Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Chłodziarka
Instrukcja obsługi
Lednička
Pokyny pro používání
Refrigerador
Instrucciones para el uso
Kjøleskap
Bruksanvisning
BCNA275E5ZSN
FR / DE / PL / CZ / ES / NO
loading

Resumen de contenidos para Beko BCNA275E5ZSN

  • Página 1 Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Gebrauchsanweisung Chłodziarka Instrukcja obsługi Lednička Pokyny pro používání Refrigerador Instrucciones para el uso Kjøleskap Bruksanvisning BCNA275E5ZSN FR / DE / PL / CZ / ES / NO...
  • Página 2 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 3 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du réfrigérateur 11 2 Précautions de sécurité importantes Touches de Contrôle ......11 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération Dual ..12 Sécurité générale ......4 Décongélation .........12 Sécurité enfants .........6 Le compartiment des produits laitiers (entrepôt frigorifique) ......12 Conformité...
  • Página 4 Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande & Éclairage 6. Bac à légumes à humidité contrôlée intérieur 7. Ventilateur du congélateur 2. Ventilateur du réfrigérateur 8. Compartiment de congélation rapide 3. Casier à vin 9. Compartiments de congélation 4. Clayettes en verre 10.
  • Página 5 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez suivantes: Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Página 6 • S'il y a une lumière bleue sur le • Placez les boissons alcoolisées réfrigérateur, ne la regardez pas avec des verticalement, dans des récipients convenablement fermés. outils optiques. • Ne conservez jamais des aérosols • Pour les réfrigérateurs contrôlés contenant des substances manuellement, attendez au moins 5 inflammables et explosives dans le...
  • Página 7 • Les produits qui nécessitent un En cas de dommages, éloignez votre contrôle de température précis produit de toute source potentielle de (vaccin, médicament sensible à la flammes susceptible de provoquer chaleur, matériels scientifiques, etc.) l’incendie de l’appareil. De même, placez ne doivent pas être conservés dans le le produit dans une pièce aérée.
  • Página 8 Installation . Lorsque le compresseur commence à Dans l'hypothèse ou l'information fonctionner, il émettra un son. Le liquide contenue dans ce manuel n'a pas et les gaz intégrés au système du été prise en compte par l'utilisateur, réfrigérateur peuvent également faire du le fabricant ne sera aucunement bruit, que le compresseur soit en marche responsable en cas de problèmes.
  • Página 9 Mise au rebut de l’emballage 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Les matériaux d’emballage peuvent endroits humides et de la lumière être dangereux pour les enfants. Tenez directe du soleil. les matériaux d’emballage hors de 3.
  • Página 10 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 9 | FR...
  • Página 11 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Página 12 Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle Appuyez sur cette touche pour régler la 1. Fonction Marche/Arrêt température du compartiment congélateur à Cette fonction ( ) vous permet d’arrê- -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 degrés Celsius. terle réfrigérateur en appuyant dessus pendant 3 secondes.
  • Página 13 Système de réfrigération Dual Veuillez vous assurer que les ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou obstrués Votre réfrigérateur est équipé de deux par les denrées ou par les emballages. systèmes de réfrigération séparés destinés à Tout blocage (arrêt) ou obstruction du refroidir le compartiment des aliments frais et ventilateur peut donner lieu à...
  • Página 14 HarvestFresh Bac à légumes à humidité Les fruits et légumes conservés dans contrôlée les bacs à légumes éclairés par la Grâce à la fonction de contrôle de technologie HarvestFresh conservent l'humidité, les taux d'humidité des leurs vitamines plus longtemps grâce légumes et fruits sont maintenus sous aux lumières bleues, vertes, rouges et contrôle, ce qui garantit une plus longue...
  • Página 15 Entretien et nettoyage Ne jamais utiliser des produits N’utilisez jamais d’essence, de nettoyants ou de l’eau contenant benzène ou de matériaux similaires du chlore pour le nettoyage des pour le nettoyage. surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Página 16 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication où d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 17 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Página 18 Les aliments conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Página 19 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 20 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 11 Sicherheitshinweise Bedienfeld ........11 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Doppeltes Kühlsystem ....12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ...........12 Sicherheit ..........4 Der Milchbehälter (Kühllagerung) ..12 Kinder – Sicherheit ......6 HarvestFresh ........13 Feuchtigkeitsreguliertes Einhaltung der RoHS-Richtlinie: ..6 Gemüsefach ........13 HCA-Warnung ........6...
  • Página 21 Ihr Kühlschrank 1. Bedienungskonsole & Innenbeleuchtung 7. Gefrierschrank Fan 2. Frische Lebensmittel Lüfter 8. Schnellgefrierfach 3. Weinregal 9. Gefrierfach Schubladen 4. Bewegbare Regale 10. Verstellbare Türablagen 5. Milchbehälter 11. Ablage für Flaschen 6. Feuchtigkeitsreguliertes Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 22 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Página 23 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Bei manuell gesteuerten anderen Hilfsmittel, um das Gerät Kühlschränken warten Sie mindestens abzutauen – es sei denn, solche 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank Hilfsmittel werden ausdrücklich vom nach einem Stromausfall wieder Hersteller empfohlen. einschalten.
  • Página 24 • Materialien wie beispielsweise HCA-Warnung Impfstoffe, wärmeempfindliche Falls das Kühlsystem Ihres Arznei, wissenschaftliche Proben Produktes R600a enthält: usw. sollten nicht im Kühlschrank Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf aufbewahrt werden, da sie bei exakt und Leitungen während Betrieb und festgelegten Temperaturen gelagert Transport nicht zu beschädigen.
  • Página 25 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Página 26 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Das Gerät darf vor Abschluss gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in betrieben werden! Es besteht der Nähe von Wärmequellen oder dort, Stromschlaggefahr! wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Página 27 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 9 | DE...
  • Página 28 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Página 29 Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1. „Ein-/Aus“-Taste 7. Schnellgefriertaste Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, Mit dieser Funktion ( ) können Sie den leuchtet das Schnellgefriersymbol ( ) und Kühlschrank ausschalten, wenn Sie ihn 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der die Schnellgefrierfunktion wird aktiviert. Die Kühlschrank kann durch erneutes Drücken Temperatur des Gefrierfachs ist auf -27 Grad der Ein/Aus-Taste für 3 Sekunden...
  • Página 30 Doppeltes Kühlsystem Achten Sie darauf, dass die Lüfter nicht blockiert werden und dadurch anhalten; Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten dies kann zum Beispiel geschehen, wenn Kühlsystemen für Kühl- und Lebensmittel dagegen stoßen. Ein Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch blockierter Lüfter kann zum Ansteigen der vermischt sich die Luft im Kühlbereich Innentemperatur und zum Auftauen führen.
  • Página 31 Feuchtigkeitsreguliertes HarvestFresh Gemüsefach Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden, das mit der Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt HarvestFresh-Technologie beleuchtet der Feuchtigkeitsgehalt von Obst und Gemüse kontrolliert, wodurch diese wird, bewahren ihren Vitamingehalt Lebensmittel länger frisch bleiben. Ideal länger dank der blauen, grünen, roten für Blattgemüse, wie Kopfsalat, Spinat Lichter und dunklen Zyklen, die einen und ähnliches Gemüse, das...
  • Página 32 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Página 33 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Página 34 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Página 35 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Página 36 SPIS TREŚCI 4 Przygotowanie 1 Oto Wasza chłodziarka 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Korzystanie z lodówki bezpieczeństwa Panel sterowania ......11 Podwójny system chłodzący.....12 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie ........12 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) ...12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Technologia HarvestFresh ....12 Zgodność...
  • Página 37 Oto Wasza chłodziarka 7. Wentylator komory zamrażania 1. Panel sterowania & Oświetlenie wewnętrzne 2. Wentylator komory chłodzenia 8. Komora szybkiego zamrażania 3. Półka na wino 9. Komory do przechowywania żywności mrożonej 4. Ruchome półki 10. Ustawiane półki w drzwiach 5. Pojemnik na produkty mleczne 11.
  • Página 38 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie jedzcie lodów ani lodu ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie bezpośrednio po wyjęciu ich z grozi obrażeniami lub uszkodzeniem zamrażalnika! (Może to spowodować mienia. W takim przypadku tracą odmrożenia w ustach). ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Página 39 • Wyjmując przewód zasilający z • Nie przyłączaj tej chłodziarki do gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, systemu oszczędzania energii, ponieważ może to ją uszkodzić. nie za przewód. • Jeśli chłodziarka wyposażona jest w • Napoje o wyższej zawartości alkoholu niebieskie światło, nie patrz na nie wkładajcie do lodówki w ściśle poprzez przyrządy optyczne.
  • Página 40 • Nie wolno stawiać żadnych Ostrzeżenie HCA przedmiotów na chłodziarce, ponieważ Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w mogą spaść przy otwieraniu lub system chłodniczy zawierający R600a: zamykaniu drzwiczek. Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem • W chłodziarce nie należy uważać, aby w trakcie jego użytkowania i przechowywać...
  • Página 41 Instalacja 3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w Należy pamiętać, że producent nie gniazdko w ścianie. Po otwarciu ponosi odpowiedzialności, jeśli są drzwiczek chłodziarki zapali się światło ignorowane informacje podane w we wnętrzu jej komory chłodzenia. niniejszej instrukcji. 4. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum.
  • Página 42 Usuwanie opakowania 1. Chłodziarkę należy zainstalować w miejscu, w którym łatwo będzie ją Materiały opakunkowe mogą być używać. niebezpieczne dla dzieci. Należy 2. Chłodziarka musi stać z dala od chronić materiały opakunkowe przed źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i dostępem dzieci, albo usunąć je bezpośrednio nasłonecznionych.
  • Página 43 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 9 | PL...
  • Página 44 Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Página 45 Korzystanie z lodówki Panel sterowania 1. Funkcja włączania/wyłączania 7. Przycisk funkcji szybkiego zamrażania Po naciśnięciu klawisza szybkiego Ta funkcja ( ) umożliwia wyłączenie zamrażania, symbol szybkiego zamrażania chłodziarki po naciśnięciu przycisku przez 3 sekundy. Aby włączyć ponownie należy ) zaświeci się i funkcja szybkiego nacisnąć...
  • Página 46 Podwójny system chłodzący Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa odrębne systemy chłodzące do chłodzenia komory na żywność świeżą oraz komory zamrażalnika. A więc powietrze w komorze na żywność świeża nie miesza się z powietrzem w zamrażalniku. Dzięki tym dwóm odrębnym systemom chłodzącym chłodzenie zachodzi szybciej niż...
  • Página 47 Pojemnik na warzywa z kontrolą wilgotności Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie odpowiedniej wilgotności warzyw i owoców oraz zapewnia dłuższą świeżość żywności. Zaleca się w miarę możliwości przechowywanie w pojemniku warzyw liściastych, jak sałata, szpinak itp. w pozycji poziomej, a nie opartych o korzeń, ze względu na utratę...
  • Página 48 Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji. Nie wkładać do chłodziarki oleju ani potraw smażonych na oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki w nieszczelnych pojemnikach, chłodziarki z gniazdka przed jej ponieważ może to uszkodzić jej czyszczeniem.
  • Página 49 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Página 50 • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii 16 | PL...
  • Página 51 Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Página 52 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Página 53 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Ovládací panel ........ 11 Určené použití ........4 Systém dvojího chlazení....12 Obecná bezpečnost ......4 Odmrazení........12 Bezpečnost dětí ........ 6 Nádobka na mléko (chladící zóna) ..12 Dodržování směrnice RoHS ....6 HarvestFresh ........13 Upozornění...
  • Página 54 Vaše chladnička 7) Ventilátor mrazničky 1) Ovládací panel & Umístění osvětlení 8) Přihrádka na rychlé zmrazení 2) Ventilátor pro čerstvé potraviny 3) Podpěra na láhve vína 9) Přihrádky na uchovávání 4) Posuvné police mrazených potravin 10) Nastavitelné police ve dveřích 5) Nádobka na mléko 6) Zásuvka na zeleninu s kontrolovanou vlhkostí...
  • Página 55 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte nebo odmrazíte. Nedodržení těchto informací může • Výpary a parní čisticí materiály nikdy vést ke zraněním nebo škodám na nepoužívejte při čištění a majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné odmražování...
  • Página 56 • Tento návod k použití předejte • Nepoužívejte mechanické nástroje novému majiteli v případě prodeje nebo jiné prostředky k urychlení výrobku. procesu odmrazení s výjimkou těch, • Při přepravě chladničky které doporučuje výrobce. nepoškozujte napájecí kabel. • Tento výrobek by neměly používat Ohnutím kabelu může dojít k osoby s tělesnými, smyslovými nebo požáru.
  • Página 57 • Pokud chladničku delší dobu V případě poškození udržujte výrobek mimo potenciální zdroje hoření, které nebudete používat, odpojte ji. mohou způsobit vznícení výrobku, a Možný problém napájecího kabelu vyvětrejte místnost, v níž je přístroj by mohl způsobit požár. • Konec zástrčky pravidelně čistěte; umístěn.
  • Página 58 Instalace 5. Přední kraje chladničky mohou být Nezapomeňte, že výrobce teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti neodpovídá za nedodržení informací mají být teplé, aby nedocházelo ke uvedených v návodu k použití. kondenzaci. Body ke zvážení při přepravě Zapojení do sítě chladničky Připojte výrobek k uzemněné...
  • Página 59 Likvidace vaší staré Výměna vnitřní žárovky chladničky Za účelem výměny žárovky osvětlení v Starou chladničku zlikvidujte tak, chladničce prosím kontaktujte abyste neohrozili životní prostředí Autorizovaný servis. • Informace o likvidaci chladničky Lampa (y) použité v tomto přístroji získáte u autorizovaného prodejce nejsou vhodné...
  • Página 60 Změna dvířek Postupujte podle pořadí. 9 | CZ...
  • Página 61 Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Página 62 Používání chladničky Ovládací panel 7. Tlačítko rychlého zmrazení 1. Funkce zapnutí / vypnutí Po stisknutí tlačítka rychlého zmrazení, Tato funkce ( ) umožňuje vypnout rozsvítí se symbol rychlého zmrazení ( chladničku při stisknutí na 3 sekundy. a aktivuje se funkce rychlého zmrazení. Chladničku lze zapnout opětovným Teplota mrazící...
  • Página 63 Systém dvojího chlazení Ověřte, zda ventilátory nejsou zablokované (zastavené) nebo Vaše chladnička je vybavena dvěma blokované potravinami či balením. samostatnými chladicímu systémy k chlazení prostoru pro čerstvé potraviny a Blokování (zastavení) či zablokování mrazicího prostoru. Vzduch v prostoru ventilátoru může vést k vyšší teplotě pro čerstvé...
  • Página 64 HarvestFresh Zásuvka na zeleninu s Ovoce a zelenina uložené v přihrádce kontrolovanou vlhkostí na ovoce a zeleninu které jsou osvětleny Díky funkci kontroly Vlhkosti je míra technologií HarvestFresh si zachovávají vlhkosti zeleniny a ovoce pod kontrolou a své vitamíny déle díky cyklu s modrým, zajistí...
  • Página 65 Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Página 66 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Página 67 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Página 68 ¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 69 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Panel de control ....... 11 Doble sistema de enfriamiento ..12 Finalidad prevista ....... 4 Seguridad general ......4 Deshielo ...........12 Compartimento de los productos Seguridad infantil ....... 6 lácteos (almacenamiento en frío) ..12 Conformidad con la normativa WEEE HarvestFresh ........13...
  • Página 70 Su frigorífico 1. Panel de control & Luz interior 7. Ventilador del congelador 2. Ventilador de alimentos frescos 8. Compartimiento de congelación rápida 3. Rejilla para vino 9. Compartimentos de conservación de 4. Bandejas ajustables alimentos congelados 5. Compartimento de los productos lácteos 10.
  • Página 71 Avisos importantes sobre la seguridad • No utilice nunca materiales de Lea con atención la siguiente limpieza que usen vapor para limpiar o información. No tener en cuenta dicha descongelar el frigorífico. El vapor podría información podría acarrear lesiones o entrar en contacto con los elementos daños materiales.
  • Página 72 • No utilice un frigorífico que haya sufrido • No toque el enchufe con las manos daños. Consulte con el servicio de mojadas para conectar el aparato. atención al cliente en caso de duda. • No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de •...
  • Página 73 Advertencia sobre la Seguridad infantil seguridad de la salud • Si la puerta tiene cerradura, mantenga Si el sistema de refrigeración de su la llave fuera del alcance de los niños. aparato contiene R600a: • Vigile a los niños para evitar que Este gas es inflamable.
  • Página 74 Instalación 4. Se oye un ruido cada vez Recuerde que el fabricante declina que el compresor se pone en toda responsabilidad en caso de funcionamiento. El líquido y los gases incumplimiento de las instrucciones de contenidos en el sistema de este manual.
  • Página 75 Eliminación de su viejo Sustitución de la bombilla frigorífico interior Deshágase de su viejo frigorífico de Para cambiar la bombilla utilizada para manera respetuosa con el medio ambiente. iluminar el frigorífico, póngase en contacto • Consulte las posibles alternativas a un con el servicio técnico autorizado.
  • Página 76 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 9 | ES...
  • Página 77 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. •...
  • Página 78 Uso del frigorífico Panel de control 1. Función de encendido/apagado 7. Botón de Congelación Rápida Esta función ( ) le permite hacer que el Al pulsar el botón de congelación rápida, se frigorífico se apague al pulsarlo durante 3 iluminará el símbolo de congelación rápida ( segundos.
  • Página 79 Doble sistema de enfriamiento Asegúrese de que los ventiladores no se encuentran bloqueados (detenidos) Este frigorífico dispone de dos sistemas de o bloqueados por alimentos o enfriamiento independientes, uno para el paquetes. El entorpecimiento o bloqueo compartimento de alimentos frescos y el otro (detención) del ventilador puede derivar para el compartimento congelador.
  • Página 80 HarvestFresh Contenedor de verdura con control de la humedad Las frutas y verduras almacenadas en los cajones iluminados con la tecnología Con la función de control de la humedad, las tasas de humedad de frutas y verduras HarvestFresh conservan sus vitaminas se mantiene bajo control y se garantiza un durante más tiempo gracias a los ciclos período de frescura de los alimentos más...
  • Página 81 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Página 82 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 83 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 84 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Página 85 INNHOLD 1 Kjøleskapet Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel........11 Beregnet bruk ........4 Dobbelt kjølesystem ......12 Generell sikkerhet.......4 Tining ..........12 Barnesikring ........6 Beholderen for meieriprodukter ..12 Samsvar med RoHS-direktivet: ..6 HarvestFresh ........12 HCA-advarsel ........6 Grønnsaksboks med kontrollert fuktighet ......13 Ting å...
  • Página 86 Kjøleskapet 7. Fryservifte 1. Kontrollpanel & Innvendig lys 2. Fersk Mat Vifte 8. Del for hurtigfrysing 3. Vinstativ 9. Deler for oppbevaring av frosne matvarer 4. Justerbare hyller 10. Justerbare hyller i døren 5. Beholderen for meieriprodukter 11. Flaskehylle 6. Grønnsaksboks med kontrollert fuktighet C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Página 87 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller Hvis denne informasjonen ikke avising. overholdes, kan det forårsake • Damp og damprengjørings personskader eller materialskader materialer skal aldri brukes i Videre vil garanti og pålitelighetsløfte rengjørings- og avtiningsprosesser bli ugyldig.
  • Página 88 • Denne brukerhåndboken skal • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre overleveres til neste eier av midler for å akselerere produktet hvis det skifter eier. avisingsprosessen annet enn slikt • Unngå å skade strømkabelen ved utstyr som produsenten anbefaler. transport av kjøleskapet. Bøying av •...
  • Página 89 HCA-advarsel • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, Hvis produktets kjølesystem varmesensitive medisiner, inneholder R600a: Denne gassen er brennbar. Derfor, vær forskningsmaterialer osv.), skal ikke forsiktig så kjølesystemet og rørene oppbevares i kjøleskapet. ikke ødelegges under bruk og • Hvis det ikke skal brukes på lang transport.
  • Página 90 Installasjon 4. Du vil høre en lyd når kompressoren Vennligst husk at produsenten starter opp. Væsken og gassene som ikke skal holdes ansvarlig er foreglet inne i kjølesystemet også hvis informasjonen som gis i kan lage litt støy, selv om bruksanvisningen ikke overholdes.
  • Página 91 Utskifting av lyspæren inne i Bortskaffing av det gamle skapet kjøleskapet For å skifte lampen for belysning av Bortskaff det gamle kjøleskapet uten kjøleskapet, vennligst ring autorisert å skade miljøet. service. Lampen(e) som brukes i • Du kan forhøre deg med din denne enheten er ikke egnet for autoriserte forhandler eller belysning i hjem.
  • Página 92 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge. 9 | NO...
  • Página 93 Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Página 94 Bruke kjøleskapet Indikatorpanel 1. På/av-funksjon 7. Hurtigfrys-tasten Denne funksjonen ( ) bruke til å slå av Når du trykker på hurtigfrysetasten, lyser kjøleskapet når det trykkes i 3 sekunder. hurtigfrysesymbolet ( ) og Kjøleskapet kan slås på ved å trykke på av/ hurtigfrysfunksjonen aktiveres.
  • Página 95 Blokkering (stopping) eller forhindring av Dobbelt kjølesystem viften kan føre til en økning i den Kjøleskapet er utstyrt med to separate innvendige frysertemperaturen (opptining). kjølesystemer for å kjøle ned ferskmat- og fryseravdelingen. Dermed blir ikke luften i ferskmatavdelingen og frysedelen blandet.
  • Página 96 Grønnsaksboks med kontrollert fuktighet Med fuktstyrings-funksjonen, holdes grønnsakenes og fruktens fuktighetsgrad under kontroll, noe som sikrer at matvarer holder seg ferske lengre. Det anbefales å lagre bladgrønnsaker som salat og spinat og lignende grønnsaker som er utsatt for tap av fuktighet ikke på røttene, men i horisontal posisjon inn i grønnsaksboksen i størst mulig grad.
  • Página 97 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller Beskyttelse av lignende stoffer til rengjøring. plastoverflater B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt f ytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
  • Página 98 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøleskapet virker ikke.
  • Página 99 Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
  • Página 100 4578339734_AA www.beko.com FR / DE / PL / CZ / ES / NO...