Beko BCH 130000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BCH 130000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorífico
BCH 130000
Refrigerador
Külmik
Šaldytuvas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko BCH 130000

  • Página 1 Frigorífico BCH 130000 Refrigerador Külmik Šaldytuvas...
  • Página 2 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação Inverter as portas ......12 2 Avisos importantes de segurança Utilizar o seu refrigerador/ congelador Uso pretendido ........4 Para produtos com um dispensador de 6 Manutenção e limpeza água; ..........6 Protecção das superfícies plásticas 14 Segurança com crianças ....6 Conformidade com a Directiva WEEE e 7 Soluções recomendadas para...
  • Página 4: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Seções butter & cheese 7. Pés frontais ajustáveis 2. Bandeja de ovos 8. Congelador 3. Prateleiras da porta reguláveis 9. Chiller 4. Fio shelter 10. Cobertura chiller e vidro 5. Suporte de frasco 11. Prateleiras ajustáveis 6.
  • Página 5: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações gelo imediatamente após retirá-los do seguintes. A não-observância destas compartimento do congelador! (Isto informações pode causar ferimentos pode provocar queimaduras de frio ou danos ao material. Caso contrário, na sua boca). todas as garantias e compromissos de • Para produtos com compartimento fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Página 6 se o sistema de ligação à terra da • Não cubra ou bloqueie os orifícios sua casa estiver em conformidade de ventilação do seu frigorífico com com as normas. nenhum tipo de material. • A exposição do produto à chuva, • Os dispositivos eléctricos só...
  • Página 7: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente com um pano seco; caso contrário, poderá provocar incêndio. • O frigorífico pode mover-se se os pés não estiverem devidamente fixados • Não ligue o frigorífico à...
  • Página 8: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    Conformidade com a Aviso HC Directiva WEEE e Eliminação O sistema de arrefecimento do seu de Resíduos: produto contém R600a: Este produto está em Este gás é inflamável. Por isso, tenha conformidade com a cuidado em não danificar o sistema de Directiva WEEE da UE arrefecimento e a tubagem durante o (2012/19/EU).
  • Página 9 • Para produtos com um compartimento de congelador; Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indicado no seu frigorífico foi determinado removendo a prateleira do congelador ou a gaveta e com carga máxima.
  • Página 10: Instalação

    Instalação 1. O interior do frigorífico está seco e Por favor, lembre-se de que o ar pode circular livremente na sua o fabricante não pode ser parte traseira? responsabilizado se não forem observadas as informações 2. Introduza os 2 calços plásticos fornecidas no manual de instruções.
  • Página 11: Substituir A Lâmpada De Iluminação

    Colocação e instalação • A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a Se a porta de entrada do instalação. compartimento onde o frigorífico será • A voltagem especificada deve ser instalado não for o suficientemente igual à sua voltagem eléctrica. larga para que ele passe, chame o • Não devem ser usados cabos de serviço de assistência autorizado para...
  • Página 12: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • A embalagem original e os materiais de esponja deverão ser guardados a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais para transportes ou deslocações como placas, fornos, aquecimento futuras.
  • Página 13: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Página 14: Utilizar O Seu Refrigerador/Congelador

    Utilizar o seu refrigerador/congelador 1- Função On/Off (Ligar/Desligar) quiser arrefecer grandes Prima o botão On/Off durante 3 quantidades de alimentos frescos, é segundos para desligar ou ligar o recomendado que active esta função frigorífico. antes de colocar os alimentos no 2- Função de Ajuste do frigorífico frigorífico.
  • Página 15: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Verifique regularmente as borrachas substâncias semelhantes para a vedantes da porta, para se assegurar limpeza. que elas estão limpas e sem restos de alimentos. Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da Para remover os suportes da limpeza.
  • Página 16: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 17 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico.
  • Página 18 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo;...
  • Página 19 Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. • Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a humidade for menor, a condensação irá desaparecer. Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Página 20 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 21 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas ....14 2 Avisos importantes sobre la seguridad Uso del frigorífico/ congelador Finalidad prevista .......4 Productos equipados con dispensador Aviso de puerta abierta ....16 de agua: ..........9 Cambio de la bombilla de Seguridad infantil .......9 iluminación ........16 Conformidad con la normativa WEEE...
  • Página 22: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Secciones de mantequillas y quesos 7. Pies ajustables 2. Hueveras 8. Compartimento congelador 3. Estantes de la puerta del compartimento 9. Compartimento de enfriamiento refrigerador 10. Tapa del cajón de frutas y verduras 4. Botellero 11. Estantes 5.
  • Página 23: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. tener cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones deshacerse del aparato, daños materiales. En tal le recomendamos que caso, las garantías y los solicite a su servicio compromisos de fiabilidad...
  • Página 24 • Evite dañar el circuito • Para aparatos del refrigerante con equipados con un herramientas cortantes compartimento o de perforación. congelador: no deposite El refrigerante que bebidas embotelladas puede liberarse si se o enlatadas en el perforan los canales compartimento de gas del evaporador, congelador, ya que los conductos o los...
  • Página 25 • No desenchufe el aparto • No utilice un frigorífico de la toma de corriente que haya sufrido daños. tirando del cable. Consulte con el servicio de atención al cliente en • Coloque las bebidas caso de duda. de mayor graduación alcohólica juntas y en •...
  • Página 26 • La etiqueta que contiene Nunca deposite objetos los datos técnicos del pesados encima del frigorífico se encuentra cable de alimentación. en la parte interior No toque el enchufe con las manos mojadas para izquierda del mismo. conectar el aparato. •...
  • Página 27 descarga eléctrica o un puede provocar un incendio. incendio. • No deposite cantidades • Limpie regularmente excesivas de alimentos la punta del enchufe en el frigorífico. Si lo con un paño seco; hace, al abrir la puerta de lo contrario podría del frigorífico los provocarse un incendio.
  • Página 28: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Productos equipados del producto junto con sus los residuos domésticos normales y de otros tipos al con dispensador de final de su vida útil. Llévelo a un centro agua: de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades La presión de la red de locales información acerca de dichos suministro de agua debe...
  • Página 29: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Ignore esta advertencia si el • Productos equipados con sistema de refrigeración de su compartimento congelador: puede aparato contiene R134a. disponer del máximo volumen para El tipo de gas utilizado en el aparato se el depósito de alimentos retirando el indica en la placa de datos ubicada en estante o el cajón del congelador.
  • Página 30: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 31: Eliminación Del Embalaje

    2. Instale el frigorífico en un lugar en el Todo cable de alimentación dañado que pueda utilizarse con comodidad. debe ser reemplazado por un electricista cualificado. 3. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugares húmedos No ponga en funcionamiento el y evite su exposición directa a la luz aparato hasta que esté...
  • Página 32: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Si los alimentos entran en contacto una separación no inferior a 30 con el sensor de temperatura del cm respecto a fuentes de calor congelador, el consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, puede incrementarse.
  • Página 33: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 34: Uso Del Frigorífico

    frigorífico/congelador Uso del 6-Función de refrigeración rápida 1- Función de encendido/apagado Al pulsar el botón de refrigeración Mantenga pulsado el botón de rápida, temperatura encendido/apagado durante compartimiento descenderá por debajo segundos para encender o apagar el del valor fijado. frigorífico. Esta función puede...
  • Página 35: Aviso De Puerta Abierta

    7- Desconexión de la alarma Aviso de puerta abierta Cuando la puerta del frigorífico se frigorífico emitirá señal mantenga abierta durante 2 minutos acústica de aviso cuando la puerta o en caso de corte del fluido eléctrico, compartimento frigorífico sonará una señal acústica. La señal permanezca abierta durante un cierto acústica puede apagarse pulsando el periodo de tiempo.
  • Página 36: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 37: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 38 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 39 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Página 40 Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. •...
  • Página 41 Palun lugege esmalt juhendit! Lugupeetud klient! Avaldame lootust, et see toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil enne toote kasutamist lugeda läbi toote kasutusjuhendi ja hoida seda ka edaspidi käepärast. Kasutusjuhend •...
  • Página 42 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus Külmiku/sügavkülmiku 2 Olulised hoiatused ohutuse kasutamine tagamiseks Kasutusotstarve .........4 6 Hooldus ja puhastamine Veedosaatoriga toodete puhul: ..8 Plastpindade kaitse ......19 Laste ohutuse tagamine ....8 WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme 7 Soovituslikud lahendused probleemidele kõrvaldamine: ........8 RoHS-direktiivi täitmine: .....8 Teave pakendi kohta ......8 Ohuhoiatus ........9...
  • Página 43: Teie Külmik

    Teie külmik 1. Või ja juustu kambrid 7. Reguleeritavad jalad 2. Munarest 8. Külmutuskambri riiul 3. Ukseriiul 9. Jahutuskamber 4. Hoidiku piire 10. Juurviljakasti kate 5. Pudelihoidik 11. Reguleeritavad siseriiulid 6. Pudeliriiul 12. Elektrooniline näidikupaneel Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Página 44: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Üldohutus Palun tutvuge alljärgneva • Kui soovite toote teabega. Selle teabe utiliseerida või eiramine võib põhjustada vanametalli saata, vigastusi või materiaalset soovitame teil vajaliku kahju. Vastasel korral teabe ja volitatud muutuvad kõik garantiid asutuste leidmiseks ja töökindluse tagatised konsulteerida volitatud kehtetuks.
  • Página 45 • Ärge puudutage • Ärge katke ega külmutatud toiduaineid blokeerige külmiku palja käega; need võivad ventilatsiooniavasid. käe külge kinni jääda. • Elektriseadmeid • Enne puhastamist või võivad parandada sulatamist eemaldage ainult volitatud isikud. külmik vooluvõrgust. Ebakompetentsete isikute tehtud • Külmiku puhastamiseks parandused võivad olla ja sulatamiseks ei tohi kasutajale ohtlikud.
  • Página 46 • Toode ei ole mõeldud korral võib tekkida surma kasutamiseks piiratud või raske vigastuse oht. füüsiliste, sensoorsete • See külmik on mõeldud või vaimsete ainult toidu hoiustamiseks. võimetega, samuti Seda ei tohi kasutada teistel puudulike kogemuste eesmärkidel. ja teadmistega isikute •...
  • Página 47 esemeid. Ärge ühendage Ärge asetage külmiku pistikut seinakontakti peale esemeid, kuna märgade kätega. need võivad külmiku ukse avamisel või sulgemisel alla kukkuda. • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, temperatuuritundlikke ravimeid, teaduslikke aineid jne, mis nõuavad kindlaid • Ärge ühendage külmikut temperatuuritingimusi.
  • Página 48: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    reguleeritavad jalad • Kasutage ainult põrandal korralikult joogikõlblikku vett. fikseerida. Laste ohutuse tagamine • Külmikut teisaldades • Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida ärge hoidke kinni väljaspool laste käeulatust. uksekäepidemest. • Hoidke lastel silma peal, et nad ei Vastasel korral võib see saaks seadmega mängida.
  • Página 49: Ohuhoiatus

    või muude jäätmete hulka. Viige need väärtus on saadud maksimaalse kohaliku omavalitsuse poolt määratud täituvuse juures, kui külmutuskambri pakendikogumispunkti. riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit või sahtlit võib vabalt kasutada Ohuhoiatus vastavalt külmutatavate toiduainete Kui teie toote jahutussüsteem kujule ja suurusele. sisaldab ainet R600a: •...
  • Página 50: Paigaldamine

    Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel jms tuleb teibi abil enne uuesti 4.
  • Página 51: Pakendi Utiliseerimine

    3. Külmiku tõhusa töö tagamiseks Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta välja peab selle ümbruses toimuma piisav vahetada kvalifitseeritud elektrikul. õhuringlus. Kui kavatsete paigutada Toodet ei tohi enne selle parandamist külmiku seinaorva, peab see jääma kasutada! Elektrilöögi oht! laest ja seintest vähemalt 5 cm kaugusele.
  • Página 52: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Jahedamates tingimustes külmiku kasutamine ei ole tõhususe vähenemise tõttu soovitatav.
  • Página 53 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Página 54: Külmiku/Sügavkülmiku

    Külmiku/sügavkülmiku kasutamine 1- Lukustusfunktsioon Seda funktsiooni saab kasutada Külmiku sisse- või väljalülitamiseks jahutuskambrisse asetatud toiduainete vajutage sisse-/väljalülitusnupp kiireks jahutamiseks. sekundiks alla. Kui soovite jahutada suure koguse 2- Jahutuskambri värskeid toiduaineid, on soovitatav reguleerimisfunktsioon lülitada see funktsioon sisse enne See funktsiooni abil saate reguleerida toiduainete asetamist jahutuskambri temperatuuri.
  • Página 59: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine Plastpindade kaitse A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, benseeni või sarnaseid • Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud aineid. toitu külmikusse lahtistes nõudes, B Me soovitame seadme enne kuna need kahjustavad külmiku puhastamist vooluvõrgust lahti plastikpindasid. Kui plastpindadele ühendada.
  • Página 60: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
  • Página 61 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
  • Página 62 Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu.
  • Página 63 Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. • Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erinevat marki pakkematerjali. Uks(ed) ei sulgu. • Toidupakendid võivad takistada ukse sulgumist. Asendage pakendid, mis ust takistavad.
  • Página 64 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Página 65 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Dzesētāja/saldētavas drošību izmantošana Paredzētā lietošana ......4 6 Apkope un tīrīšana Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; ..........8 Plastmasas virsmu aizsargāšana ..17 Bērnu drošība ........9 7 Ieteicamie problēmu Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu risinājumi pārstrāde ..........9 Atbilstība direktīvai par bīstamo...
  • Página 66: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 7. Regulējamas kājas 1. Sviesta un siera nodalījumi 8. Saldēšanas kameras 2. Olu turētāji plaukts 3. Durvju plaukts 9. Dzesēšanas nodalījums 4. Plaukta režģis 10. Augļu nodalījuma vāks 5. Pudeļu turētājs 11. Regulējami korpusa 6. Pudeļu plaukts plaukti 12.
  • Página 67: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties • Šo iekārtu nevajadzētu ar šo informāciju. Šīs izmantot ārpus telpām. informācijas neievērošana kļūt cēloni Vispārējā drošība traumām vai materiālajiem • Ja vēlaties atbrīvoties bojājumiem. Tā rezultātā no šī izstrādājuma vai to visas garantijas pārstrādāt, mēs iesakām saistības iekārtas...
  • Página 68 • Piezīme par iekārtām • Neurbiet un nezāģējiet ar saldēšanas kameru: daļas, kurās cirkulē neievietojiet šķidrus, dzesēšanas šķidrums. pudelēs vai skārdenēs Dzesēšanas šķidrums, esošus dzērienus kas var izplūst, kad saldēšanās kamerā. Tie iztvaices aparāta gāzes var saplīst. kanāli, cauruļvadu pagarinājumi vai virsmas •...
  • Página 69 • Stipros alkoholiskos • Ledusskapja dzērienus turiet cieši elektrodrošība var tikt noslēgtus un vertikāli. garantēta tikai tad, ja iezemējuma sistēma jūsu • Nekādā gadījumā mājā atbilst standartiem. neglabājiet ledusskapī aerosolus, kuru sastāvā • Iekārtas pakļaušana ir viegli uzliesmojošas lietus, sniega, saules un un sprādzienbīstamas vēja iedarbībai apdraud vielas.
  • Página 70 sistēmas, jo tas var sabojāt ledusskapi. • Ja ledusskapim ir zils gaismas indikators, ilgstoši neskatieties uz to ar neapbruņotu aci vai caur optiskajām ierīcēm. • Nepievienojiet • Ja ledusskapji ir manuāli ledusskapi vaļīgai sienas vadāmi, tad pirms kontaktligzdai. to pārstartēšanas pēc elektropadeves •...
  • Página 71: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Ja ledusskapis ir pārāk kļūt par ugunsgrēka pilns, tad, atverot cēloni. durvis, pārtika var • Ja regulējamās izkrist no ledusskapja, kājiņas nav pareizi radot kaitējumu jums nostiprinātas uz grīdas, vai iekārtai. Nekādā tad ledusskapis var gadījumā nelieciet kustēties. Regulējamo priekšmetus uz kājiņu pareiza ledusskapja virsmas, nostiprināšana uz grīdas...
  • Página 72: Bērnu Drošība

    tad jāizmanto ūdens savākšanas centrā, lai varētu veikt otrreizējo pārstrādi. Plašāku informāciju regulators. Ja maģistrālā par savākšanas centriem varat uzzināt ūdensvada spiediens vietējā pašvaldībā. pārsniedz 8 bārus, tad Atbilstība direktīvai par ledusskapja ūdens bīstamo vielu ierobežošanu kontūru nevajadzētu elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā...
  • Página 73: Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju

    Iekārtā izmantotais gāzes tips ir • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas norādīts uz specifikācijas plāksnītes kameru. Saldēšanas kamerā ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē. varat saglabāt maksimālo ēdiena Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no daudzumu, izņemot no tās plauktu iekārtas, to sadedzinot. vai atvilktni. Norādītā saldēšanas kameras enerģijas patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai ar izņemtu plauktu Kas darāms, lai ietaupītu...
  • Página 74: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras kā parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi transportēšanas ir jābūt iztukšotam nodrošinās nepieciešamo attālumu un iztīrītam. starp ledusskapi un sienu, lai notiktu 2.
  • Página 75: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    Novietošana un uzstādīšana • Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa spraudkontaktam jābūt viegli Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā pieejamam. durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa • Norādītajam spriegumam jāatbilst tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu jūsu elektrotīkla spriegumam. pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu • Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti ledusskapja durvis ievietotu...
  • Página 76: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Apgaismojuma lampas Brīdinājums par atvērtām nomaiņa durvīm nomainītu ledusskapja Ja iekārtas ledusskapja vai apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties saldētavas nodalījuma durvis zināmu ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. laika periodu paliks atvērtas, atskanēs brīdinājuma signāls. Šis skaņas signāls apklusīs, nospiežot jebkuru indikatora pogu vai aizverot durvis.
  • Página 77: Sagatavošana

    Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. • Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja darbināšana vēsākos apstākļos nav ieteicama saistībā...
  • Página 78 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
  • Página 79: Dzesētāja/Saldētavas Izmantošana

    Dzesētāja/saldētavas izmantošana 1- Ieslēgšanas/izslēgšanas funkcija Ja vēlaties atdzesēt lielu svaigas pārtikas Nospiediet turiet ieslēgšanas/ apjomu, šo funkciju ir ieteicams aktivizēt izslēgšanas pogu 3 sekundes, pirms pārtikas ievietošanas ledusskapi izslēgtu vai ieslēgtu. ledusskapī. Ātrā ledusskapja indikators 2- Ledusskapja iestatīšanas funkcija paliks iedegts, kamēr ātrā ledusskapja Šī...
  • Página 80: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem Plastmasas virsmu neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai aizsargāšana līdzīgas vielas. • Nelieciet uz ledusskapja šķidras B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus atvienot no strāvas avota. nenoslēgtos traukos, jo tie bojā •...
  • Página 81: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Página 82 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Página 83 No ledusskapja atskan skaņas, kas līdzīgas mehāniskā pulksteņa tikšķēšanai. • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
  • Página 84 Durvis neizveras. • Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm. • Iespējams ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves. • Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Página 85 57 2608 0000 / AI PT-ES-ET-LV...

Tabla de contenido