioni di lavoro. ni commerciali, artigianali o industriali entro il periodo 16 Condizioni di garanzia - di garanzia o è stato sottoposto a sollecitazioni equi- Scheppach Serie 20V IXES valenti. Data di revisione 11/07/2023 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: Gentile cliente, –...
  • Página 49 Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre- questo modo il periodo di garanzia totale per questi avviso.
  • Página 50 17 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: TOSASIEPI A BATTERIA...
  • Página 51 13 Reparatie & bestellen van reserveonderdelen ... 14 Afvalverwerking en hergebruik......Het product voldoet aan de geldende EU- 15 Verhelpen van storingen ........bepalingen. 16 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie ............Inleiding 17 EU-conformiteitsverklaring ......... Fabrikant: 18 Explosietekening ..........245...
  • Página 52 Werk met het elektrisch gereedschap niet in een explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich brand- bare vloeistoffen, gas of stof bevinden. Elektrisch apparaat produceert vonken, waardoor stof of dam- pen kunnen ontbranden. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Página 53 Veel ongevallen ontstaan door draagt. Als u tijdens het dragen van het elektrische slecht onderhouden elektrische apparaten. gereedschap uw vinger op de schakelaar hebt of het www.scheppach.com NL | 53...
  • Página 54 Voer nooit onderhoud aan beschadigde accu's uit. zaamheden en schakelt u vervolgens het product uit. Al het onderhoud van accu's mag uitsluitend door de fabrikant of gevolmachtigde servicecentra worden uit- gevoerd. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Página 55 Toch kan tijdens de werkzaamheden sprake zijn van enkele restrisico's. Technische gegevens • Snijwonden. Accu heggenschaar BC-HT720-X • Beschadiging van de ogen als er geen voorgeschre- Motorspanning 40 V (2x20V) ven oogbescherming wordt gedragen. Stationair toerental n 14000 min •...
  • Página 56 2. Plaats de openingen (16) van de bladvanger (12) op en plantensteunen, voordat u gaat snoeien de bevestigingsbouten (8) van de maaibalk (9). 3. Voor het borgen schuift u de bladvanger (12) tot aan de aanslag in de richting van de handbescherming (1). 56 | NL www.scheppach.com...
  • Página 57 • Snij daarna de bovenkant naar wens recht, puntvor- 1. Schieben Sie den Entriegelungsschalter (4) am hinte- mig of rond. ren Handgriff (6) nach hinten und halten Sie diesen. 2. Drehen Sie den hinteren Handgriff (6) in die gewün- schte Rastposition. www.scheppach.com NL | 57...
  • Página 58 4. Dompel het product om te reinigen nooit onder in wa- die beschadigd kunnen raken. ter of andere vloeistoffen. * = niet meegeleverd! 5. Spuit het product nooit af met water. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Página 59 Open de accu niet. afvoeren op niet-destructieve wijze worden verwijderd! Het afvoeren hiervan is geregeld in de wetgeving in- zake batterijen. www.scheppach.com NL | 59...
  • Página 60 Slechte snijtechniek. Werkinstructies in acht nemen. drijfsmatige, ambachtelijke of industriële doeleinden is 16 Garantievoorwaarden - gebruikt of aan een gelijkwaardige belasting is bloot- Scheppach 20V IXES-serie gesteld. Herzieningsdatum 11-07-2023 3. Uitgesloten van onze garantieservices zijn: Beste klant, – Schade aan het product veroorzaakt door het niet...
  • Página 61 Wij behouden ons het recht voor om deze garantievoor- Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 waarden te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- te wijzigen. rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- www.scheppach.com...
  • Página 62 17 EU-conformiteitsverklaring Originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: ACCU HEGGENSCHAAR BC-HT720-X Art.nr. 5910606900 EU-richtlijnen: 2014/30/EU,...
  • Página 63 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto..14 Eliminación y reciclaje........El producto cumple con las normativas eu- 15 Solución de averías..........ropeas vigentes. 16 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES............Introducción 17 Declaración de conformidad UE ......Fabricante: 18 Plano de explosión..........
  • Página 64 Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños u otras personas. Al dis- traerse puede perder el control de la herramienta eléctrica. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Página 65 El uso de herra- llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en mientas eléctricas para fines no previstos puede ser una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden peligroso. causar lesiones. www.scheppach.com ES | 65...
  • Página 66 Los daños resul- tantes no están cubiertos por la garantía. • Si su trabajo con el cortasetos se ve interrumpido, fi- nalice siempre el proceso de trabajo que esté efec- tuando y, a continuación, desconecte el producto. 66 | ES www.scheppach.com...
  • Página 67 El producto se ha construido de acuerdo con los últi- mos avances tecnológicos y las reglas técnicas de Datos técnicos seguridad reconocidas. Aun así, pueden emanar de- Cortasetos a batería BC-HT720-X terminados riesgos residuales durante el trabajo. • Lesiones por corte. Tensión del motor 40 V (2x20 V) •...
  • Página 68 Antes de cortar, busque posibles objetos ocultos en cortes (12) en los tornillos de fijación (8) de la barra setos y arbustos, como cables conductores de la de cuchillas (9). electricidad, alambradas y soportes de plantas 68 | ES www.scheppach.com...
  • Página 69 2. Gire la empuñadura trasera (6) hasta la posición de • A continuación, corte el lado superior en línea recta, bloqueo deseada. en forma de tejado o en círculo, según sus preferen- cias. www.scheppach.com ES | 69...
  • Página 70 3. Engrase la barra de cuchillas después de cada uso con la aceitera o con un pulverizador. 4. Para limpiar el producto, este no debe sumergirse en agua ni en ningún otro líquido. 5. No rocíe nunca el producto con agua. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Página 71 Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos Cargador SDBC2.4A - N.º de artículo: 7909201712 de equipos eléctricos y electrónicos. Cargador SDBC4.5A - N.º de artículo: 7909201713 Kit inicial SBSK2.0 - N.º de artículo: 7909201720 www.scheppach.com ES | 71...
  • Página 72 Las reclamaciones de garantía lega- 16 Condiciones de garantía - Serie les no se ven afectadas por esta garantía. Estas son Scheppach 20 V IXES responsabilidad del distribuidor comercial al que com- pró el producto. Fecha de revisión 11.07.2023 2.
  • Página 73 – Si el marcado del producto o la información de to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- identificación del producto (etiqueta adhesiva de la tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- máquina) está...
  • Página 74 Günzburger Str. 69 89335 Ichenhausen (Alemania) D-89335 Ichenhausen Teléfono: +800 4002 4002 - Ichenhausen, 11.12.2023 Correo electrónico: [email protected] - Internet: https://www.scheppach.com Nos reservamos el derecho de modificar estas condicio- nes de garantía en cualquier momento y sin previo aviso. Simon Schunk...
  • Página 75 O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. 14 Eliminação e reciclagem ........15 Resolução de problemas ........Introdução 16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ..............Fabricante: 17 Declaração de conformidade UE ....... Scheppach GmbH 18 Vista explodida........... 245 Günzburger Straße 69...
  • Página 76 Não trabalhe com a ferramenta elétrica num am- biente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores. 76 | PT www.scheppach.com...
  • Página 77 Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de de trabalho e a atividade a ser realizada. A utiliza- caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma fer- ramenta ou chave que se encontre numa peça rotati- va da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. www.scheppach.com PT | 77...
  • Página 78 Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não tente remover material cortado ou se- gurar material a ser cortado com a lâmina em fun- cionamento. As lâminas continuam a mover-se após 78 | PT www.scheppach.com...
  • Página 79 Dados técnicos • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização Cortador de sebes a bateria BC-HT720-X correta" e as instruções de operação na sua totalida- Tensão do motor 40V (2x20V) Velocidade em vazio n 14 000 rpm •...
  • Página 80 2. Coloque as aberturas (16) do coletor de material cor- tado (12) nos parafusos de fixação (8) da barra de corte (9). 3. Para fixar, empurre o coletor de material cortado (12) até ao batente no sentido da proteção das mãos (1). 80 | PT www.scheppach.com...
  • Página 81 2. Rode a pega traseira (6) para a posição de fixação nos movem-se para fora, o que pode provocar pontos desejada. com ramificação escassa ou buracos. • Corte então a borda superior ao seu gosto, de forma retilínea, em forma de telhado ou em formato redon- www.scheppach.com PT | 81...
  • Página 82 3. Lubrifique a barra de corte após cada utilização com a lata de óleo ou um spray. 4. Nunca submerja o produto em água ou outros líqui- dos para o limpar. 5. Nunca pulverize o produto com água. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Página 83 N.º de artigo do carregador SBC4.5A: 7909201711 poderá estar regulada por outra legislação divergente. N.º de artigo do carregador SDBC2.4A: 7909201712 N.º de artigo do carregador SDBC4.5A: 7909201713 N.º de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720 www.scheppach.com PT | 83...
  • Página 84 ção e limitam-se, segundo o nosso critério, à repara- 16 Condições de garantia – Série ção gratuita de tais deficiências ou à substituição do Scheppach 20V IXES produto (eventualmente, também à substituição por um modelo posterior). Os produtos ou peças substi- Data de revisão 11.07.2023...
  • Página 85 5 anos para produtos da série do produto. Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para – Produtos nos quais se tenham realizado repara- estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as ções arbitrárias ou outras, em particular, por ter-...
  • Página 86 As condições de garantia são aplicáveis apenas na ver- Designação do CORTADOR DE SEBES A são atual no momento da reclamação e, se necessário, artigo: BATERIA BC-HT720-X podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche- N.º art. 5910606900 ppach.com) . No caso de traduções, prevalece sempre a Diretivas UE: versão alemã.
  • Página 87 13 Oprava & objednávka náhradních dílů....Úvod 14 Likvidace a recyklace ......... Výrobce: 15 Odstraňování poruch.......... Scheppach GmbH 16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Günzburger Straße 69 17 EU prohlášení o shodě........D-89335 Ichenhausen 18 Rozpadový výkres..........245 Vážený zákazníku, Vysvětlení...
  • Página 88 Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasa- dek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí ne- žení elektrickým proudem. zabrání. c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem. 88 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 89 V nevhodných podmínkách může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud ka- palina pronikne do očí, vyhledejte lékařskou po- moc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. www.scheppach.com CZ | 89...
  • Página 90 Nůžky na živý plot nepoužívejte za špatného poča- sí, zvláště když hrozí bouřka. Tím se snižuje prav- děpodobnost zásahu bleskem. Další bezpečnostní pokyny • Noste při práci s tímto výrobkem bezpečnostní rukavi- ce, ochranné brýle, ochranu sluchu, pevnou obuv a dlouhé kalhoty. 90 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 91 Technické údaje S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto vě- Akumulátorové nůžky na živý plot BC-HT720-X cí a udušení! Motorové napětí 40 V (2x20V) • Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
  • Página 92 Před řezáním prohledejte živé ploty a keře, zda ne- dozadu a podržte jej. obsahují skryté předměty, jako jsou dráty pod napě- 2. Otočte zadní rukojeť (6) do požadované polohy areta- tím, drátěné ploty a podpěry rostlin 92 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 93 žádná 10.3 Péče o volně rostoucí živé ploty voda. Přestože se volně rostoucí živé ploty netvarují, je třeba je pravidelně udržovat, aby živý plot nerostl příliš vysoko. www.scheppach.com CZ | 93...
  • Página 94 že na následující díly je – Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a on- pohlíženo jako na spotřební materiál. line), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. 94 | CZ www.scheppach.com...
  • Página 95 Očistěte řezací lištu. Špatná technika stříhání. Řiďte se pracovními pokyny. Pro uplatnění záručních nároků platí následující: 16 Záruční podmínky – Scheppach 1. Tyto záruční podmínky upravují naše dodatečné zá- série 20V IXES ruční plnění výrobce pro kupující (soukromé koncové Datum revize 11. 7. 2023 spotřebitele) nových výrobků.
  • Página 96 (např. poškozením při pádu). 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- – Škody na výrobku nebo jeho součástech, které lze bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze přičíst běžnému (provoznímu) nebo jinému přiro- série Scheppach 20V.
  • Página 97 žádné další zpracování. Záruční podmínky platí pouze v aktuálním znění plat- ném k okamžiku reklamace a lze je popř. zjistit na naší domovské stránce (www.scheppach.com). Při překladech do jiných jazyků je vždy rozhodující německé znění. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 ·...
  • Página 98 13 Oprava a objednávanie náhradných dielov..105 Úvod 14 Likvidácia a recyklácia ........105 Výrobca: 15 Odstraňovanie porúch........106 Scheppach GmbH 16 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V Günzburger Straße 69 IXES ..............106 D-89335 Ichenhausen 17 EÚ vyhlásenie o zhode ........108 Vážený zákazník, 18 Rozložený...
  • Página 99 Vniknutie vody do elektrického náradia zvy- mohla mať za následok smrť alebo vážne šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. poranenie. d) Nepoužívajte prípojné vedenie na nosenie či zave- senie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zá- strčky zo zásuvky. Chráňte prípojné vedenie pred www.scheppach.com SK | 99...
  • Página 100 Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulá- a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým nára- tor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu dím v udávanom rozsahu výkonu. správať nepredvídateľne a mať za následok požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo poranenia. 100 | SK www.scheppach.com...
  • Página 101 Ak spozorujete neobvyklé zhoršenia stavu prstov, okamžite ukončite prácu a vyhľadajte lekára. • Nožnice na živý plot sú určené na práce, pri ktorých stojí operátor na zemi a nie na rebríku alebo inej ne- stabilnej ploche na státie. www.scheppach.com SK | 101...
  • Página 102 ťaženia). tomto samostatnom návode. Vybalenie Technické údaje VAROVANIE Akumulátorové nožnice na živý plot BC-HT720-X Napätie motora 40V (2x20V) Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Otáčky pri chode naprázdno n 14000 min Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí...
  • Página 103 (časovo odlišné) je možné motor znovu zapnúť. Tupé nože preťažujú výrobok! Výrobok s chybným ale- bo silne opotrebovaným rezacím zariadením nepouží- vajte. POZOR Dbajte na to, aby okolitá teplota počas práce neprekro- čila 50 °C a neklesla pod -20 °C. www.scheppach.com SK | 103...
  • Página 104 8. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, plotov mohli by poškodiť plastové diely výrobku. Dbajte na Hoci sa voľne rastúce živé ploty nestrihajú, musia sa pra- to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda. videlne udržiavať, aby nerástli príliš vysoko. 104 | SK www.scheppach.com...
  • Página 105 Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú ne odovzdať na týchto miestach: nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné – Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. ako spotrebné materiály. obecné stavebné dvory). www.scheppach.com SK | 105...
  • Página 106 Dodržiavajte pracovné pokyny. Pre uplatnenie záručných reklamácií platí nasledov- 16 Záručné podmienky – Séria né: Scheppach 20V IXES 1. Tieto záručné podmienky upravujú naše dodatočné Dátum revízie 11.07.2023 záručné služby výrobcu pre kupujúcich (súkromných koncových používateľov) nových výrobkov. Táto záru- Vážená...
  • Página 107 – Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (pre- rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná vádzkovému) alebo inému prirodzenému opotre- doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- bovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu...
  • Página 108 Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/ reklamácie a nájdete ich na našej domovskej stránke EÚ z  8.  júna 2011 o  obmedzení používania určitých ne- (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy roz- bezpečných látok v elektrických a elektronických zariade- hodujúca nemecká verzia. niach.
  • Página 109 A termék megfelel a hatályos európai irány- 14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....117 elveknek. 15 Hibaelhárítás ............117 16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat. 118 Bevezetés 17 EU megfelelőségi nyilatkozat ......120 Gyártó: 18 Robbantott ábra ..........245 Scheppach GmbH A terméken található...
  • Página 110 A vál- vagy halálos balesetet okoz, ha nem kerülik tozatlan dugós csatlakozók és a hozzájuk illő csatla- kozóaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 110 | HU www.scheppach.com...
  • Página 111 A mozgó gási felületek nem teszik lehetővé az elektromos szer- alkatrészek elkaphatják a laza ruházatot, az ékszere- szám biztonságos üzemeltetését, illetve hogy meg- ket vagy a hosszú hajat. őrizze fölötte az uralmát előre nem látható helyzetek- ben. www.scheppach.com HU | 111...
  • Página 112 A sövénynyíró szállítása vagy tárolása során min- mutató javasolja. Ezzel biztosítható, hogy a termék dig húzza a fedelet a kések fölé. A sövénynyíró mindig optimális teljesítménnyel működjön. szakszerű kezelése csökkenti a kés által okozott sérü- lésveszélyt. 112 | HU www.scheppach.com...
  • Página 113 útmuta- tóban találhatók. Kicsomagolás Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS Akkumulátoros sövénynyíró olló BC-HT720-X A termék és a csomagolóanyag nem játékszer! Motorfeszültség 40V (2x20V) Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacskók- kal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Lenyelés üresjárati fordulatszám...
  • Página 114 1. A termék bekapcsolása előtt a késvédőt (9) húzza le a – Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a késgerendáról (7) (lásd 2. ábra). berendezés működőképes-e. 2. Nyomja meg a biztonsági kapcsolót (6) az első marko- laton (2) és tartsa lenyomva azt. 114 | HU www.scheppach.com...
  • Página 115 és lefelé. • Vízszintes vágás esetén a terméket mozgassa sarló- VIGYÁZAT szerűen a sövény szegélyéig, így a levágott ágak a ta- lajra hullanak. A kés kezelése során viseljen védőkesztyűt! • Hosszú, egyenes sorok tartásához ajánlott zsinórokat kifeszíteni. www.scheppach.com HU | 115...
  • Página 116 7909201712 van. A terméket az eredeti csomagolásban tárolja. Töltőkészülék SDBC4.5A Cikksz.: 7909201713 Letakarással védje a terméket a portól és a nedvességtől. StarterKit SBSK2.0 Cikkszám: 7909201720 A kezelési útmutatót a termék mellett tárolja. StarterKit SBSK4.0 Cikkszám: 7909201721 116 | HU www.scheppach.com...
  • Página 117 Forduljon szerviz ügyfélszolgálatunkhoz. ködik. A be-/kikapcsoló hibás. A késgerenda felforrósodik. A késgerenda tompa. Ellenőrizze a késgerendát, fenje meg, vagy for- duljon szervizünkhöz. A késgerendán csorbulások láthatók. Túl nagy súrlódás a hiányos kenés miatt. Olajozza meg a késgerendát. www.scheppach.com HU | 117...
  • Página 118 Tisztítsa meg a késgerendát. Rossz vágási technika. Tekintse meg a munkavégzési utasítást. – A termék vagy a termék alkatrészeinek olyan káro- 16 Jótállási feltételek - Scheppach sodásai, melyek rendeltetésszerű, szokványos 20V IXES sorozat (üzemszerű) vagy egyéb természetes kopásra ve- zethetők vissza, valamint a kopóalkatrészek káro- Felülvizsgálat dátuma: 2023.
  • Página 119 Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meg- Telefon: +800 4002 4002 · hosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat e-mail: [email protected] · termékeire. Ezáltal a termékekre vállalt jótállási időtar- internet: https://www.scheppach.com...
  • Página 120 17 EU megfelelőségi nyilatkozat Eredeti megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék AKKUMULÁTOROS megnevezése: SÖVÉNYNYÍRÓ OLLÓ BC-HT720-X Cikksz. 5910606900 EU-irányelvek:...
  • Página 121 13 Naprawa i zamawianie części zamiennych..129 Wprowadzenie 14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....129 15 Pomoc dotycząca usterek ........130 Producent: 16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 130 Scheppach GmbH 17 Deklaracja zgodności UE ........132 Günzburger Straße 69 18 Rysunek eksplozji ..........245...
  • Página 122 Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Pod- NIEBEZPIECZEŃSTWO czas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad na- rzędziem elektrycznym. Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, je- śli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. 122 | PL www.scheppach.com...
  • Página 123 Uwzględnić warunki pracy i płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca- wykonywane czynności. Używanie narzędzia elek- jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa- trycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, dzić do powstania obrażeń. może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. www.scheppach.com PL | 123...
  • Página 124 Wszelkie wynikające z te- ducentów lub upoważnione punkty serwisowe. go uszkodzenia nie są objęte gwarancją. • Jeżeli praca z produktem zostanie przerwana, należy najpierw zakończyć bieżącą operację, a następnie wy- łączyć produkt. 124 | PL www.scheppach.com...
  • Página 125 Dane techniczne • Rany cięte. • Uszkodzenie oczu, jeżeli nie jest zakładana zalecana Akumulatorowe nożyce do żywopłotu BC-HT720-X ochrona oczu. Napięcie silnika 40V (2x20V) • Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie jest zakładana zaleca- Prędkość obrotowa na biegu 14000 min na ochrona słuchu.
  • Página 126 śrubach mocujących (8) belki nożycowej tów, takich jak przewody pod napięciem, ogrodzenia (9). druciane i podpory roślin 3. W celu zablokowania element zbierający cięty mate- riał (12) wsunąć aż do oporu w kierunku osłony rąk (1). 126 | PL www.scheppach.com...
  • Página 127 1. Przesunąć przełącznik zwalniający (4) na tylnej ręko- • Następnie obciąć górną krawędź, w  zależności od jeści (6) do tyłu i przytrzymać go. upodobań w formie prostej, spadzistej lub okrągłej. 2. Obrócić tylną rękojeść (6) do żądanej pozycji zatrza- sku. www.scheppach.com PL | 127...
  • Página 128 1. Zaczekać, aż dojdzie do zatrzymania wszystkich ru- chomych części. 2. Po każdym użyciu należy wyczyścić belkę nożycową szmatką nasączoną olejem. 3. Po każdym użyciu naoliwić belkę nożycową za pomo- cą puszki z olejem lub sprayu. 128 | PL www.scheppach.com...
  • Página 129 7909201711 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712 ZSEE. Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713 Nr artykułu StarterKit SBSK2.0: 7909201720 Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: 7909201721 www.scheppach.com PL | 129...
  • Página 130 2. Usługa gwarancyjna obejmuje wyłącznie wady no- 16 Warunki gwarancji - seria wego produktu zakupionego przez użytkownika, które Scheppach 20V IXES wynikają z wady materiałowej lub produkcyjnej i jest - według naszego uznania - ograniczona do bezpłatnej Data aktualizacji 11.07.2023...
  • Página 131 5 lat są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym zgodnie z przeznaczeniem. okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Página 132 Wersja niemiecka normami. ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Marka: SCHEPPACH Scheppach GmbH · Nazwa artykułu: AKUMULATOROWE NOŻYCE DO Günzburger Str. 69 · ŻYWOPŁOTU BC-HT720-X 89335 Ichenhausen (Niemcy) Nr art.
  • Página 133 Uvod 14 Zbrinjavanje i recikliranje........140 Proizvođač: 15 Otklanjanje neispravnosti ........141 Scheppach GmbH 16 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..141 Günzburger Straße 69 17 EU izjava o sukladnosti ........143 D-89335 Ichenhausen 18 Povećani crtež............ 245 Poštovani kupci...
  • Página 134 Ne rabite električni kabel za nošenje ili vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz utični- ce. Držite električni kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapleteni električni kabeli povećavaju rizik od električ- nog udara. 134 | HR www.scheppach.com...
  • Página 135 Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite prenosivi dručja temperature može uništiti akumulator i povećati akumulator prije obavljanja namještanja uređaja, opasnost od požara. mijenjanja radnih alata ili polaganja električnog alata. Tom mjerom opreza sprječava se nenamjerno pokretanje električnog alata. www.scheppach.com HR | 135...
  • Página 136 • Noževe valja redovito provjeravati na istrošenost i do- te informacija proizvođača. datno ih oštriti. Tupi noževi preopterećuju proizvod. Garancija ne pokriva nastala oštećenja. • Ako ste prekinuti tijekom rada s proizvodom, najprije završite trenutačni posao, a zatim isključite proizvod. 136 | HR www.scheppach.com...
  • Página 137 (npr. vremena Tehnički podatci u kojima je električni alat isključen i vremena u kojima je on uključen, ali radi bez opterećenja). Akumulatorske škare za živicu BC-HT720-X Napon motora 40 V (2x20 V) Raspakiravanje Brzina vrtnje u praznom hodu n...
  • Página 138 Nakon razdoblja hlađenja (vremenski se razlikuje) motor škare za živicu s neispravnim ili jako istrošenim reznim je moguće ponovno uključiti. sklopom. POZOR Pazite da okolna temperatura tijekom rada ne poraste iznad 50 °C i ne padne ispod –20 °C. 138 | HR www.scheppach.com...
  • Página 139 2. Provjerite učvršćenost vijaka u nosaču noža. • Zimzelena živica: travanj i kolovoz 3. Provjerite postojanje oštećenja i učvršćenost pokrova i zaštitnih naprava. Po potrebi ih zamijenite. • Brzorastuća živica: od svibnja otprilike svakih 6 tjeda- www.scheppach.com HR | 139...
  • Página 140 – Dodatne dopunske uvjete povrata od proizvođača Isto vrijedi i za pribor. i distributera možete saznati od servisne službe. Rezervne dijelove i pribor možete nabaviti preko našeg servisnog centra. U tu svrhu skenirajte QR kod na naslov- nici. 140 | HR www.scheppach.com...
  • Página 141 Za ostvarivanje jamstvenih zahtjeva vrijedi sljedeće: 16 Uvjeti jamstva – serija 1. Ovi uvjeti jamstva reguliraju naše dodatne proizvo- Scheppach 20 V IXES đačeve usluge jamstva za kupce (privatne krajnje po- Datum revizije 11. 7. 2023. trošače) novih proizvoda. Ovo jamstvo ne utječe na zakonske jamstvene zahtjeve.
  • Página 142 (uvjetovanog Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- radom) ili drugačijeg prirodnog habanja i oštećenja dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako i/ili habanje potrošnih dijelova. jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- –...
  • Página 143 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2000/14/EZ_2005/88/EZ, reklamacije i po potrebi ih je moguće pronaći na našoj po- 2011/65/EU* četnoj stranici (www.scheppach.com). U slučaju prijevoda uvijek je mjerodavna njemačka verzija. * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja Scheppach GmbH ·...
  • Página 144 Uvod 14 Odlaganje med odpadke in reciklaža ....151 Proizvajalec: 15 Pomoč pri motnjah ..........152 Scheppach GmbH 16 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V Günzburger Straße 69 IXES ..............152 D-89335 Ichenhausen 17 EU izjava o skladnosti ........154 Spoštovani kupec,...
  • Página 145 Vdor vode v električno orodje poveča tveganje ele- smrti ali hudih telesnih poškodb, če se ne ktričnega udara. prepreči. d) Priključnega voda ne uporabljajte za nošenje ali obešanje električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Priključnega voda ne približujte vroči- www.scheppach.com SI | 145...
  • Página 146 Poškodovani ali spremenjeni aku- Z ustreznim električnim orodjem lahko v podanem ob- mulatorji se lahko obnašajo nepredvidljivo in povzroči- močju moči delate boljše in varneje. jo požar, eksplozijo ali nevarnost poškodbe. 146 | SI www.scheppach.com...
  • Página 147 Akumulatorje lahko polni- nestabilni površini. te samo s polnilniki te serije. Upoštevajte navedbe proi- • Nevarnost zaradi elektrike, ohranjajte vsaj 10  m raz- zvajalca. dalje do nadzemnih vodov. www.scheppach.com SI | 147...
  • Página 148 časa. Pri tem je treba upošte- vati vse faze delovnega cikla (na primer čase, ko je Akumulatorske škarje za živo mejo BC-HT720-X orodje izklopljeno, in takšne, ko je sicer vklopljeno, am- pak deluje brez obremenitve). Napetost motorja 40V (2x20V) Število vrtljajev v prostem teku n...
  • Página 149 Pri preobremenitvi motorja se ta samodejno izklopi. Po rabljajte z okvarjeno ali močno obrabljeno pripravo za določenem času hlajenja (različni časi) lahko motor znova rezanje. vklopite. POZOR Pazite, da temperatura okolja med delom ne preseže 50 °C in ne pade pod -20 °C. www.scheppach.com SI | 149...
  • Página 150 • Listnata živa meja: Junij in oktober 3. Preverite, ali so pokrovi in zaščitne priprave poškodo- • Iglična živa meja: April in avgust vane in pravilno nameščene. Po potrebi jih zamenjaj- • Hitro rastoča živa meja: od maja pribl. vsakih 6 tednov 150 | SI www.scheppach.com...
  • Página 151 Enako velja tudi za pribor. – Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne pogoje Nadomestne dele in pribor dobite v našem servisnem za prevzem najdete pri posamezni servisni službi. centru. V ta namen odčitajte QR-kodo na naslovni strani. www.scheppach.com SI | 151...
  • Página 152 2. Garancijska storitev velja samo za napake na no- 16 Garancijski pogoji – serija vem izdelku, ki ste ga kupili, ki temeljijo na materialni Scheppach 20V IXES ali proizvodni napaki in so po naši presoji omejene na brezplačno popravilo takšnih napak ali zamenjavo iz- Datum revizije 11.07.2023...
  • Página 153 Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 njih vplivov (kot je npr. poškodba zaradi padca). let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska – Poškodbe izdelka ali delov izdelka, ki so posledica doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- normalne (operativne) ali druge naravne obrabe, mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni.
  • Página 154 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA ŽIVO MEJO BC-HT720-X Št. art. 5910606900 Direktive EU: 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2000/14/ES_2005/88/ES, 2011/65/EU*...
  • Página 155 13 Remont ja varuosade tellimine......162 Sissejuhatus 14 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 162 Tootja: 15 Rikete kõrvaldamine........... 163 Scheppach GmbH 16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES Günzburger Straße 69 seeria ..............163 D-89335 Ichenhausen 17 EL vastavusdeklaratsioon ........165 Austatud klient! 18 Plahvatusjoonis ..........
  • Página 156 Ärge kasutage ühendusjuhet valel otstarbel nagu elektritööriista kandmiseks, üles riputamiseks või pistikupesast pistiku väljatõmbamiseks. Kaitske ühendusjuhet kuumuse, õli, teravate servade ning liikuvate osade eest. Kahjustatud või sasitud ühen- dusjuhtmed suurendavad elektrilöögi riski. 156 | EE www.scheppach.com...
  • Página 157 Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on justada plahvatuse. defektne. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida. g) Järgige kõiki korraldusi laadimise kohta ja ärge laadige akut või akutööriista kunagi väljaspool ka- sutusjuhendis esitatud temperatuurivahemikku. www.scheppach.com EE | 157...
  • Página 158 Valitseb vigastusoht! • Nuge tuleb lasta regulaarselt ärakulumise suhtes kontrollida ja üle lihvida. Nürid noad koormavad toote üle. Sellest tulenevad kahjud ei allu garantiile. 158 | EE www.scheppach.com...
  • Página 159 Tehnilised andmed meetmed: tööaja piiramine. Seejuures tuleb arvesse võtta käitustsükli kõiki osi (näiteks aegu, mil elektritöö- Aku-hekikäärid BC-HT720-X riist on välja lülitatud, ning selliseid aegu, mil elektritöö- riist on küll sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta). Mootori pinge 40 V (2x20V) Tühikäigupöörded n...
  • Página 160 Toode on 20V IXES seeria osa ja seda tohib käitada ai- Juhised: nult selle seeria akudega. Akusid tohib laadida ainult selle seeria laadijatega. Järgige seejuures tootja and- Hoidke toodet käituse ajal mõlema käega korralikult kinni, meid. et omada toote üle paremat kontrolli. 160 | EE www.scheppach.com...
  • Página 161 2. Kontrollige poltide tugevat kinnitust noatalas. 3. Kontrollige katteid ja kaitseseadiseid kahjustuste ning korrektse kinnituse suhtes. Vahetage need vajaduse korral välja. 4. Kergeid täkkeid saate lõikehammastel ise siluda. Lih- vige selleks lõiketerad luisuga üle. Ainult teravad lõi- kehambad annavad hea lõikevõimsuse. www.scheppach.com EE | 161...
  • Página 162 • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis ins- • Mudelinimetus talleeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesriikides • Artiklinumber ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elekt- • Tüübisildi andmed ri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrva- lekalduvad nõuded. 162 | EE www.scheppach.com...
  • Página 163 Määrdunud noatala. Puhastage noatala. Halb lõikamistehnika. Järgige tööjuhiseid. sutuseks. Seetõttu garantiijuhtumit ei teki, kui toodet 16 Garantiitingimused – Scheppach kasutati garantiiaja jooksul kommerts-, käsitööndus- 20V IXES seeria või tööstusettevõtetes või see oli allutatud samaväär- seks peetavale koormamisele. Revisjonikuupäev 11.07.2023 3.
  • Página 164 Need garantiiteenused kehtivad tuseta igal ajal muuta. eraisikust esmaostjale ja pole loobutavad või ülekan- tavad. 5. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pa- kub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekokku 10 aastat.
  • Página 165 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: AKU-HEKIKÄÄRID BC-HT720-X Art-nr 5910606900 EL direktiivid: 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ_2005/88/EÜ, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile...
  • Página 166 13 Remontas ir atsarginių dalių užsakymas.... 173 Įvadas 14 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....173 Gamintojas: 15 Sutrikimų šalinimas ..........174 Scheppach GmbH 16 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES Günzburger Straße 69 serija..............174 D-89335 Ichenhausen 17 EB atitikties deklaracija ........176 Gerbiamas kliente, 18 Perspektyvinis brėžinys........
  • Página 167 įrankį arba iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Saugokite jungiamąjį laidą nuo karščio, alyvos, aštrių briaunų arba judančių dalių. Dėl pažeistų arba susipynusių jungiamųjų laidų kyla didesnis elektros smūgio pavojus. www.scheppach.com LT | 167...
  • Página 168 Nenaudokite elektrinio įrankio, kurio jungiklis su- f) Apsaugokite akumuliatorių nuo ugnies arba aukš- gedęs. Elektrinis įrankis, kuris nebeįsijungia arba ne- tos temperatūros. Ugnis ir aukštesnė nei 130 °C beišsijungia, yra pavojingas ir jį reikia sutaisyti. temperatūra gali sukelti sprogimą. 168 | LT www.scheppach.com...
  • Página 169 šios serijos akumuliatoriais. Akumuliatorius leidžiama įkrauti tik su šios serijos įkrovikliais. Čia at- • Prieš išjungdami gaminį ir išimdami akumuliatorių, ne- sižvelkite į gamintojo duomenis. mėginkite atlaisvinti užsiblokavusios / įstrigusios peilių sijos. Kyla pavojus susižaloti! www.scheppach.com LT | 169...
  • Página 170 Čia reikia atsižvelgti į visas darbinio ciklo dalis Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės BC-HT720-X (pavyzdžiui, į laiką, kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas, ir į tokį laiką, kada jis nors ir yra įjungtas, tačiau veikia Variklio įtampa...
  • Página 171 (trukmė skirtinga), variklį galima įjungti vėl. Atšipę peiliai perkrauna gaminį! Nenaudokite gaminio su pažeistu arba stipriai nusidėvėjusiu pjovimo įrengi- niu. DĖMESIO Atkreipkite dėmesį į tai, kad dirbant aplinkos temperatū- ra neviršytų 50 °C ir būtų ne žemesnė nei –20 °C. www.scheppach.com LT | 171...
  • Página 172 3. Patikrinkite uždangalus ir apsauginius įtaisus, ar jie • Lapuočių gyvatvorė: birželio ir spalio mėn nepažeisti ir tinkamai pritvirtinti. Prireikus juos pakeis- • Spygliuočių gyvatvorė: balandžio ir rugpjūčio mėn kite. • Greitai auganti gyvatvorė: nuo gegužės mėn. kas 6 savaites 172 | LT www.scheppach.com...
  • Página 173 – Dėl kitų papildomų gamintojų ir platintojų prekių Atsarginių dalių ir priedų įsigysite mūsų techninės priežiū- priėmimo atgal sąlygų kreipkitės į atitinkamą klien- ros centre. Tam nuskenuokite tituliniame lape esantį QR tų aptarnavimo tarnybą. kodą. www.scheppach.com LT | 173...
  • Página 174 Atkreipkite dėmesį į darbo nuorodas. Norint pareikšti garantines pretenzijas, galioja: 16 Garantinės sąlygos – 1. Šios garantinės sąlygos reglamentuoja mūsų papil- „Scheppach“ 20 V IXES serija domas gamintojo garantijos paslaugas naujų gaminių Peržiūros data 2023-07-11 pirkėjams (privatiems galutiniams naudotojams). Jūsų...
  • Página 175 (pvz., pažeidimų numetus); 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- – gaminio ar jo dalių pažeidimams dėl normalaus, jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 įprasto (eksploatacinio) ar kitokio natūralaus susi-...
  • Página 176 Garantinės sąlygos galioja tik pretenzijos pateikimo me- dartus. tu galiojančios versijos ir prireikus jas galima rasti mūsų Prekės ženklas: SCHEPPACH pagrindiniame puslapyje (www.scheppach.com). Vertimo Gaminio AKUMULIATORINĖS atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. pavadinimas: GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Scheppach GmbH ·...
  • Página 177 13 Remonts un rezerves daļu pasūtīšana....184 Ievads 14 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....184 Ražotājs: 15 Traucējumu novēršana ........185 Scheppach GmbH 16 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES Günzburger Straße 69 sērija..............185 D-89335 Ichenhausen, Vācija 17 ES atbilstības deklarācija ........187 Godātais klient! 18 Klaidskats............
  • Página 178 Neizmantojiet savienošanas vadu citam nolūkam, tu būt nāve vai smags savainojums. lai pārnēsātu, uzkarinātu elektroinstrumentu vai atvienotu kontaktspraudni no kontaktligzdas. Sar- gājiet savienošanas vadu no karstuma, eļļas, 178 | LV www.scheppach.com...
  • Página 179 Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Izmantojiet sa- vai izmainīti akumulatori var darboties neparedzamā vā darbā šim nolūkam paredzētu elektroinstru- veidā un radīt degšanu, sprādzienu vai savainošanās mentu. Ar piemēroto elektroinstrumentu jūs darboja- risku. ties labāk un drošāk norādītajā jaudas diapazonā. www.scheppach.com LV | 179...
  • Página 180 ārsta. vus un garas bikses. • Dzīvžogu šķēres ir paredzētas darbiem, kurus opera- tors veic, stāvot uz zemes, nevis uz kāpnēm vai citas nestabilas balstvirsmas. • Elektriskais risks, ievērojiet vismaz 10  m attālumu no gaisa vadiem. 180 | LV www.scheppach.com...
  • Página 181 Izpakošana ķajā lietošanas instrukcijā. BRĪDINĀJUMS Tehniskie dati Ražojums un iepakojuma materiāli nav rotaļlietas! Akumulatora dzīvžogu šķēres BC-HT720-X Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, Motora spriegums 40V (2x20V) plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! Apgriezienu skaits tukšgaitā n 14000 min Zāģēšanas garums...
  • Página 182 Motora pārslodzes gadījumā tas pats izslēdzas. Pēc at- ja tam ir bojāts vai stipri nolietojies griešanas mehā- dzišanas (laiks var būt atšķirīgs) motoru var atkārtoti nisms. ieslēgt. IEVĒRĪBAI Uzmaniet, lai apkārtējās vides temperatūra darba laikā nepārsniegtu 50 °C un nebūtu zemāka par –20 °C. 182 | LV www.scheppach.com...
  • Página 183 4. Nelielus robus uz zobiem varat patstāvīgi nolīdzināt. Pievērsiet uzmanību dzīvžogā ligzdojošiem putniem. Ja Nolīdziniet asmeņus, izmantojot eļļas galodu. Tikai asi tādus atrodat, pārceliet dzīvžoga griešanu vai izlaidiet at- zobi nodrošina labu griešanas ražīgumu. tiecīgo dzīvžoga daļu. www.scheppach.com LV | 183...
  • Página 184 Šim nolūkam noskenējiet titullapā esošo kvad- māli 25  centimetri, varat bez jaunas iekārtas ie- rātkodu. priekšējas iegādes no ražotāja bez maksas nodot pie ražotāja vai kādā citā pilnvarotā savākšanas vietā jūsu tuvumā. 184 | LV www.scheppach.com...
  • Página 185 Ievērojiet darba norādījumus. Lai izvirzītu garantijas prasības, jāievēro šādi punkti: 16 Garantijas noteikumi – 1. Šie garantijas noteikumi reglamentē mūsu papildu Scheppach 20V IXES sērija ražotāja garantijas pakalpojumus attiecībā uz jaunu Pārbaudes datums 11.07.2023 ražojumu pircējiem (privātiem gala patērētājiem). Šī garantija neskar likumā noteiktās garantijas prasī- Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Página 186 – Maznozīmīgas atšķirības no nominālajām īpašī- https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto bām, kas ir nesvarīgas ražojuma vērtībai un lieto- Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no šanas derīgumam. pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas – Ražojumi, kuriem bija veikti patvaļīgi remonti vai jūs saņemsiet precei pielāgotu garantijas pagarināju-...
  • Página 187 Parlamenta un Eiropas Padomes 2011. gada 8. jū- redakcijā uz pretenzijas brīdi un, ja nepieciešams, tos var nija Direktīvas 2011/65/ES noteikumus par noteiktu bīsta- izlasīt mūsu mājas lapā (www.scheppach.com). Tulkoju- mo vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskajās un mu gadījumā vienmēr noteicošā ir redakcija vācu valodā.
  • Página 188 13 Reparation och reservdelsbeställning ....195 Inledning 14 Avfallshantering och återvinning ......195 15 Felsökning............196 Tillverkare: 16 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..196 Scheppach GmbH 17 EU-försäkran om överensstämmelse....198 Günzburger Straße 69 18 Sprängskiss............245 D-89335 Ichenhausen Bästa Kund!
  • Página 189 Signalord för att känneteckna en tänkbart far- Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för el- lig situation som, om den inte undviks, kan stötar. leda till allvarlig personskada. www.scheppach.com SE | 189...
  • Página 190 är batteriet eller verktyget utanför det i bruksanvis- farligt och måste repareras. ningen angivna temperaturområdet. Felaktig ladd- ning eller laddning utanför det tillåtna temperaturområ- det kan förstöra batteriet och utgör en brandfara. 190 | SE www.scheppach.com...
  • Página 191 20V IXES-serien. En detaljerad beskrivning av laddningsproces- sen och ytterligare information finns i denna separata anvisning. www.scheppach.com SE | 191...
  • Página 192 Tekniska specifikationer Uppackning Batteridriven häcksax BC-HT720-X VARNING Motorspänning 40V (2x20V) Produkten och förpackningsmaterialet är inga lek- Tomgångshastighet n 14000 min saker! Snittlängd 650 mm Barn får inte leka med plastpåsar, folie och småde- lar! Risk för kvävning eller andra skador!
  • Página 193 Då har du bättre kon- 1. Tryck på upplåsningsknappen (10) på batterierna (11) troll över elverktyget om något oförutsett inträffar. och dra ut batterierna (11) ur batterihållaren (5). 10.1 Skärtekniker • Klipp ut tjocka grenar i förväg med en beskärningssax. www.scheppach.com SE | 193...
  • Página 194 Byt ut dem vid behov. 4. Du kan själv glätta ut lätt flisbildning på skärtänderna. För att göra detta, slipa skärkanterna med en oljesten. Endast vassa skärtänder ger bra skärprestanda. 5. Trubbiga, böjda eller skadade knivbalkar måste bytas 194 | SE www.scheppach.com...
  • Página 195 – Man kan kostnadsfritt lämna upp till tre uttjänta elektriska apparater per apparattyp, med en kant- längd på maximalt 25 centimeter, hos tillverkaren utan att först köpa en ny apparat av denne, eller lämna dem till ett annat auktoriserat samlingsställe på närmare håll. www.scheppach.com SE | 195...
  • Página 196 Smutsig knivbalk. Rengör knivbalken. Dålig skärteknik. Följ arbetsinstruktionerna. När garantianspråk ska ställas gäller följande: 16 Garantivillkor – Scheppach 20V 1. Dessa garantivillkor reglerar våra extra tillverkarga- IXES Serie rantitjänster för köpare (privata slutanvändare) av nya Revisionsdatum 11.07.2023 produkter. Lagstadgade garantianspråk berörs inte av denna garanti.
  • Página 197 5 år trängt in i produkten (t.ex. sand, stenar eller för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- damm), transportskador, våld eller främmande på- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna verkan (t.ex.
  • Página 198 Garantivillkoren gäller endast i den vid reklamationstill- 17 EU-försäkran om fället aktuella versionen och kan vid behov hämtas från överensstämmelse vår hemsida (www.scheppach.com). Vid översättningar har alltid den tyska versionen företräde. Original-försäkran om överensstämmelse Scheppach GmbH · Tillverkare: Günzburger Str. 69 ·...
  • Página 199 13 Korjaaminen ja varaosien tilaus ......206 Johdanto 14 Hävittäminen ja kierrätys........206 Valmistaja: 15 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 207 Scheppach GmbH 16 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..207 Günzburger Straße 69 17 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....209 D-89335 Ichenhausen 18 Räjäytyskuva............245 Arvoisa asiakas Tuotteessa olevien symbolien selitys Toivomme sinun viihtyvän uuden tuotteesi parissa.
  • Página 200 Älä käytä liitäntäjohtoa epätarkoituksenmukaisesti esim. sähkötyökalun kantamiseen ja ripustami- Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaa- seen, äläkä irrota pistoketta pistorasiasta vetämäl- ratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai va- lä johdosta. Pidä liitäntäjohto loitolla kuumuudes- kavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. 200 | FI www.scheppach.com...
  • Página 201 Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on viallinen. jeessa ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella. Sähkötyökalu, jota ei voi kytkeä asianmukaisesti pääl- le tai pois päältä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. www.scheppach.com FI | 201...
  • Página 202 Huomioi tällöin valmistajan ennen kuin tuote on sammutettu ja akku poistettu tuot- antamat tiedot. teesta. Loukkaantumisvaara! • Terät on tarkastettava säännöllisesti kulumien varalta ja annettava hiottavaksi. Tylsät terät ylikuormittavat tuotetta. Siitä aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin. 202 | FI www.scheppach.com...
  • Página 203 Tällöin on huomioitava kaikki käyttöjakson osat (esimerkiksi Tekniset tiedot ajat, jolloin sähkötyökalu on pois kytkettynä ja ajat, jol- loin se on päällä mutta käy ilman kuormaa). Akkukäyttöinen pensasleikkuri BC-HT720-X Moottorin jännite 40 V (2x20V) Purkaminen pakkauksesta Joutokäyntikierrosluku n 14000 min...
  • Página 204 10 Työohjeita HUOMIO VAROITUS Varmista, että ympäristön lämpötila ei ole työskentelyn aikana yli 50 °C eikä alle –20 °C. Loukkaantumisvaara! Voit vammautua, jos poistat tukoksen paljain käsin. – Käytä suojakäsineitä. – Käytä sopivia työkaluja (esim. keppiä). 204 | FI www.scheppach.com...
  • Página 205 4. Terän hampaiden pienet lovet voit hioa itse. Teroita tapauksessa pensasaidan leikkaamista hautomisajan yli terät tätä varten öljykivellä. Hyvä leikkuuteho on mah- tai viekää pesä pois pensaan alueelta. dollinen vain, kun terän hampaat ovat teräviä. 5. Tylsät, vääntyneet tai vahingoittuneet teräpalkit täytyy vaihtaa. www.scheppach.com FI | 205...
  • Página 206 • Tämä koskee vain laitteita, jotka asennetaan ja myy- dään Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelle- • Tuotenumero taan EU:n direktiiviä 2012/19/EU. Euroopan Unionin • Tyyppikilven tiedot ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja elekt- roniikkalaitteiden hävittämiseen voidaan soveltaa näistä poikkeavia ehtoja. 206 | FI www.scheppach.com...
  • Página 207 Puhdista teräpalkki. Huono leikkaustekniikka. Huomioi työskentelyohjeet. tavat tuotteet tai osat siirtyvät meidän omistukseem- 16 Takuuehdot – Scheppach 20V me. Huomaa, että tuotteitamme ei ole tarkoitettu kau- IXES -sarja palliseen käyttöön, ammatin harjoittamiseen tai am- mattikäyttöön. Takuuta ei sen vuoksi voida soveltaa ti- Muutoksen päiväys 11.07.2023...
  • Página 208 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach lumiseen. tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun – Tuotteessa ilmenevät puutteet, jotka aiheutuvat pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- sellaisten lisä-, laajennus- tai varaosien käytöstä, kuuaika pidentyy 10 vuoteen.
  • Página 209 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI BC-HT720-X Tuotenro 5910606900 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY_2005/88/EY, 2011/65/EU* * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaaral- listen aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elekt-...
  • Página 210 13 Reparation og bestilling af reservedele....217 Indledning 14 Bortskaffelse og genanvendelse ......217 Producent: 15 Afhjælpning af fejl..........218 Scheppach GmbH 16 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..218 Günzburger Straße 69 17 EU-overensstemmelseserklæring ...... 220 D-89335 Ichenhausen, Tyskland 18 Eksplosionstegning ..........245 Kære kunde Forklaring til symbolerne på...
  • Página 211 Signalord til angivelse af en potentielt farlig på afstand af varme, olie, skarpe kanter eller be- situation, som, hvis den ikke undgås, kan vægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede til- medføre død eller alvorlig personskade. slutningsledninger øger risikoen for at få stød. www.scheppach.com DK | 211...
  • Página 212 Ild eller temperaturer over 130°C kan forårsage eks- værktøj, der ikke kan tændes eller slukkes, er farligt plosion. og skal repareres. g) Følg alle opladningsinstruktioner, og oplad aldrig batteriet eller det batteridrevne værktøj uden for det temperaturområde, der er angivet i brugsan- 212 | DK www.scheppach.com...
  • Página 213 • Forsøg ikke at løsne en blokeret/fastklemt knivblok, før produktet er slukket og batteriet fjernet. Fare for til- skadekomst! • Kontroller regelmæssigt knivene for slid, og få dem slebet. Stumpe knive overbelaster produktet. Skader som følge heraf er ikke dækket af garantien. www.scheppach.com DK | 213...
  • Página 214 Tekniske data (f.eks. tider, hvor elværktøjet er slukket, og tider, hvor det godt nok er tændt, men hvor det kører uden belastning). Batteridrevet hækkeklipper BC-HT720-X Motorspænding 40 V (2x20V) Udpakning Omdrejningstal i tomgang n 14000 min Snitlængde...
  • Página 215 Brug passende værktøj (f.eks. en træpind). oplades med opladere i denne serie. Vær da opmærk- som på producentens anvisninger. Bemærk: Hold produktet godt fast med begge hænder under drift for at få bedre kontrol over produktet. www.scheppach.com DK | 215...
  • Página 216 Udskift i givet fald disse. 4. Små hak på skæretænderne kan du selv fjerne. Det gøres ved at skærpe skærene med en oliesten. Kun skarpe skæretænder giver god skæreydelse. 5. Stump, bøjede eller beskadigede knivblokke skal ud- skiftes. 216 | DK www.scheppach.com...
  • Página 217 • Modelbetegnelse modning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du • Artikelnummer kontakte producentens kundeservice. • Data på mærkepladen www.scheppach.com DK | 217...
  • Página 218 Rengør knivblokken. Dårlig klippeteknik. Se arbejdsinstrukserne. ler mangler eller ombytning af produktet (evt. også 16 Garantivilkår – Scheppach 20V ombytning med en nyere model). Erstattede produkter IXES-serie eller dele overgår til vores ejendom. Vær opmærksom på, at vores produkter ikke er konstrueret til erhvervs- Revisionsdato 11.07.2023...
  • Página 219 – Fejl og mangler ved produktet forårsaget af brug behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse af tilbehør, supplerende eller reservedele, der ikke ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online er originale dele eller ikke anvendes som tilsigtet. på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra –...
  • Página 220 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: BATTERIDREVET HÆKKEKLIPPER BC-HT720-X Varenr. 5910606900 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF_2005/88/EF, 2011/65/EU* * Genstanden, der beskrives ovenfor i erklæringen, opfyl- der forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv...
  • Página 221 13 Reparasjon og reservedelsbestilling ....228 Innledning 14 Kassering og gjenvinning ........228 Produsent: 15 Feilhjelp.............. 229 Scheppach GmbH 16 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie ... 229 Günzburger Straße 69 17 EU-samsvarserklæring........231 D-89335 Ichenhausen 18 Utvidet tegning ........... 245 Kjære kunde Forklaring av symbolene på...
  • Página 222 Bruken av en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk FORSIKTIG støt. Signalord for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan fø- re til mindre eller moderat personskade. 222 | NO www.scheppach.com...
  • Página 223 Foreta aldri vedlikehold av skadde batterier. Vedli- ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er kehold av batterier skal kun utføres av produsenten farlige, når de brukes av uerfarne personer. eller autoriserte kundeserviceinstanser. www.scheppach.com NO | 223...
  • Página 224 20V IXES-serien. En detaljert be- ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er skrivelse av ladeprosessen og ytterligere in- farlige, når de brukes av uerfarne personer. formasjon finnes i denne separate bruksan- visningen. 224 | NO www.scheppach.com...
  • Página 225 Tekniske data Utpakking Batteridreven hekksaks BC-HT720-X ADVARSEL Motorspenning 40V (2x20V) Produktet og emballasjematerialer er ikke et leke- Tomgangsturtall n 14000 min tøy! Skjærelengde 650 mm Barn skal ikke leke med plastposer, folier og små- deler! Det er fare for svelging og kvelning! Skjæretykkelse...
  • Página 226 Før du slår på produktet, sørg for at produktet ikke berø- greiner faller ned på bakken. rer noen gjenstander. • For å få lange, rette linjer anbefales det å stramme opp snorer. 226 | NO www.scheppach.com...
  • Página 227 11.1 Rengjøring 1. Vent til alle bevegelige deler har stoppet. * = ikke inkludert i leveringsomfanget! 2. Rengjør knivbjelken med en oljete klut etter hver bruk. www.scheppach.com NO | 227...
  • Página 228 • Eieren eller brukeren av elektriske og elektroniske ap- parater er forpliktet til å levere disse inn til gjenvinning. • Sluttbrukeren har ansvaret for å slette personrelaterte opplysninger fra enheten som skal kasseres! 228 | NO www.scheppach.com...
  • Página 229 Tilsmusset knivbjelke. Rengjør knivbjelken. Dårlig skjæreteknikk. Følg arbeidsinstruksene. 3. Unntatt fra våre garantitjenester er: 16 Garantibetingelser – Scheppach – Skader på produktet forårsaket av manglende 20V IXES serie overholdelse av monteringsanvisningen, feil instal- Revisjonsdato 11.07.2023 lasjon, manglende overholdelse av bruksanvisnin- gen (f.eks.
  • Página 230 10 år. Batterier / opplad- bare batterier, ladeapparater og tilbehør er unntatt fra dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 30 dager fra kjøpsdatoen. Etter vellykket online regis- trering mottar du en bekreftelse på...
  • Página 231 17 EU-samsvarserklæring Original samsvarserklæring Produsent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Art.betegnelse: BATTERIDREVEN HEKKSAKS BC-HT720-X Art.nr. 5910606900 EU-direktiver: 2014/30/EU,...
  • Página 232 Гарантирано ниво на звукова мощност на 14 Изхвърляне и рециклиране ......241 продукта. 15 Отстраняване на неизправности..... 241 16 Гаранционни условия – серия Scheppach Литиево-йонна акумулаторна батерия 20V IXES............242 Продуктът отговаря на приложимите ев- 17 ЕС Декларация за съответствие..... 244 ропейски...
  • Página 233 на производителя, както и посочените размери в Тех- ническите данни, трябва да бъдат спазвани. 1) Безопасност на работното място a) Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът или неосветените работни места могат да доведат до злополуки. www.scheppach.com BG | 233...
  • Página 234 струмент, намалява риска от наранявания. e) Поддържайте електрическите инструменти и c) Избягвайте неволно включване. Уверете се, че работния инструмент грижливо. Проверявайте електрическият инструмент е изключен, преди дали движещите се части функционират безу- да го свържете към електрозахранването и/или 234 | BG www.scheppach.com...
  • Página 235 Спазвайте всички инструкции за зареждане и ла, защита за слуха, здрави обувки и дълги панта- никога не зареждайте акумулаторната батерия лони, когато работите с този продукт. или акумулаторния инструмент извън темпера- турния диапазон, посочен в ръководството за www.scheppach.com BG | 235...
  • Página 236 ност“ и „Употреба по предназначение“, както и ръ- Технически данни ководството за употреба като цяло. • Използвайте продукта, както е препоръчано в това Акумулаторна ножица за плет BC-HT720-X ръководство за употреба. Така постигате оптимал- Напрежение на двигателя 40V (2x20V) на производителност на Вашия продукт.
  • Página 237 • Проверете продукта и принадлежностите за повре- ди от транспортирането. Незабавно съобщете на транспортната компания, с която е бил доставен продукта, за възникналите щети. По-късни рекла- мации не се признават. • По възможност запазете опаковката до изтичане на гаранционния срок. www.scheppach.com BG | 237...
  • Página 238 При претоварване на двигателя, той се изключва ав- рите могат да се зареждат само със зарядни устрой- томатично. След време на охлаждане (различно по ства от тази серия. При това съблюдавайте указани- време), двигателят може да се включи отново. ята на производителя. 238 | BG www.scheppach.com...
  • Página 239 5. Не пръскайте продукта с вода. нат, докато живият плет не достигне планираната височина. Всички останали издънки се режат напо- 6. Поддържайте предпазните приспособления, вен- ловина. тилационните процепи и корпуса на двигателя въз- можно най-чисти от прах и замърсявания. Избърс- www.scheppach.com BG | 239...
  • Página 240 Резервни части / принадлежности Акумулатор SBP2.0, артикулен №: 7909201708 Акумулатор SBP4.0, артикулен №: 7909201709 Зарядно устройство SBC2.4A, 7909201710 артикулен №: Зарядно устройство SBC4.5A, 7909201711 артикулен №: Зарядно устройство SDBC2.4A, 7909201712 артикулен №: Зарядно устройство SDBC4.5A, 7909201713 артикулен №: 240 | BG www.scheppach.com...
  • Página 241 Акумулаторът не е поставен правилно. Плъзнете акумулатора в приемното гнездо за акумулатор. Акумулаторът щраква на мяс- тото си. Не задействайте защитния изключва- Включете продукта. тел. Дефектен превключвател за включване/ Обърнете се към нашата сервизна служба. изключване. Дефектен двигател. www.scheppach.com BG | 241...
  • Página 242 Спазвайте инструкциите за работа. на продукта при неподходящи условия на окол- 16 Гаранционни условия – серия ната среда, както и от неподходящи грижи и Scheppach 20V IXES поддръжка. Дата на изменение 11.07.2023 г. – Повреди на продукта, причинени от неправил- на...
  • Página 243 Запазваме си правото на промени на настоящите га- ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- ранционни условия по всяко време без предизвестие. дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- лайн...
  • Página 244 Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение АКУМУЛАТОРНА НОЖИЦА на артикула: ЗА ПЛЕТ BC-HT720-X Арт. № 5910606900 Директиви на ЕС: 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2000/14/ЕО_2005/88/ЕО, 2011/65/ЕС* * Гореописаният предмет в декларацията отговаря на...
  • Página 245 | 245...
  • Página 246 Notizen www.scheppach.com...
  • Página 247 www.scheppach.com...
  • Página 248 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Este manual también es adecuado para:

5910606900