Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
Kühlschrank / Gefrierschrank
Congélateur / Réfrigérateur
Refrigerador
Koelkast
Instruction of use
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
BCSA240K2S
EN | DE | FR | ES | NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko BCSA240K2S

  • Página 1 Refrigerator Kühlschrank / Gefrierschrank Congélateur / Réfrigérateur Refrigerador Koelkast Instruction of use Gebrauchsanweisung Notice d'utilisation Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing BCSA240K2S EN | DE | FR | ES | NL...
  • Página 3 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......10 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator 11 Intended use ........4 Thermostat setting button....11 General safety ........4 Defrost ..........11 For products with a water dispenser. . 6 Child safety ........
  • Página 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1) Thermostat and lamp housing 7) Compartment for frozen foods keeping 2) Movable shelves 8) Adjustable door shelves 3) Defrost water collection channel - 9) Egg compartment drain tube 10) Bottle shelf 4) Crisper cover 11) Fridge compartment 5) Crisper 12) Freezer compartment 6) Compartment for quickly freezing...
  • Página 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand. information. Failure to observe this • Unplug your refrigerator before information may cause injuries or cleaning or defrosting. material damage. Otherwise, all •...
  • Página 7 • Never store spray cans containing • For manually controlled refrigerators, flammable and explosive substances wait for at least 5 minutes to start the in the refrigerator. refrigerator after power failure. • Do not use mechanical devices • This operation manual should be handed in to the new owner of the or other means to accelerate the product when it is given to others.
  • Página 8: For Products With A Water Dispenser

    • As they require a precise HCA Warning temperature, vaccines, heat- If your product's cooling system sensitive medicine and scientific contains R600a: materials and etc. should not be This gas is flammable. Therefore, pay kept in the refrigerator. attention to not damaging the cooling •...
  • Página 9: Installation

    Installation 3. Plug the refrigerator into the wall Please remember that the outlet. When the fridge door is open, manufacturer shall not be held liable if the fridge compartment interior light the information given in the instruction will come on. manual is not observed.
  • Página 10: Disposing Of The Packaging

    3. There must be appropriate air Disposing of the packaging ventilation around your refrigerator in The packing materials may be order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach placed in a recess in the wall, there of children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Página 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Página 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Página 14 B) Freezer compartment Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food. Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed.
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Página 16 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Página 17 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Página 18 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Página 19 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 20 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ..... 10 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Temperatureinstellknopf....11 Sicherheit .......... 4 Abtauen ........... 11 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 6 Wartung und Reinigung 13 Kinder –...
  • Página 21: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1) Thermostat und Beleuchtungsarmatur 7) Gefrierschublade zur Aufbewahrung 8) Adjustierende Türfächer 2) Bewegbare Regale 3) Tauwasser Sammelkanal - Abflussrohr 9) Eierhalter 4) Deckel für Gemüseschublade 10) Flaschenfach 5) Gemüseschublade 11) Kühlbereich 12) Gefrierfach 6) Schnellgefrierabteil Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 22: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise nicht mit der Hand; sie können aufmerksam durch. Bei festfrieren. Nichtbeachtung kann es zu • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Verletzungen und Sachschäden Sie den Kühlschrank reinigen oder kommen.
  • Página 23 • Lagern Sie niemals Behälter mit • Bei manuell gesteuerten brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) Kühlschränken warten Sie nach oder explosive Dinge im Kühlschrank. Stromausfällen mindestens 5 Minuten • Nutzen Sie keine mechanischen oder ab, bevor Sie das Gerät neu starten. andere Hilfsmittel, um das Gerät •...
  • Página 24: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Materialien, die bei exakt festgelegten HCA-Warnung Temperaturen gelagert werden Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel müssen (beispielsweise Impfstoffe, R600a arbeitet: wärmeempfindliche Arznei, Dieses Gas ist leicht entflammbar. wissenschaftliche Proben, usw.) Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf sollten nicht im Kühlschrank gelagert und Leitungen während Betrieb und werden.
  • Página 25: Installation

    Installation 3. Stecken Sie den Netzstecker des Bitte beachten Sie, dass der Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn Hersteller nicht haftet, wenn Sie die Kühlbereichtür geöffnet wird, sich nicht an die Informationen schaltet sich das Licht im Inneren ein. und Anweisungen der 4.
  • Página 26: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Verpackungsmaterialien 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf. entsorgen 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Das Verpackungsmaterial kann eine in der Nähe von Wärmequellen oder Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Verpackungsmaterialien von Kindern Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Página 27: Vorbereitung

    Vorbereitung Originalverpackung und Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Schaumstoffmaterialien sollten zum cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Página 28: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Página 29: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Abtauen A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems.
  • Página 30 B) Tiefkühlbereich Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten schnell zum Verderben gefrorener Lebensmittel kommen könnte. Dank einer speziellen Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit Verunreinigungen verbunden. Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist.
  • Página 31: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Página 32: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Página 33 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 34 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Página 35 Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 36 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ....10 2 Précautions importantes pour votre sécurité 5 Utilisation de votre réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale .......4 Pour les appareils dotés d'une fontaine Décongélation .........
  • Página 37: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 7) Compartiment de congélation Thermostat et logement de la lampe 8) Balconnets réglables Clayettes en verre 9) Casier à œufs Voie de récupération de l’eau de dégivrage - tube d’écoulement 10) Balconnet range-bouteilles 11) Compartiment réfrigérateur Couvercle du bac à légumes 12) Compartiment congélateur Bac à...
  • Página 38: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes: Le non respect de ces compartiment congélateur: ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de congélation.
  • Página 39 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Pour les réfrigérateurs contrôlés débranchez la prise. manuellement, attendez au moins 5 • Placez les boissons alcoolisées minutes pour allumer le réfrigérateur verticalement, dans des récipients après une coupure de courant. •...
  • Página 40: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine

    • Les produits qui nécessitent un contrôle veuillez prendre garde à ne pas de température précis (vaccin, endommager le système de médicament sensible à la chaleur, refroidissement et les tuyauteries lors de matériels scientifiques, etc.) ne doivent son utilisation ou de son transport. En pas être conservés dans le réfrigérateur.
  • Página 41: Installation

    Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable tel qu’indiqué dans la section si les informations fournies dans cette «Entretien et nettoyage ». notice d’utilisation ne sont pas 3. Branchez le réfrigérateur dans la respectées.
  • Página 42: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par A Si la porte d’entrée de la pièce où un électricien qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est pas L’appareil ne doit pas être mis en assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Página 43: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé •L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 44: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Página 45: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
  • Página 46 B) Compartiment congélateur Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des aliments congelées. Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7 mm de givre s’est formée.
  • Página 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Página 48: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 49 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Página 50 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Página 51 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 52 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas ....10 2 Avisos importantes 5 Uso del frigorífico sobre la seguridad Botón de ajuste del termostato..11 Finalidad prevista ....... 4 Deshielo ...........11 Seguridad general ......4 Productos equipados con dispensador de agua: ..........
  • Página 53: Su Frigorífico

    Su frigorífico 7. Compartimiento de conservación de Alojamiento de termostato y bombilla alimentos congelados Bandejas ajustables 8. Estantes de la puerta ajustables Canal de recogida del agua de deshielo - conducto de drenaje 9. Huevera Tapa del contenedor de verdura 10.
  • Página 54: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad • Desenchufe su frigorífico antes de Lea con atención la siguiente proceder a su limpieza o deshielo. información. No tener en cuenta dicha • No utilice nunca materiales de información podría acarrear lesiones o limpieza que usen vapor para limpiar daños materiales.
  • Página 55 • Este aparato no debe ser utilizado por • Tenga cuidado de no dañar el cable niños o por personas con sus de alimentación al transportar el facultades físicas, sensoriales o frigorífico. Doblar el cable podría causar un incendio. Nunca deposite mentales reducidas o bien que objetos pesados encima del cable de carezcan de la experiencia y los...
  • Página 56: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Limpie regularmente la punta del Ignore esta advertencia si el enchufe con un paño seco; de lo sistema de refrigeración de su contrario podría provocarse un aparato contiene R134a. incendio. El tipo de gas utilizado en el aparato se •...
  • Página 57: Instalación

    Instalación 4. Se oye un ruido cada vez Recuerde que el fabricante declina que el compresor se pone en toda responsabilidad en caso de funcionamiento. El líquido y los gases incumplimiento de las instrucciones de contenidos en el sistema de este manual.
  • Página 58: Eliminación De Su Viejo Frigorífico

    Eliminación de su viejo Sustitución de la bombilla frigorífico interior Deshágase de su viejo frigorífico de Para cambiar la bombilla utilizada para manera respetuosa con el medio ambiente. iluminar el frigorífico, póngase en contacto • Consulte las posibles alternativas a un con el servicio técnico autorizado.
  • Página 59: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. •...
  • Página 60: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Página 61: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Deshielo A) Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático. Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento. Esto es normal, como resultado del sistema de enfriamiento.
  • Página 62 B) ) Compartimento congelador El compartimento del congelador no realiza ningún desescarche automático, para evitar cualquier efecto sobre los alimentos congelados. El deshielo es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Deshelar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm.
  • Página 63: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Página 64: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 65 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 66 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 67 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 68 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......10 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ...11 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien ........11 Algemene veiligheid ......4 Kinderbeveiliging .......5 6 Onderhoud en reiniging 13 HCA-waarschuwing ......6 Bescherming van de plastic Aanwijzingen ter besparing van...
  • Página 69: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Thermostaat en lampkast 7. Lade voor het bewaren van ingevroren 2. Verplaatsbare schappen 8. Verstelbare deurschappen 3. Afvoerkanaal dooiwater - 9. Vak voor eieren afvoerpijp 10. Flessenrek 4. Deksel van de groentelade 11. Koelgedeelte 5. Groentelade 12. Diepvriesgedeelte 6.
  • Página 70: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Página 71: Kinderbeveiliging

    • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het • Er mag om veiligheidsredenen geen aardingssysteem in uw huis aan de water rechtstreeks op de binnen- of normen voldoet.
  • Página 72: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
  • Página 73: Installatie

    Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk schoon, zoals aanbevolen in het worden gesteld indien de informatie hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". van deze gebruiksaanwijzing niet in 3. Steek de stekker van de koelkast in acht wordt genomen.
  • Página 74: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking Plaatsing en installatie De verpakkingsmaterialen kunnen Als de toegangsdeur van de kamer gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het waarin de koelkast wordt geïnstalleerd verpakkingsmateriaal buiten bereik van niet breed genoeg is voor de koelkast kinderen of voer deze af conform om erdoor te passen, bel dan de afvalinstructies.
  • Página 75: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Página 76: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 77: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien A) Koelkastgedeelte De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen: Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
  • Página 78 B) Diepvriesgedeelte Het diepvriesgedeelte voert geen automatische ontdooiing uit om het rotten van voedsel te voorkomen. Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd.
  • Página 79: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Kijk de deurgrendels regelmatig na Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het om u ervan te overtuigen dat ze reinigingswerk. schoon en vrij van etensresten zijn. Wij bevelen aan dat u de stekker Om deurroosters te verwijderen, uit het toestel trekt voordat u met verwijder de inhoud en druk het reinigen begint.
  • Página 80: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Página 81 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 82 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Página 84 4578337001/AB EN,DE,FR,ES,NL...

Tabla de contenido