Página 1
MANUAL STELLA 3201 PART 1 BC-GAS-2036 Register your Barbecook www.barbecook. ® com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
Página 3
NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - GUIDE D'UTILISATION EN - USER GUIDE DE – BENUTZERHANDBUCH ES - MANUAL DE USUARIO IT - GUIDA PER L'UTENTE PT - GUIA DO UTILIZADOR SV - BRUKSANVISNING www.barbecook.com...
Página 4
• Zorg ervoor dat er altijd voldoende vrije lucht naar de branders en naar de ventilatiegaten in de kast kan stromen. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook barbecue. We • Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur wensen u alvast veel plezier en gezellige momenten toe! Maak (veranda, afdak ...
Página 5
• De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte montage - De slang moet vervangen worden indien ze beschadigd van het toestel. Schade veroorzaakt door een foutieve is of barsten vertoont, wanneer de nationale voorschriften www.barbecook.com...
Página 6
• Als de slang uitgerust is met een moer, schroeft u de slang op de regelaar en draait u de moer aan met een Engelse sleutel (B). 2. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles. Ga als volgt te werk: www.barbecook.com...
Página 7
• Het lektestgereedschap dat geleverd is bij het toestel. U gebruikt dit gereedschap om de testvloeistof op te zuigen en aan te brengen op de gasonderdelen of gasverbindingen die u wilt controleren. De drukregelaar en koppeling van uw toestel kunnen verschillen van de voorbeelden op de afbeeldingen. www.barbecook.com...
Página 8
3. Als het lek niet hersteld is, neemt u contact op met een Om de branders te ontsteken met de elektrische ontsteker, Barbecook-verdeler. Gebruik het toestel pas opnieuw als het moet u een AA-batterij in de ontsteker plaatsen. Deze lek hersteld is.
Página 9
4. Strijk de lucifer aan en houd deze ongeveer 13 mm van de eventueel opgestapeld gas te zijbrander verwijderd. laten ontsnappen. 3. Ontsteek de brander(s) opnieuw. 4. Als het probleem niet opgelost raakt, raadpleegt u “14. Problemen oplossen” om de oorzaak ervan te achterhalen. www.barbecook.com...
Página 10
Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen met • Het voedsel moet minder lang garen en blijft sappiger. een Barbecook accessoire, metalen sponsjes en schurende • Er zijn minder op akkeringen en het gasverbruik ligt lager.
Página 11
• Maak de branders en de roosters schoon, wrijf ze in met olie en wikkel ze in papier. • Verwijder de AA-batterij uit de ontsteker. • Bedek uw apparaat met een Barbecook hoes. Registreer uw toestel op www.barbecook.com om na te gaan welke hoes u nodig hebt.
Página 12
• Bewaar een gas es nooit op een plaats waar het erg warm • De garantie geldt enkel bij particulier gebruik. De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen kan worden (in een auto, op een boot enz.). defect zijn en of het defect zich heeft voorgedaan bij normaal •...
Página 13
Vonken zichtbaar, maar niet • Foute aarding • Vonkgenerator en elektrodes opnieuw op alle elektrodes en/of niet • Batterij bijna leeg aansluiten krachtig genoeg • Natte of defecte elektrodes • Batterij vervangen • Elektrodes drogen met keukenpapier of elektrodes vervangen www.barbecook.com...
Página 14
: Placez l'appareil à au moins trois mètres d'un bâtiment dans un endroit ouvert et bien ventilé. Merci d'avoir acheté un barbecue Barbecook. Nous espérons • Assurez-vous qu'il y a toujours beaucoup d'air libre au que vous aurez plaisir à l'utiliser et que vous passerez de niveau des brûleurs et des ouvertures de ventilation dans...
Página 15
La bouteille de gaz ne doit pas dépasser 70 cm de • N'apportez aucune modi cation à l'appareil lors de hauteur, quelle que soit la largeur ou le diamètre D de la www.barbecook.com...
Página 16
6.3.2 Raccord B Vous aurez besoin d'une clé de 22 mm et d'une clé à molette. 1.Vissez le raccord sur le tuyau de gaz de l'appareil (A) et serrez-le avec une clé de 22 mm (B). www.barbecook.com...
Página 17
• Les joints de soudure sur la bouteille de gaz (A) • Avant la première utilisation ou après une période prolongée • Le tuyau (B) sans avoir utilisé l'appareil. • Les raccordements entre la bouteille de gaz et le régulateur www.barbecook.com...
Página 18
3. Après 15 minutes, ouvrez le couvercle et laissez l'appareil 3. Si la fuite n'a pas été réparée, vous devez contacter un chauffer pendant encore 5 minutes (les boutons de revendeur Barbecook. N'utilisez pas l'appareil tant que la commande sont toujours positionnés sur HIGH). fuite n'a pas été réparée.
Página 19
2. Réglez tous les boutons de commande sur OFF et attendez Le brûleur latéral ne peut contenir que des poêles d'un 5 minutes pour que le gaz accumulé s'échappe. poids maximum de 9 kg et d'un diamètre maximum de www.barbecook.com...
Página 20
Même si le chauffage est aussi uniforme que possible, coller. certaines zones seront plus chaudes que d'autres. Vous • Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Tout pouvez utiliser ces zones de chaleur pour effectuer des d'abord grillades parfaites : , laissez-les bien chauffer. www.barbecook.com...
Página 21
11.2. Nettoyage de la cuve Nous vous recommandons de nettoyer la cuve après chaque utilisation avec un accessoire Barbecook, une éponge 11.4. Entretien de l'émail, de l'acier inoxydable et des métallique et un détergent abrasif. Utilisez-les de la même pièces enduites de poudre...
Página 22
• La garantie ne s'applique qu'à un usage personnel. de ranger l'appareil : Le service qualité Barbecook vérifiera que les pièces sont • Débranchez la bouteille de gaz. Ne rangez jamais l'appareil défectueuses et que cela s'est produit dans des conditions à...
Página 23
• Le câblage de l'allumeur n'est pas et reconnectez-les correctement connecté • Remplacez l'électrode • Électrode endommagée • Véri ez les électrodes, les brûleurs et • Mise à la terre incorrecte l'allumeur et réassemblez-les • Allumeur défectueux • Remplacez l'allumeur www.barbecook.com...
Página 24
• Reconnectez le générateur d'étincelles et pas sur toutes les électrodes • Pile (presque) vide les électrodes et/ou pas assez puissantes • Électrodes humides ou défectueuses • Remplacez la pile • Séchez les électrodes avec du papier essuie-tout ou remplacez les électrodes www.barbecook.com...
Página 25
• Place the appliance on a sturdy and stable surface. Do not place the appliance on a moving vehicle (boat, trailer, etc. ). Thank you for purchasing a Barbecook barbecue. We hope you enjoy using it and have many happy times with it! You can 3.4.
Página 26
Ensure that the hose You require a Phillips screwdriver, a flat-head screwdriver, and does not come into contact with parts that could become an AA battery (for the electrical igniter). The appliance is not www.barbecook.com...
Página 27
1. Screw the coupling onto the gas tube on the appliance (A) follows: and tighten it with a 19 mm wrench (B). • If the regulator is tted with a nut, screw the regulator onto the gas bottle clockwise and tighten the nut with an adjustable wrench (C). www.barbecook.com...
Página 28
• If you have detected a leak on the gas bottle or hose, replace the gas bottle or hose. 7.5. Check for gas leaks 2. Check the connection or part where you detected the leak again. You can check for gas leaks by applying a test fluid to all gas www.barbecook.com...
Página 29
3. If the leak has not been fixed, you must contact a Barbecook supplied with the appliance. The battery compartment is dealer. You must not start using the appliance until the leak located at the back of the cabinet on the appliance.
Página 30
By closing the gas supply first, you ensure there is no longer any gas present in the appliance. 9.5. Re-igniting the burners If a burner goes out in use, proceed as follows: www.barbecook.com...
Página 31
We recommend cleaning the bowl after each use with a There are a number of benefits of grilling with the lid closed. Barbecook accessory, metal sponge, and abrasive cleaning • The temperature of the grill will be higher and remain more agent.
Página 32
• 2-year warranty on all other parts Enamel • The warranty only applies to personal use. Stainless steel The Barbecook quality department will confirm that the parts are defective and that they proved defective under normal use, Powder coated correct assembly, and proper maintenance.
Página 33
• Middle burner not ignited rst • Check all igniter connections and re-connect • Igniter wiring not correctly connected • Replace electrode • Electrode damaged • Check electrodes, burners, and igniter and • Incorrect grounding re-assemble • Defective igniter • Replace igniter www.barbecook.com...
Página 34
Sparks visible but not on • Incorrect grounding • Re-connect spark generator and electrodes all electrodes and/or not • Battery (almost) depleted • Replace battery powerful enough • Wet or defective electrodes • Dry electrodes with kitchen paper or replace electrodes www.barbecook.com...
Página 35
Gerät in Innenräumen verwenden, selbst in einer Garage REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT oder einem Geräteschuppen, besteht die Gefahr einer Vielen Dank, dass Sie sich für einen Barbecook-Grill Kohlenmonoxidvergiftung. entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Berücksichtigen Sie bei der Standortwahl folgende Aspekte: Registrieren Sie Ihren Grill online, um von unseren vielen Stellen Sie das Gerät mindestens drei Meter von einem...
Página 36
SK - CH - SI - LV Handbuch pflegen. 4.4. Aufflackern Während des Grillens können Flammen plötzlich aus der Schale auflodern. Dies wird in der Regel durch abtropfendes Fett oder Marinade verursacht. Das Gerät ist für die Verwendung mit Butan- oder www.barbecook.com...
Página 37
1. Schrauben Sie die Kupplung auf das Gasrohr am Gerät (A) und ziehen Sie sie mit einem 22 mm Schraubenschlüssel (B) fest. Wenn Ihr Land nicht in der Tabelle aufgeführt ist, verwenden Sie die Kupplung, die den in Ihrem Land geltenden Normen entspricht. www.barbecook.com...
Página 38
2. Trennen Sie die leere Gasflasche ab und schließen Sie die volle Gasflasche an. 3. Prüfen Sie die Gasflasche, den Schlauch und alle Gasanschlüsse auf Dichtheit. Siehe „7. Auf Gasleckagen prüfen“. Beachten Sie, dass Sie sich beim Wechseln der www.barbecook.com...
Página 39
3. Öffnen Sie nach 15 Minuten den Deckel und lassen Sie 3. Wenn die Leckage nicht behoben wurde, müssen Sie sich das Gerät weitere 5 Minuten brennen (Drehregler noch auf an einen Barbecook-Händler wenden. Sie dürfen das Gerät „HOCH“). erst in Betrieb nehmen, wenn die Leckage behoben ist.
Página 40
2. Wenn noch kein anderer Brenner gezündet wurde, öffnen Sie die Gaszufuhr und warten Sie zehn Sekunden lang , bis sich das Gas stabilisiert hat. 4. Zünden Sie das Streichholz an und halten Sie es etwa 13 mm vom Seitenbrenner entfernt. www.barbecook.com...
Página 41
Methode Beschreibung Verwendung Die Venturirohre sind Direkt Legen Sie das Gargut Anbraten von höchstwahrscheinlich verstopft. unmittelbar über einen Fleisch und gezündeten Brenner, Gemüse wählen Sie mit dem Bedienknopf des Brenners eine hohe Hitze und lassen Sie den Deckel offen. www.barbecook.com...
Página 42
„10.5 Prüfen der Temperatur“. Wir empfehlen, die Schale nach jedem Gebrauch mit einem 10.5. Temperatur prüfen Barbecook-Zubehör, einem Metallschwamm und einem Scheuermittel zu reinigen. Verwenden Sie diese auf die Das Gerät ist mit leistungsstarken Brennern ausgestattet, gleiche Weise wie für den Grill.
Página 43
11.4. Wartung von Emaille-, Edelstahl- und • Entfernen Sie die AA-Batterie aus dem Zünder. pulverbeschichteten Teilen • Decken Sie Ihr Gerät mit einer Barbecook-Abdeckung ab. Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.barbecook.comto und Das Gerät besteht aus Emaille-, Edelstahl- und nden Sie heraus, welche Abdeckung Sie benötigen.
Página 44
Chloreinwirkung usw. Solche Schäden gelten nicht als • Die Garantie gilt nur für den persönlichen Gebrauch. Herstellungsfehler. Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile defekt sind und sich bei normalem Gebrauch, korrekter Montage und 13. TECHNISCHE INFORMATIONEN ordnungsgemäßer Pflege als defekt erwiesen haben.
Página 45
Funken sichtbar, aber nichtg • Falsche Erdung • Funkengenerator und Elektroden wieder an allen Elektroden und/oder • Nahezu entladene Batterie anschließen nicht stark genug • Nasse oder defekte Elektroden • Batterie austauschen • Elektroden mit Küchenpapier trocknen oder Elektroden ersetzen www.barbecook.com...
Página 46
• Lea la instrucciones antes de su uso. barbecook.com. • No mueva el aparato cuando esté en uso. Barbecook respeta la privacidad de sus clientes. Nunca • Nunca deje el aparato sin supervisar durante su uso, sobre vendemos, distribuimos ni compartimos datos personales todo si hay niños o animales alrededor.
Página 47
Las llamaradas son llamas que ascienden repentinamente de la cuba mientras se cocina. Suelen producirse cuando caen gotas de grasa o adobo. El aparato está diseñado para utilizarse con bombonas de butano o propano de 4,5 a 15 kg y debe instalarse www.barbecook.com...
Página 48
Si su país no aparece en la lista, utilice un manguito que 1. Enrosque el manguito en el tubo de gas del aparato (A) y cumpla las normativas que se aplican en su país. apriételo con una llave fija de 22 mm (B). www.barbecook.com...
Página 49
Deben comprobarse las siguientes piezas: 7.2. ¿Cuándo hay que comprobar si existen fugas de gas? • Las soldaduras de la bombona de gas (A) • Antes de utilizar el aparato por primera vez o después de • La manguera (B) www.barbecook.com...
Página 50
3. Si la fuga sigue estando presente, debe comunicarse con perillas en posición HIGH). un distribuidor de Barbecook. No debe comenzar a utilizar el 4. Una vez transcurridos 5 minutos, el aparato está listo para aparato hasta que se haya reparado la fuga.
Página 51
Si cierra el suministro de gas en primer lugar, se asegurará quemadores colocando las perillas correspondientes en de que ya no haya gas circulando por el aparato. posición HIGH. 9.5. Cómo volver a encender los quemadores Si uno de los quemadores se apaga mientras está en uso, siga www.barbecook.com...
Página 52
• Precaliente el aparato. Cuanto más caliente esté la Para Caliente Asar alimentos delicados parrilla al colocar los alimentos sobre ella, menor será la (gambas, pescado, etc.) posibilidad de que se peguen. • No dé la vuelta a los alimentos demasiado rápido. Deje www.barbecook.com...
Página 53
11.2. Cómo limpiar la cuba Le recomendamos limpiar la cuba después de cada uso con un accesorio Barbecook, un estropajo metálico y detergente abrasivo. Utilícelos de la misma forma en la que limpia la parrilla.
Página 54
• Desconecte la bombona de gas. Nunca guarde el aparato • La garantía solo es válida para particulares. El departamento de calidad de Barbecook comprobará si en interiores (ni siquiera en un garaje o un cobertizo) si existen defectos en las piezas y si los defectos no se deben a todavía está...
Página 55
• Pila agotada • Reemplace la pila. • Botón del encendedor colocado • Vuelva a montar el botón del encendedor. incorrectamente • Reemplace el generador de chispas. • Generador de chispas defectuoso www.barbecook.com...
Página 56
• Vuelva a conectar el generador de chispas. todos los electrodos o con • Pila (casi) agotada • Reemplace la pila. potencia insuficiente • Electrodos húmedos o defectuosos • Seque los electrodos con papel de cocina o reemplace los electrodos. www.barbecook.com...
Página 57
• AVVERTENZA: le parti esposte possono diventare molto Barbecook rispetta la privacy degli utenti. I dati personali calde. Tenere lontani i bambini. degli utenti non saranno mai venduti, distribuiti o condivisi •...
Página 58
• L'utente è responsabile del corretto montaggio bombola di gas. Non tutti i regolatori si adattano a tutte le dell'elettrodomestico. Eventuali danni dovuti al montaggio bombole di gas. errato non sono coperti dalla garanzia. Utilizzare solo tubi del gas e regolatori omologati nel paese www.barbecook.com...
Página 59
1. Collegare il tubo al regolatore di pressione. Procedere come indicato di seguito: • Se il tubo è dotato di un anello di serraggio, far scorrere il tubo sul regolatore e stringere l'anello di serraggio con un cacciavite Phillips (A). www.barbecook.com...
Página 60
• Un liquido di prova. È possibile utilizzare uno spray per rilevare le perdite pronto all'uso o una miscela di acqua (50%) e detersivo per stoviglie (50%). • Lo strumento per il test delle perdite fornito con l'elettrodomestico. Questo liquido serve ad aspirare il liquido di prova e www.barbecook.com...
Página 61
3. Se la perdita non è stata eliminata, occorre contattare per 15 minuti. Non collocare ancora gli alimenti sulla griglia. un rivenditore Barbecook. Non cominciare a utilizzare 3. Dopo 15 minuti, aprire il coperchio e lasciare acceso l'elettrodomestico fino a quando la perdita non è stata l'elettrodomestico per altri 5 minuti (con le manopole di eliminata.
Página 62
7. Provare nuovamente ad accendere il bruciatore. Se 2. Impostare su OFF le manopole di controllo dei bruciatori. l'operazione non riesce, consultare "14. Soluzione dei Se si chiude prima l'alimentazione del gas, si è certi che problemi" per identificare la causa del problema. www.barbecook.com...
Página 63
Anche se il riscaldamento è più uniforme possibile, alcune zone saranno più calde di altre. Queste zone di calore Per evitare che gli alimenti aderiscano alla griglia: possono essere utilizzate per una grigliata perfetta: • Ungere lievemente gli alimenti con un pennello prima di www.barbecook.com...
Página 64
È preferibile pulire il braciere dopo ogni utilizzo con un L'elettrodomestico include componenti smaltati, in acciaio inox accessorio Barbecook, una spugna metallica e un detergente e verniciati a polvere. Ogni materiale deve essere trattato in abrasivo. Adoperare questi metodi anche per la griglia.
Página 65
Se non si intende utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo Il Reparto Qualità di Barbecook valuterà se i componenti sono di tempo, conservarlo in un luogo asciutto. Prima di conservare difettosi e se presentano difetti in condizioni di uso normale, l'elettrodomestico: montaggio corretto e manutenzione appropriata.
Página 66
• Ricollegare il generatore di scintille e gli l'accenditore, viene emesso • Bruciatore ed elettrodo troppo distanti elettrodi solo un rumore (senza • Piegare lievemente l'elettrodo per avvicinarlo scintille) al bruciatore Scintille visibili che non • Cablaggio difettoso • Sostituire il cablaggio raggiungono i bruciatori www.barbecook.com...
Página 67
• Ricollegare il generatore di scintille e gli tutti gli elettrodi e/o non • Batteria (quasi) scarica elettrodi abbastanza potenti • Elettrodi bagnati o difettosi • Sostituire la batteria • Asciugare gli elettrodi con carta da cucina o sostituirli www.barbecook.com...
Página 68
• AVISO: as peças em que poderá tocar podem car muito A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus dados quentes. Mantenha as crianças afastadas. nunca serão vendidos, distribuídos ou partilhados com • Use proteção adequada quando precisar de tocar em terceiros.
Página 69
• Siga as instruções de montagem cuidadosamente. 6.2. Instruções de segurança • O utilizador é responsável pela montagem correta do aparelho. Danos causados por montagem incorreta não • Nunca ligue o tubo de gás diretamente ao aparelho. Instale estão cobertos pela garantia. www.barbecook.com...
Página 70
1. Aparafuse o acoplamento do tubo de gás ao aparelho (A) e • Se o tubo estiver equipado com uma porca, enrosque o aperte-o com uma chave de 19 mm (B). tubo no regulador e aperte a porca com uma chave inglesa www.barbecook.com...
Página 71
Este é usado para aspirar o uido de teste e aplicá-lo nas peças de gás ou ligações de gás que desejar veri car. O regulador de pressão e o acoplamento do seu aparelho podem diferir dos exemplos das figuras. www.barbecook.com...
Página 72
4. Após estes 5 minutos, o aparelho está pronto a ser utilizado 3. Se a fuga não foi corrigida, deve contactar um revendedor e pode colocar os alimentos no grelhador. Barbecook. Não deve começar a usar o aparelho enquanto a fuga não tiver sido corrigida. ACENDER OS QUEIMADORES Consulte www.barbecook.com ou uma lista de...
Página 73
2. Se nenhum outro queimador ainda tiver sido aceso, abra o fornecimento de gás e espere dez segundos até que o gás estabilize. 4. Acenda o fósforo e segure-o a cerca de 13 mm de distância do queimador. www.barbecook.com...
Página 74
10.7. Impedir chamas súbitas Podem ocorrer chamas súbitas ao grelhar. Isso é uma ocorrência normal. No entanto, um excesso de chamas súbitas www.barbecook.com...
Página 75
Recomendamos limpar a bacia após cada utilização com um revestidas a pó acessório Barbecook, esponja de metal e agente de limpeza O aparelho é feito de esmalte, aço inoxidável e peças abrasivo. Use-os da mesma forma que para o grelhador.
Página 76
• Remova a pilha AA do acendedor. - Grelhas esmaltadas, de ferro fundido • Tape o seu aparelho com uma cobertura Barbecook. • Garantia de 2 anos em todas as outras peças Registe o seu aparelho em www.barbecook.com para saber •...
Página 77
• Volte a ligar o gerador de faíscas e elétrodos em todos os elétrodos e/ou • Pilha (quase) sem carga • Substitua a pilha não suficientemente potentes • Elétrodos húmidos ou defeituosos • Seque os elétrodos com papel de cozinha para ou substitua os elétrodos www.barbecook.com...
Página 78
• Placera inte grillen under en överhängande struktur (balkong, pergola etc.) eller under lövverk. Tack för att du köpt en Barbecook-grill. Vi hoppas att du ska • Placera utrustningen på en plan och stabil yta. Placera inte tycka om att använda den och får många glada stunder med utrustningen på...
Página 79
AA- • Se till att använda en så kort slang som möjligt (max 1,5 m) batteri (för den elektriska tändaren). Utrustningen för att förhindra att den släpar i marken. - Deformera eller vik aldrig gasslangen. Kontrollera att www.barbecook.com...
Página 80
• Om regulatorn är försedd med en mutter, skruva då 1. Skruva fast kontakten på gasröret på utrustningen (A) och regulatorn på gas askan medurs och dra åt muttern med dra åt den med en 19 mm skiftnyckel (B). en justerbar skiftnyckel (C). www.barbecook.com...
Página 81
2. Kontrollera åter anslutningen eller delen där du upptäckte läckan. 3. Om läckan inte har åtgärdats måste du kontakta en Barbecook-återförsäljare. Du får inte börja använda utrustningen förrän läckan har åtgärdats. www.barbecook.com...
Página 82
Se www.barbecook.com eller en lista över på baksidan av skåpet på utrustningen. Barbecook-återförsäljare nära dig. 9.1. Säkerhetsinstruktioner FÖRBERED UTRUSTNINGEN FÖR ANVÄNDNING • Innan du tänder apparaten, utför alla kontroller som anges i "8. Förbereda utrustningen för användning ". 8.1. Inför varje användning •...
Página 83
Gör så här om en brännare slocknar under användning: locket vara öppet. 1. Öppna locket och stäng igen gastillförseln. 2. Ställ alla rattarna på OFF och vänta i 5 minuter tills den ackumulerade gasen åkt ut. 3. Tänd brännaren/brännarna igen. www.barbecook.com...
Página 84
Vi rekommenderar att du rengör skålen efter varje användning Det finns ett antal fördelar med att grilla med locket på. med ett tillbehör från Barbecook, en metallsvamp och • Grillens temperatur blir högre och förblir mer jämn. slipmedel som rengöringsmedel. Använd dessa på samma sätt •...
Página 85
• Rengör brännare och grillar, torka av dem med olja och linda in i papper. • Ta ut AA-batteriet från tändaren. • Täck över utrustningen med ett skydd från Barbecook. Registrera din apparat på www.barbecook.com för att få reda på vilket skydd du behöver.
Página 86
LÅG smutsig Tändning av brännaren • Brännare eller venturirör blockerade • Rengör brännare och venturirör misslyckad (både med • Ingen gastillförsel • Öppna gastillförseln och tryck på tändare och tändsticka) säkerhetsknappen på tryckregulatorn ( nns inte på alla regulatorer) www.barbecook.com...
Página 87
Gnistor synliga men inte på • Felaktig jordning • Återanslut gnistgenerator med elektroder alla elektroder och/eller inte • Batteriet (nästan) urladdat • Byt batteri tillräckligt kraftfulla • Våta eller defekta elektroder • Torka elektroderna med hushållspapper eller byt ut elektroderna www.barbecook.com...
Página 107
MANUAL STELLA 3201 PART 2 BC-GAS-2036 Register your Barbecook on www.barbecook. ® com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
Página 109
FI – KÄYTTÖOPAS DA – BRUGERVEJLEDNING NO – BRUKERVEILEDNING IS - NOTENDAHANDBÓK LV – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LT – NAUDOTOJO VADOVAS ET – KASUTUSJUHEND www.barbecook.com...
Página 110
(veneeseen, perävaunuun jne.) ). 3.4. Turvallisuusohjeet REKISTERÖI LAITTEESI • Käytä vain ulkona. Kiitos Barbecook-grillin ostamisesta. Toivomme, että nautit sen • Lue ohjeet ennen käyttöä käytöstä ja vietät on paljon onnellisia hetkiä sen kanssa! Voit • Älä siirrä laitetta käytön aikana.
Página 111
Varmista, että letku ei Tarvitset ristipäämeisselin, talttapäämeisselin, ja AA-pariston pääse kosketuksiin osien kanssa, jotka voivat kuumentua. (sähköiselle sytyttimelle). Paristoja ei toimiteta laitteen mukana. - Letku on vaihdettava, jos se vaurioituu tai siinä on 1. Aseta laite tasaiselle ja vakaalle alustalle. www.barbecook.com...
Página 112
1. Ruuvaa liitin laitteen kaasuputkeen (A) ja kiristä se (C). 19 mm:n jakoavaimella (B). • Jos säätimessä on kierre, kierrä säädin kaasupulloon vastapäivään (D) 2. Liu'uta letku liittimen (C) päälle ja kiristä kiristysrengas www.barbecook.com...
Página 113
• Jos huomaat vuodon kaasupullossa tai letkussa, vaihda kaasupullo tai letku. 2. Tarkista uudelleen liitäntä tai osa, josta havaitsit vuodon. 3. Jos vuoto ei korjaannu, ota yhteyttä Barbecook- jälleenmyyjään. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin vuoto on korjattu. Katso www.barbecook.com tai lista lähellläsi olevista...
Página 114
9.1. Turvallisuusohjeet Barbecook-jälleenmyyjistä. • Ennen laitteen sytyttämistä, suorita kaikki tarkastukset, LAITTEEN VALMISTELU KÄYTTÖVALMIIKSI jotka on määritelty kohdassa "8. Laitteen valmistelu käyttövalmiiksi". 8.1. Ennen jokaista käyttöä • Varmista, että kansi on auki aina, kun sytytät polttimen. • Älä koskaan taivu polttimen yli sytyttäessäsi sitä.
Página 115
9.5. Polttimien sytyttäminen uudelleen Jos poltin sammuu, toimi seuraavasti: 1. Avaa kansi ja sulje kaasusyöttö. 2. Käännä kaikki säätönupit OFF-asentoon ja odota 5 minuuttia , kunnes kertynyt kaasu poistuu. 3. Sytytä poltin tai polttimet uudelleen. www.barbecook.com...
Página 116
Katso "10.5 Lämpötilan tarkistus". 11.2. Maljaosan puhdistus 10.4. Grillaaminen kannen ollessa kiinni Suosittelemme maljan puhdistamista jokaisen käytön jälkeen Barbecook-lisävarusteella, metallisienellä ja hankaavalla Kansi kiinni grillaamisella on useita etuja. puhdistusaineella. Käytä näitä samalla tavalla kuin grillille. • Grillin lämpötila on korkeampi ja pysyy tasaisempana.
Página 117
• Puhdista polttimet ja grillit, pyyhi ne öljyllä ja kääri ne paperiin. • Poista AA-paristo sytyttimestä. • Peitä laite Barbecook-peitteellä. Rekisteröi laite osoitteessa www.barbecook.com selvittääksesi, mikä kansi sopii grilliisi. 11.6. Kaasupullojen säilyttäminen Nämä ohjeet koskevat sekä tyhjiä että täysiä kaasupulloja.
Página 118
• Sytyttimen johdotusta ei ole kytketty oikein • Tarkista kaikki sytyttimen liitännät ja liitä ne • Elektrodi vaurioitunut uudelleen • Virheellinen maadoitus • Vaihda elektrodi • Viallinen sytytin • Tarkista elektrodit, polttimet ja sytytin ja kokoa uudelleen • Vaihda sytytin www.barbecook.com...
Página 119
Kipinöitä näkyy, mutta ei • Virheellinen maadoitus • Liitä kipinägeneraattori ja elektrodit kaikissa elektrodeissa ja/ • Paristo (melkein) tyhjä • Vaihda paristo tai ne eivät ole tarpeeksi • Märät tai vialliset elektrodit • Kuivaa elektrodit talouspaperilla tai vaihda vahvoja elektrodit www.barbecook.com...
Página 120
• Anbring ikke grillen under en overhængende konstruktion (veranda, shelter osv.) eller under løv. Tak fordi du har købt en Barbecook-grill. Vi håber, du vil nyde • Placer apparatet på en flad og stabil overflade. Anbring ikke at bruge den og får mange glade stunder med den. Du kan apparatet på...
Página 121
Sørg for, at Du har brug for en stjerneskruetrækker, en flad skruetrækker, slangen ikke kommer i kontakt med dele, der kan blive og et AA-batteri (til den elektriske tænding). Apparatet leveres varme. ikke med batterier. www.barbecook.com...
Página 122
(B). med en 19 mm skruenøgle (B). 2. Tilslut trykregulatoren til gasflasken. Fortsæt således: • Hvis regulatoren er udstyret med en møtrik, skal du skrue regulatoren fast på gasflasken med uret og stramme møtrikken med en justerbar skruenøgle (C). www.barbecook.com...
Página 123
• Hvis du har registreret en lækage på en af forbindelserne, skal du stramme den pågældende forbindelse. • Hvis du har registreret en lækage på gasflasken eller slangen, skal du udskifte gasflasken eller slangen. 2. Kontroller forbindelsen eller den del, hvor du opdagede www.barbecook.com...
Página 124
TÆNDING AF BRÆNDERNE lækagen igen. 3. Hvis lækagen ikke er repareret, skal du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynde at bruge For at antænde brænderne med den elektriske tænding apparatet, før lækagen er repareret. skal du indsætte et AA-batteri i tændingen. Batteriet leveres ikke med apparatet.
Página 125
4. Hvis du vil have mindre varme, skal du indstille lukke gastilførslen og vente i 5 minutter for at lade den kontrolknappen(knapperne) til en lavere varme. akkumulerede gas slippe ud. 5. Forsøg at tænde sidebrænderen igen. Hvis dette ikke virker, www.barbecook.com...
Página 126
11. VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET betjeningsknappen, og luk låget. 11.1. Rengøring af grillen Vi anbefaler at rengøre grillen efter hver brug med Barbecook Hvis du griller med lukket låg, skal du holde øje med tilbehør. lågtermometeret for at sikre, at apparatet ikke bliver for varmt.
Página 127
• Fjern AA-batteriet fra tændingen. • Dæk dit apparat til med et Barbecook-cover. Registrer dit apparat på www.barbecook.com for at finde ud af, hvilket cover du har brug for. 11.6. Opbevaring af gasflasker Disse instruktioner gælder både tomme og fyldte gasflasker.
Página 128
LAV snavset brænderen Tænding af brænder • Brænder eller venturirør blokeret • Rengør brænderen og venturirøret mislykkes (både med • Ingen gasforsyning • Åbn gastilførslen, og tryk på tænding og tændstik) sikkerhedsknappen på trykregulatoren (findes ikke på alle regulatorer) www.barbecook.com...
Página 129
Gnister synlige, men ikke på • Forkert jordforbindelse • Tilslut gnistgenerator og elektroder igen alle elektroder og/eller ikke • Batteriet (næsten) afladet • Udskift batteriet kraftige nok • Våde eller defekte elektroder • Tør elektroderne med køkkenrulle, eller udskift elektroder www.barbecook.com...
Página 130
• Ikke plasser grillen under en overhengende struktur (veranda, leksur osv.) eller under løvverk. Takk for at du kjøpte en Barbecook-grill. Vi håper du liker å • Plasser apparatet på et solid og stabilt underlag. Ikke bruke den og at dere får mange gode stunder sammen! Du kan plasser apparatet på...
Página 131
Kontroller at slangen hverken er strukket eller vridd. Du trenger en stjerneskrutrekker, en flat skrutrekker og et AA- Forsikre deg om at slangen ikke kommer i kontakt med batteri (til den elektriske tenneren). Apparatet leveres ikke med deler som kan bli varme. batterier. www.barbecook.com...
Página 132
• Hvis regulatoren er utstyrt med en mutter, skrur du en skrunøkkel (19 mm) (B). regulatoren med klokken på gassflasken og strammer mutteren med en justerbar skrunøkkel (C). 2. Skyv slangen over koblingen (C) og stram klemringen med • Hvis regulatoren har en gjeng, skrur du regulatoren mot www.barbecook.com...
Página 133
2. Kontroller forbindelsen eller delen du oppdaget lekkasje på igjen. 3. Hvis lekkasjen ikke har blitt fikset, må du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynne å bruke apparatet før lekkasjen er fikset. www.barbecook.com...
Página 134
9.1. Sikkerhetsinstrukser Se www.barbecook.com eller en liste over Barbecook-forhandlere nær deg. • Før du tenner apparatet, må du gjennomføre alle undersøkelser som spesifisert i «8. Forberede apparatet på FORBEREDE APPARATET FOR BRUK bruk». • Forsikre deg om at lokket er åpent hver gang du tenner en 8.1.
Página 135
• Ikke vend maten for raskt. La den først bli varm tvers Hvis brennerne ikke skal brukes på en stund, må de slås av. igjennom. Gjør som følger: 1. Lukk gassforsyningen. 2. Still betjeningstastene for brennerne til OFF. www.barbecook.com...
Página 136
Se «10.5 Kontrollere temperaturen». 11.2. Rengjøring av bollen 10.4. Grille med lokket stengt Etter hver bruk anbefaler vi å rengjøre bollen med Barbecook- Det er en rekke fordeler ved å grille med lokket stengt. tilbehør, metallsvamp og slipende rengjøringsmiddel. Bruk •...
Página 137
• Fjern AA-batteriet fra tenneren. • Dekk til apparatet med et Barbecook-dekke. Registrer apparatet ditt på www.barbecook.com for å finne ut hvilket dekke du behøver. 11.6. Oppbevaring av gassflasker Disse instruksjonene gjelder både tomme og fulle gassflasker.
Página 138
LOW brenner brenneren Tenning av brenneren • Blokkert brenner eller venturirør • Rengjør brenneren og venturirøret mislykkes (både med tenner • Ingen gassforsyning • Åpne gassforsyningen og trykk på og fyrstikk) sikkerhetsknappen på trykkregulatoren (ikke på alle regulatorer) www.barbecook.com...
Página 139
• Feil jording • Koble til gnistgenerator og elektroder på nytt alle elektroder, og/eller ikke • Batteri (nesten) utladet • Bytt batteri kraftige nok • Våte eller defekte elektroder • Tørk av elektroder med kjøkkenpapir eller bytt ut elektrodene www.barbecook.com...
Página 140
• Settu tækið á slétt og stöðugt yfirborð. Ekki setja tækið á ökutæki á hreyfingu (bát, eftirvagn o.s.frv. ). Þakka þér fyrir að kaupa Barbecook grill. Við vonum að þú njótir þess að nota það og að þú munir eiga margar 3.4.
Página 141
- Skipta verður um slönguna ef hún skemmist eða ber þess 1. Settu tækið á slétt og stöðugt yfirborð. merki að hún sé að rifna, ef innlendar reglur kveða á um 2. Settu tækið saman eins og sýnt er á www.barbecook.com...
Página 142
á gaskútinn réttsælis og herða róna með stillanlegum skiptilykli (C). 2. Renndu slöngunni yfir tengibúnaðinn (C) og hertu klemmuhringinn með skrúfjárni (D). RÁÐ: Settu lítið magn af uppþvottasápu á tengibúnaðinn og • Ef þrýstijafnarinn er með þráð, skaltu skrúfa þrýstijafnarann www.barbecook.com...
Página 143
2. Athugaðu tenginguna eða hlutann þar sem þú uppgötvaðir lekann aftur. 3. Ef lekinn hefur ekki verið lagfærður, verður þú að hafa samband við Barbecook söluaðila. Þú mátt ekki byrja að nota tækið fyrr en lekinn hefur verið lagfærður. www.barbecook.com...
Página 144
Ráðfærðu þig við www.barbecook.com eða lista yfir tækinu. Barbecook sölumenn í nágreni við þig. 9.1. Öryggisleiðbeiningar AÐ UNDIRBÚA TÆKIÐ TIL NOTKUNAR • Áður en kveikt er á tækinu skal framkvæma allar athuganir eins og tilgreint er í "8. Að undirbúa tækið til notkunar".
Página 145
Ef brennararnir verða ekki notaðir í þónokkurn tíma verður að slökkva á þeim. Gerðu eins og hér segir: Þú getur grillað beint eða óbeint eftir tegund matarins sem þú 1. Lokaðu fyrir gasveituna. vilt elda og hvernig þú vilt elda hann: www.barbecook.com...
Página 146
11.2. Að þrífa skálina lokaðu lokinu. Við mælum með að hreinsa skálina eftir hverja notkun með Barbecook aukabúnaði, málmsvampi og hrjúfum hreinsibúnaði. Ef þú grillar með lokið á verður þú að hafa auga með Notaðu þetta á sama hátt og fyrir grillið.
Página 147
• 2 ára ábyrgð á öllum öðrum hlutum Symbol Material • Ábyrgðin á aðeins við um persónulega notkun. Enamel Gæðadeild Barbecook mun staðfesta að hlutirnir séu gallaðir og að þeir hafi reynst gallaðir við venjulega notkun, rétta Ryðfrítt stál samsetningu og rétt viðhald. Dufthúðun Ef eitt af þessum skilyrðum er ekki uppfyllt, fellur það...
Página 148
• Raflagnir kveikihnapps eru ekki rétt tengdar • Athugaðu allar kveikjutengingar og tengdu • Rafskaut skemmt aftur • Röng jarðtenging • Skiptu um rafskaut • Gallaður kveikihnappur • Athugaðu rafskaut, brennara og kveikjuhnapp og settu aftur saman • Skiptu um kveikihnapp www.barbecook.com...
Página 149
Neistar sjáanlegir en ekki á • Röng jarðtenging • Tengdu neistagjafann og rafskaut aftur öllum rafskautum og/eða ekki • Rafhlaða (næstum því) tóm • Skiptu um rafhlöðu nógu öflugir • Blaut eða gölluð rafskaut • Þurrkaðu rafskaut með eldhúspappír eða skiptu um rafskaut www.barbecook.com...
Página 150
REĢISTRĒJIET SAVU IEKĀRTU vienmēr ir pietiekami daudz vietas netraucētai gaisa plūsmai. Paldies, ka iegādājāties Barbecook grilu. Mēs ceram, ka tā • Nenovietojiet grilu zem konstrukcijām (verandām, nojumēm lietošana jums vēl ilgi sagādās prieku! Optimizējiet savas utt.) vai zem koku lapotnēm.
Página 151
- Nekad nedeformējiet un nelociet/netiniet gāzes šļūteni. Jums nepieciešams Phillips skrūvgriezis, skrūvgriezis ar Pārliecinieties, lai šļūtene nebūtu ne iestiepta, ne savīta. plakanu galvu, un AA baterija (elektriskajai aizdedzināšanas Pārliecinieties, vai šļūtene nepieskaras detaļām, kas varētu ierīcei). Grils netiek piegādāts kopā ar baterijām. www.barbecook.com...
Página 152
• Ja šļūtene ir aprīkota ar fiksācijas gredzenu, pārbīdiet šļūteni pār regulatoru un pievelciet stiprinājuma gredzenu ar Phillip skrūvgriezi (A). • Ja šļūtene ir aprīkota ar uzgriezni, uzskrūvējiet šļūteni regulatoram un pievelciet uzgriezni ar regulējamu uzgriežņatslēgu (B). 2. Pievienojiet spiediena regulatoru gāzes balonam. Rīkojieties www.barbecook.com...
Página 153
ūdens (50%) un trauku mazgāšanas līdzekļa (50%) maisījumu. • Noplūdes pārbaudes rīks tiek piegādāts kopā ar ierīci. Šis rīks jāizmanto testa šķidruma iesūknēšanai un uzklāšanai uz pārbaudāmajām gāzes detaļām vai gāzes savienojumiem. Jūsu ierīces spiediena regulators un savienojums var www.barbecook.com...
Página 154
2. Vēlreiz pārbaudiet savienojumu vai detaļu, kurā tika DEGĻU AIZDEDZINĀŠANA konstatēta noplūde. 3. Ja noplūde nav novēršama, jums jāsazinās ar Barbecook Lai aizdedzinātu degļus ar elektrisko aizdedzināšanas izplatītāju. Jūs nedrīkstat sākt lietot grilu, kamēr nav ierīci, tajā jāievieto AA baterija. Grils netiek piegādāts kopā...
Página 155
2. Atveriet vāku un iestatiet sānu degļa regulēšanas pogu pozīcijā "OFF". 3. Ja neviens cits deglis vēl nav aizdedzināts, pēc gāzes padeves aktivizēšanas nogaidiet desmit sekundes, līdz gāzes plūsma stabilizējas. 4. Uzšķiliet sērkociņu un turiet to aptuveni 13 mm attālumā no degļa. www.barbecook.com...
Página 156
Mēs iesakām restes notīrīt pēc katras lietošanas reizes ar un aizveriet vāku. Barbecook piederumu. Jūs varat arī notīrīt restes ar maigu tīrīšanas līdzekli vai Ja grilējat ar aizvērtu vāku, jums jāuzrauga uz vāka www.barbecook.com...
Página 157
Katra materiāla apkope jāveic atšķirīgi: Pēc katras lietošanas reizes iesakām tvertni iztīrīt ar Materiāls Materiāla apkope Barbecook piederumu, metāla sūkli un abrazīvu tīrīšanas Emalja • Neizmantojiet nekādus asus līdzekli. Izmantojiet tos tāpat kā restēm. priekšmetus un uzmanieties no Neizmantojiet nekādus asus priekšmetus un uzmanieties...
Página 158
• Nekad neglabājiet izlietoto gāzes balonu vai rezerves gāzes • Garantija attiecas tikai uz personisku lietošanu. balonu grila plauktā. Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina detaļu bojājumus, kā • Nekad neglabājiet rezerves gāzes balonu grila tuvumā grila arī to, ka bojājumi radušies normālas lietošanas, pareizas lietošanas laikā.
Página 159
• Nepareizs zemējums • Atkārtoti savienojiet dzirksteļu ģeneratoru un ne uz visiem elektrodiem un/ • Baterija ir (gandrīz) tukša elektrodus vai nav pietiekami spēcīgas • Mitri vai bojāti elektrodi • Nomainiet bateriju • Nosusiniet elektrodus ar papīra dvieli vai nomainiet elektrodus www.barbecook.com...
Página 160
• Neumiestňujte gril pod prevísajúcu konštrukciu (veranda, prístrešok atď.) alebo pod lístie. Ďakujeme, že ste si zakúpili gril od spoločnosti Barbecook. • Umiestnite spotrebič na rovný a stabilný povrch. Dúfame, že si ho obľúbite a že s ním prežijete veľa príjemných Neumiestňujte spotrebič...
Página 161
Potrebujete skrutkovač značky Phillips, plochý skrutkovač a AA batériu (na elektrický zapaľovač). Spotrebič nie je dodávaný s , aby sa zabránilo jej ťahaniu po zemi. batériami. – Plynovú hadicu nikdy nedeformujte ani neprekladajte/ 1. Umiestnite spotrebič na rovný a stabilný povrch. www.barbecook.com...
Página 162
• Ak je hadica vybavená maticou, naskrutkujte ju na regulátor a utiahnite maticu nastaviteľným kľúčom (B). 2. Pripojte regulátor tlaku k plynovej fľaši. Postupujte nasledovne: • Ak je regulátor vybavený maticou, naskrutkujte ho na plynovú fľašu v smere hodinových ručičiek a utiahnite www.barbecook.com...
Página 163
• Ak nedochádza k úniku, zatvorte prívod plynu, všetky diely dôkladne opláchnite vodou a dobre ich osušte. 7.6. V prípade úniku plynu 1. Zatvorte prívod plynu a postupujte nasledovne: • Ak ste zaznamenali únik na jednej z prípojok, príslušnú www.barbecook.com...
Página 164
únik. 3. Ak únik nebol opravený, musíte kontaktovať predajcu ZAPAĽOVANIE HORÁKOV spoločnosti Barbecook. Kým nedôjde k oprave úniku, spotrebič nesmiete začať používať. Aby ste mohli zapáliť horáky elektrickým zapaľovačom, musíte do zapaľovača vložiť AA batériu. Batéria nie je Pozrite si webovú...
Página 165
OFF. zablokované. 3. Ak ešte nebol zapálený žiadny iný horák, otvorte prívod plynu a počkajte desať sekúnd , kým sa plyn nestabilizuje. 4. Zapáľte zápalku a držte ju vo vzdialenosti asi 13 mm od bočného horáka. www.barbecook.com...
Página 166
Po každom použití odporúčame vyčistiť rošt pomocou Ak grilujete so zatvoreným vekom, musíte dávať pozor čistiaceho príslušenstva od spoločnosti Barbecook. na teplomer veka, aby ste sa uistili, že spotrebič sa Rošt môžete vyčistiť aj jemným čistiacim prostriedkom nerozohrial na príliš vysokú teplotu. Pozri časť „10.5 alebo hydrogénuhličitanom sodným.
Página 167
11.2. Čistenie misy a z práškom potiahnutých dielov. Každý materiál musí byť udržiavaný inak: Po každom použití odporúčame vyčistiť misu príslušenstvom od spoločnosti Barbecook, kovovou špongiou a abrazívnym Materiál Ako udržiavať tento materiál čistiacim prostriedkom. Používajte ich rovnako ako v prípade Smalt •...
Página 168
• Rezervnú plynovú fľašu nikdy neskladujte v blízkosti • Záruka sa vzťahuje iba na osobné použitie. plynového spotrebiča, ktorý je v prevádzke. Oddelenie kvality spoločnosti Barbecook potvrdí, že diely sú • Plynové fľaše vždy skladujte mimo dosahu detí. chybné a že pri normálnom používaní, správnej montáži a •...
Página 169
Iskry sú viditeľné, ale nie na • Nesprávne uzemnenie • Znovu zapojte generátor iskier a elektródy. všetkých elektródach a/alebo • Batéria je (takmer) vybitá. • Vymeňte batériu. nie sú dostatočne silné. • Mokré alebo chybné elektródy • Vysušte elektródy kuchynským papierom alebo ich vymeňte. www.barbecook.com...
Página 170
UŽREGISTRUOKITE PRIETAISĄ • Kepsninės nestatykite po išsikišusia konstrukcija (veranda, pastoge ir t. t.) arba po augalija. Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook“ kepsninę. Tikimės, kad • Prietaisą statykite ant tvirto ir stabilaus paviršiaus. jums ji patiks ir suteiks daug džiugių akimirkų! Optimizuoti Nestatykite prietaiso judančioje transporto priemonėje...
Página 171
– Žarną pažeidus arba atsiradus įplyšimo požymių, ją reikia su prietaisu nepateikiami. pakeisti, jei tai numatyta nacionaliniuose teisės aktuose 1. Prietaisą statykite ant tvirto ir stabilaus paviršiaus. arba laikantis teisės aktuose numatytos tvarkos. 2. Prietaisą surinkite taip, kaip parodyta surinkimo brėžiniuose. www.barbecook.com...
Página 172
2. Užmaukite žarną ant movos (C) ir „Phillips“ atsuktuvu (D) priveržkite suveržimo žiedą. PATARIMAS. Movą patepkite nedideliu kiekiu muilo indams • Jei reguliatorius yra su sriegiu, reguliatorių prie dujų baliono plauti ir plaukų džiovintuvu pašildykite dujų žarnos galą, kad prisukite sukdami prieš laikrodžio rodyklę (D). www.barbecook.com...
Página 173
• Pastebėję nuotėkį ties viena iš jungčių, tvirtai priveržkite atitinkamą jungtį. • Pastebėję nuotėkį iš dujų baliono arba žarnos, dujų balioną arba žarną pakeiskite. 2. Dar kartą patikrinkite jungtį arba dalį, iš kurios pastebėjote nuotėkį. www.barbecook.com...
Página 174
DEGIKLIŲ UŽDEGIMAS 3. Jei nuotėkio pašalinti nepavyko, reikia kreiptis į „Barbecook“ įgaliotąjį atstovą. Kol nuotėkis bus sutvarkytas, prietaisu naudotis draudžiama. Norėdami degiklius uždegti elektriniu uždegikliu, į uždegiklį turite įdėti AA maitinimo elementą. Maitinimo elementas Žr. www.barbecook.com arba netoliese jūsų esančių...
Página 175
į padėtį OFF. užsikimšo Venturio vamzdeliai. 3. Jei nė vienas kitas degiklis dar neuždegtas, atsukite dujų tiekimo sklendę ir palaukite dešimt sekundžių, kol dujos stabilizuosis. 4. Uždekite degtuką ir laikykite jį maždaug 13 mm atstumu nuo šoninio degiklio. www.barbecook.com...
Página 176
11.1. Kepsninės valymas Kepsninę rekomenduojame valyti po kiekvieno naudojimo, tam Kepdami uždarę dangtį, nuolat stebėkite dangčio panaudojant „Barbecook“ priedą. termometrą, kad užtikrintumėte, jog prietaisas neįkais per daug. Žr. 10.5 skyrių „Temperatūros tikrinimas“. Kepsninę taip pat galite valyti švelnia valymo priemone arba natrio hidrokarbonatu.
Página 177
Dubenį rekomenduojame valyti po kiekvieno naudojimo, Prietaisas sudarytas iš emalio, nerūdijančiojo plieno ir miltelinio tam panaudojant „Barbecook“ priedą, metalinę kempinėlę ir dažymo dalių. Kiekvieną medžiagą reikia prižiūrėti skirtingai, abrazyvinę valymo priemonę. Šias priemones naudokite taip kaip nurodyta toliau.
Página 178
• Dujų balionus visada laikykite vaikams nepasiekiamoje • Garantija taikoma tik naudojant asmeninės reikmėms. vietoje. „Barbecook“ kokybės užtikrinimo skyrius turi patvirtinti, kad • Dujų balionus visada laikykite ir transportuokite vertikaliai. dalys yra sugedusios ir sugedo naudojus įprastai, tinkamai surinkus ir prižiūrėjus.
Página 179
• Iš naujo prijunkite kibirkščių generatorių ir ne ties visais elektrodais • Išsieikvojęs (beveik) maitinimo elementas elektrodus ir (arba) nėra pakankamai • Drėgni arba sugedę elektrodai • Pakeiskite maitinimo elementą stiprios • Nusausinkite elektrodus virtuviniu popieriumi arba pakeiskite elektrodus www.barbecook.com...
Página 180
Lisateavet seadme registreerimise kohta leiate aadressilt • Ärge kasutage seadet alkoholi või narkootikumide mõju all. www.barbecook.com. • Pärast kasutamist sulgege gaasikraan. Barbecook austab teie privaatsust. Teie andmeid ei • Ärge modifitseerige seadet. müüda, levitata ega jagata kolmanda osapoolega. KORDUVAD MÕISTED KÄESOLEVAST JUHENDIST...
Página 181
- Voolik tuleb asendada, kui see on kahjustunud või AA-patareid (elektrisüüturi jaoks). Patareid ei ole seadmega rebenemistunnustega, kui siseriiklikud eeskirjad seda ette kaasas. näevad või vastavalt nende kohaldatavusele. 1. Paigaldage seade tasasele ja stabiilsele pinnale. • Gaasiballoon peab alati olema püstiasendis. 2. Pange seade kokku koostejooniste kohaselt. www.barbecook.com...
Página 182
(D) kinni. NÕUANNE! Määrige otsikut väikese koguse • Kui regulaatoril on keere, keerake regulaator gaasiballooni nõudepesuseebiga ja soojendage gaasivooliku otsa fööniga, külge vastupäeva (D) nii et see läheks sujuvalt otsiku peale. Kasutage ainult standardi EN 16129 kohaseid regulaatoreid. www.barbecook.com...
Página 183
Seadet ei tohi kasutada enne, kui leke on kõrvaldatud. Gaasileket saate kontrollida, manustades testvedelikku kõigile gaasiosadele ja -ühendustele. Kui osale või ühendusele Vaadake veebisaiti www.barbecook.com või teie läheduses tekivad suured mullid, on tegemist gaasilekkega. asuvate Barbercooki edasimüüjate loendit. SEADME KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE 8.1.
Página 184
3. Vajutage külgpõleti juhtnuppu, seadke see HIGH-asendisse 3. Vajutage põleti juhtnuppu, seadke see HIGH-asendisse ja ja jätke sellesse asendisse. Sisseehitatud süütur tekitab jätke sellesse asendisse. Sisseehitatud süütur tekitab sädemed, mis süütavad põleti. www.barbecook.com...
Página 185
Suletud kaanega grillimisel on mitmeid eeliseid. tuvastamiseks vaadake p 14. • Grilli temperatuur on kõrgem ja see püsib ühtlasem. Probleemide lahendamine. • Toit küpseb kiiremini ja jääb mahlasem. Tõenäoliselt on Venturi torud • Äkksüttimisi on vähem ja gaasikulu on väiksem. ummistunud. www.barbecook.com...
Página 186
Ärge kasutage teravat eset ega koputage seadet vastu koputage seadet vastu kõva pinda. • Vältige kokkupuudet külma kõva pinda. Vältige kokkupuudet külma vedelikuga, kui seade on veel vedelikuga, kui seade on veel kuum. kuum. • Võite kasutada metallkäsna ja abrasiivset puhastusvahendit. www.barbecook.com...
Página 187
(plekid, emaili minimaalsed muutused ja värvimuutus). • Katke seade Barbecooki kattega Sellist eeskirjade eiramist ei peeta tootmisdefektiks. Registreerige seade aadressil www.barbecook.com et teada • Ebapiisavast hooldusest, valest hoidmisest, valest saada, millist katet te vajate. kokkupanekust või eelkoostatud osade muutmisest tingitud kahjustus.
Página 188
Sädemed on nähtavad, kuid • Ebaõige maandus • Ühendage sädemegeneraator ja elektroodid mitte igal elektroodil ja/või ei • Patarei on (peaaegu) tühi uuesti ole piisavalt piisavalt võimsad • Märg või defektne elektrood • Asendage patarei • Kuivatage elektrood köögipaberiga või asendage www.barbecook.com...
Página 208
MANUAL STELLA 3201 PART 3 BC-GAS-2036 Register your Barbecook on www.barbecook. ® com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
Página 210
HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK SL – UPORABNIŠKI PRIROČNIK CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MT - GWIDA GĦALL-UTENT EL - ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ BG – РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO - MANUAL DE UTILIZARE www.barbecook.com...
Página 211
(trijem, veranda, natkrivena terasa itd.) ili ispod lišća. • Postavite proizvod na čvrstu i stabilnu površinu. Proizvod Hvala što ste kupili roštilj Barbecook. Nadamo se da ćete nemojte postaviti ni na vozila u pokretu (čamac, prikolica uživati u upotrebi i s njim provesti mnoge sretne trenutke! itd.) ).
Página 212
1. postavite proizvod na ravnu i stabilnu površinu. -crijevo se mora zamijeniti ako se ošteti ili ima vidljive 2. sastavite proizvod kako je prikazano na crtežima znakove pucanja, ako je to predviđeno nacionalnim sastavljanja. www.barbecook.com...
Página 213
(C). zategnite ključem od 19 mm (B). • Ako regulator tlaka ima navoj, pričvrstite regulator tlaka na plinsku bocu okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja 2. prebacite crijevo preko spojnice (C) i zategnite steznu kazaljki na satu (D). www.barbecook.com...
Página 214
• Ako ste otkrili curenje plina na plinskoj boci ili crijevu, zamijenite plinsku bocu ili crijevo. 2. ponovno provjerite spoj ili dio na kojem ste otkrili curenje plina. 3. ako plin i dalje curi morate kontaktirati zastupnika tvrtke Barbecook. Proizvod ne smijete početi upotrebljavati dok www.barbecook.com...
Página 215
Odjeljak za baterije nalazi se na stražnjoj strani ormarića na proizvodu. Više informacija možete naći na www.barbecook.com ili putem popisa prodavača proizvoda Barbecook u vašoj 9.1. Sigurnosne upute blizini. • Prije paljenja proizvoda, napravite sve provjere navedene u “8.
Página 216
• Ne okrećite hranu prerano. Prvo pustite da se dobro zagrije. Kada prvo zatvorite plin osiguravate da u proizvodu više nema plina. 10.3. Izravno i neizravno roštiljanje Roštiljati možete izravno ili neizravno, ovisno o vrsti hrane koju želite pripremiti i načinu na koji to želite učiniti: www.barbecook.com...
Página 217
Preporučujemo da očistite roštilj nakon svake upotrebe i da se Ako roštiljate sa zatvorenim poklopcem, morate pratiti za to poslužite dodatnim priborom za roštilj Barbecook. termometar na poklopcu kako biste osigurali da roštilj Rešetku možete očistiti i blagim sredstvom za čišćenje ili ne postane prevruć.
Página 218
Materijal • Dvogodišnje jamstvo na sve ostale dijelove Emajl • Jamstvo se odnosi samo na osobnu upotrebu. Odjel za kvalitetu tvrtke Barbecook potvrdit će da su dijelovi Nehrđajući čelik neispravni i da su se pokazali neispravnima pri normalnoj Površine zaštićene upotrebi, pravilnom sastavljanju i pravilnom održavanju.
Página 219
• plamenik ili venturijeva cijev su začepljeni • Očistite plamenik i venturijevu cijev zapaliti (ni upaljačem ni • nema dovoda plina • Otvorite dovod plina i pritisnite sigurnosni šibicom) gumb na regulatoru tlaka (ne nalazi se na svim regulatorima) www.barbecook.com...
Página 220
Iskre su vidljive, ali ne na • Pogrešno uzemljenje • Ponovno spojite generator iskri i elektrode svim elektrodama i/ili nisu • Baterija (gotovo) prazna • Zamijenite bateriju dovoljno snažne • Mokre ili neispravne elektrode • Osušite elektrode kuhinjskim ubrusom ili zamijenite elektrode www.barbecook.com...
Página 221
• Žara ne postavljajte pod visečo konstrukcijo (veranda, nadstrešek itd.) ali pod krošnjo drevesa. Zahvaljujemo se vam za nakup žara Barbecook. Upamo, da • Napravo postavite na ravno in stabilno površino. Naprave ne ga boste z veseljem uporabljali in vam želimo obilo prijetnih postavljajte na premikajoče se vozilo (čoln, prikolico itd.).
Página 222
Preverite, da cev ni raztegnjena ali zvita. Pazite, da cev ne baterijo tipa AA (za električni vžigalnik). Baterije niso priložene pride v stik z deli, ki se lahko segrejejo. napravi. − Če je cev poškodovana ali rahlo natrgana, jo je treba 1. Napravo postavite na ravno in stabilno površino. www.barbecook.com...
Página 223
(C). 2. Cev potisnite skozi spojko (C) in objemko za cev zategnite s • Če ima regulator navojno glavo, ga privijte na plinsko križnim izvijačem (D). jeklenko v nasprotni smeri urnega kazalca (D). www.barbecook.com...
Página 224
2. Ponovno preglejte priključek oz. del, na katerem ste zaznali uhajanje plina. 3. Če uhajanja plina ne odpravite, se obrnite na prodajalca Barbecook. Naprave ne smete znova uporabljati, dokler www.barbecook.com...
Página 225
Predal za baterijo se nahaja na zadnji strani Obiščite spletno stran www.barbecook.com ali pa seznam omarice naprave. prodajalcev Barbecook, ki jih najdete v vaši bližini. 9.1. Varnostna navodila PRIPRAVA NA UPORABO NAPRAVE • Preden prižgete napravo, opravite vse postopke preverjanja, kot je določeno v razdelku »8.
Página 226
Da bi preprečili, da se hrana ne bi sprijemala na rešetko, storite Če gorilnikov nekaj časa ne boste uporabljali, jih morate naslednje: izklopiti. Storite naslednje: • Preden hrano položite na rešetko, jo s čopičem rahlo 1. Zaprite dovod plina. premažite z oljem. Z oljem lahko premažete tudi samo www.barbecook.com...
Página 227
Priporočamo, da kurišče po vsaki uporabi očistite s čistilom • Do vzplamtitve ognja ne bo prihajalo tako pogosto, poraba Barbecook, kovinsko gobico za čiščenje in abrazivnim čistilnim plina pa bo manjša. sredstvom. Uporabljate jih enako kot pri čiščenju rešetke.
Página 228
• Gorilnike in rešetke očistite, jih naoljite in nato ovijte v papir. • Odstranite baterijo tipa AA iz vžigalnika. • Napravo pokrijte z zaščitnim pregrinjalom Barbecook. Napravo registrirajte na www.barbecook.com, kjer boste izvedeli, katero zaščitno pregrinjalo potrebujete.
Página 229
čistilnih sredstev, izpostavljenosti kloru osebno uporabo. itd. Ta škoda se ne šteje za proizvodno napako. Oddelek za zagotavljanje kakovosti pri podjetju Barbecook bo preveril, ali so deli okvarjeni in ali so se izkazali za okvarjene 13. TEHNIČNI PODATKI med običajno uporabo, pravilnim sestavljanjem in ustreznim...
Página 230
• Nepravilna ozemljitev • Ponovno povežite generator isker in pojavljajo na vseh elektrodah • Baterija je (skoraj) prazna elektrode oz. niso dovolj močne • Mokre ali pokvarjene elektrode • Zamenjajte baterijo • Elektrode osušite s s papirnatimi brisačami oz. jih zamenjajte www.barbecook.com...
Página 231
ZAREGISTRUJTE SVŮJ GRIL vždy přístup k dostatku volného vzduchu. • Neumisťujte gril pod převislé konstrukce (verandy, přístřešky Děkujeme, že jste si zakoupili gril Barbecook. Doufáme, že atd.) nebo pod listoví. ho budete POUŽÍVAT rádi a že s ním zažijete mnoho hezkých •...
Página 232
AA (pro elektrický zapalovač). Spotřebič není dodáván s - Hadice musí být vyměněna, pokud je poškozená nebo bateriemi. vykazuje známky natržení, pokud to stanoví národní 1. Gril umístěte na rovný a stabilní povrch. www.barbecook.com...
Página 233
1. Našroubujte spojku na plynovou trubku na spotřebiči (A) a následovně: utáhněte ji klíčem 19 mm (B). • Pokud je regulátor vybaven maticí, našroubujte regulátor na plynovou lahev ve směru hodinových ručiček a matici utáhněte nastavitelným klíčem (C). 2. Nasuňte hadici přes spojku (C) a utáhněte upínací kroužek www.barbecook.com...
Página 234
úniku plynovou lahev nebo hadici. plynu. 2. Znovu zkontrolujte připojení nebo díl, na kterém jste zjistili únik plynu. 3. Pokud únik nebyl opraven, musíte kontaktovat prodejce Barbecook. Spotřebič nesmíte začít používat, dokud nebude netěsnost odstraněna. www.barbecook.com...
Página 235
Navštivte www.barbecook.com nebo se podívejte do do zapalovače vložit baterii AA. Baterie není součástí seznamu prodejců Barbecook ve vašem okolí. spotřebiče. Prostor pro baterie je umístěn v zadní části skříňky ve spotřebiči. PŘÍPRAVA GRILU K POUŽITÍ 9.1. Bezpečnostní pokyny 8.1. Před každým použitím •...
Página 236
2. Nastavte ovládací knoflíky hořáků do polohy OFF. Můžete grilovat přímo nebo nepřímo v závislosti na druhu jídla, Nejprve uzavřete přívod plynu, abyste se ujistili, že ve které chcete uvařit, a způsobu, jakým to chcete udělat: spotřebiči již není žádný plyn. www.barbecook.com...
Página 237
Pokud grilujete se zavřeným víkem, musíte hlídat teploměr Doporučujeme mísu po každém použití vyčistit pomocí víka, abyste zajistili, že se spotřebič příliš nezahřeje. Viz příslušenství Barbecook, kovové houby a abrazivního čisticího „10.5 Kontrola teploty“. prostředku. Použijte je stejným způsobem jako u roštu.
Página 238
• Záruka se vztahuje pouze na osobní použití. díl měl být udržovaný. V seznamu dílů se používají následující Oddělení kvality Barbecook potvrdí, že součásti jsou vadné symboly: a že se ukázaly jako vadné při běžném používání, správné...
Página 239
Zapálení hořáku selhává • Hořák nebo Venturiho trubice jsou ucpané • Vyčistěte hořák a Venturiho trubici (jak se zapalovačem, tak se • Žádný přívod plynu • Otevřete přívod plynu a stiskněte zápalkou) bezpečnostní tlačítko na regulátoru tlaku (není na všech regulátorech) www.barbecook.com...
Página 240
Jiskry viditelné, ale ne na • Nesprávné uzemnění • Znovu připojte generátor jisker a elektrody všech elektrodách a/nebo • Baterie (téměř) vybitá • Vyměňte baterii nedostatečně silné • Mokré nebo poškozené elektrody • Vysušte elektrody kuchyňskou papírovou utěrkou nebo je vyměňte www.barbecook.com...
Página 241
IRREĠISTRA L-APPARAT TIEGĦEK miftuħ u ventilat tajjeb. • Kun żgur li dejjem ikun hemm ħafna arja mingħajr ostakli Grazzi talli xtrajt barbecue Barbecook. Nisperaw li tieħu pjaċir għall-burners u għall-fetħiet tal-ventilazzjoni fil-kabinett. tużah u tgawdih għal ħafna żmien! Tista' tottimizza l-esperjenza •...
Página 242
1.5 m) biex tevita li jkaxkar fl-art. - Qatt tiddeforma jew titwi/toqros il-pajp tal-gass. Iċċekkja li Għandek bżonn tornavit Phillips, tornavit ċatt, u batterija AA l-pajp la jkun imġebbed u lanqas mibrum. Kun żgur li l-pajp (għall-apparat li jqabbad l-elettriku). L-apparat ma jiġix bil- www.barbecook.com...
Página 243
Għandek bżonn spanner ta' 19-il mm u tornavit Phillips. • Jekk ir-regolatur huwa mgħammar bi skorfina, invita 1. Invita l-coupling fuq it-tubu tal-gass fuq l-apparat (A) u r-regolatur fuq iċ-ċilindru tal-gass lejn il-lemin u ssikka ssikkaha bi spanner ta' 19il- mm (B). l-iskorfina bi spanner aġġustabbli (C). www.barbecook.com...
Página 244
Jekk gass. ikun hemm bżieżaq kbar fuq parti jew konnessjoni speċifika, 3. Jekk il-ħruġ tal-gass ma ġiex irranġat, għandek tikkuntattja ikun hemm ħruġ tal-gass. negozjant ta' Barbecook. M'għandekx tibda tuża l-apparat qabel ma l-ħruġ tal-gass ikun ġie rranġat. www.barbecook.com...
Página 245
9.1. Struzzjonijiet dwar is-sigurtà Ara www.barbecook.com jew lista ta' negozjanti ta' Barbecook fil-qrib tiegħek. • Qabel ma tqabbad l-apparat, wettaq il-kontrolli kollha kif speċifikat f' "8. Tħejjija tal-apparat għall- użu". TĦEJJIJA TAL-APPARAT GĦALL-UŻU • Kun żgur li l-għatu jkun miftuħ kull meta tqabbad burner.
Página 246
2. Issettja l-pumi tal-kontroll għall-burners fuq OFF. Tista' tigrillja direttament jew indirettament skont it-tip ta' ikel li trid issajjar u l-mod li bih trid tagħmlu: Billi tagħlaq il-provvista tal-gass l-ewwel, tkun qed tiżgura li m'għadx hemm gass preżenti fl-apparat. www.barbecook.com...
Página 247
Nirrakkomandaw li tnaddaf ir-reċipjent wara kull użu • L-ikel ikollu jissajjar għal inqas ħin u jibqa' aktar artab. b'aċċessorju ta' Barbecook, sponża tal-metall, u aġent tat-tindif • Se jkun hemm inqas flare-ups u l-konsum tal-gass se jkun li jqaxxar. Uża dawn bl-istess mod bħal ma tagħmel għall-grill.
Página 248
Azzar li ma jsaddadx • Garanzija ta' sentejn fuq il-partijiet l-oħra kollha (stainless steel) • Il-garanzija tapplika biss għall-użu personali. Miksi bit-trab Id-dipartiment tal-kwalità ta' Barbecook jikkonferma li l-partijiet huma difettużi u li rriżultaw difettużi taħt użu normali, immuntar www.barbecook.com...
Página 249
Il-burner ma jixgħelx (kemm • Burner jew tubu venturi imblukkat • Naddaf il-burner u t-tubu venturi bl-igniter u bis-sulfarina) • M'hemmx provvista tal-gass • Iftaħ il-provvista tal-gass u agħfas il-buttuna tas-sigurtà fuq ir-regolatur tal-pressjoni (ma tinsabx fuq ir-regolaturi kollha) www.barbecook.com...
Página 250
Xrar viżibbli imma mhux fuq • Ert ħażin • Ikkonnettja mill-ġdid il-ġeneratur tax-xrar u l-elettrodi kollha u/jew mhux • Batterija (kważi) vojta • Ibdel il-batterija b'saħħtu biżżejjed • Elettrodi mxarrba jew difettużi • Nixxef l-elettrodi b'karta tal-kċina jew ibdel l-elettrodi www.barbecook.com...
Página 251
επιμένει, καλέστε τον προμηθευτή υγραερίου ή την πυροσβεστική υπηρεσία. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια ψησταριά της Barbecook. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση της και 3.3. Επιλογή κατάλληλης τοποθεσίας να έχετε πολλές ευχάριστες στιγμές με αυτήν! Μπορείτε Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Página 252
μερικές βίδες μετά τη συναρμολόγηση. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ 6.1. Ποια φιάλη υγραερίου, ποιον εύκαμπτο σωλήνα και ποιον ρυθμιστή; Για να τοποθετήσετε στη συσκευή υγραέριο, θα πρέπει πρώτα να αγοράσετε μια φιάλη υγραερίου, έναν εύκαμπτο σωλήνα και έναν ρυθμιστή πίεσης. Ο παρακάτω πίνακας www.barbecook.com...
Página 253
υποστεί ζημιά ή εμφανίζει σημάδια σχισίματος, εάν οι εθνικοί κανονισμοί το ορίζουν ή σύμφωνα με την εφαρμογή τους. • Η φιάλη υγραερίου πρέπει πάντα να είναι όρθια. • Ελέγξτε για διαρροές υγραερίου όποτε κάνετε τροποποιήσεις στις συνδέσεις υγραερίου. Δείτε «7.5. Έλεγχος για διαρροές υγραερίου». www.barbecook.com...
Página 254
• Εάν ο ρυθμιστής διαθέτει παξιμάδι, βιδώστε τον Αυτό το υγρό χρησιμοποιείται για την αναρρόφηση ρυθμιστή στη φιάλη υγραερίου δεξιόστροφα και σφίξτε του δοκιμαστικού υγρού και την εφαρμογή του στα το παξιμάδι με ένα ρυθμιζόμενο κλειδί (Γ). εξαρτήματα υγραερίου ή στις συνδέσεις υγραερίου που www.barbecook.com...
Página 255
• Οι συνδέσεις μεταξύ της φιάλης υγραερίου και του Συμβουλευτείτε τη διεύθυνση www.barbecook.com ή ρυθμιστή πίεσης και μεταξύ του ρυθμιστή πίεσης και μια λίστα με τους εμπόρους της Barbecook κοντά σας. του εύκαμπτου σωλήνα (Γ) • Η σύνδεση μεταξύ του εύκαμπτου σωλήνα και της...
Página 256
• Ποτέ μη σκύβετε απευθείας πάνω από έναν καυστήρα 6. Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει εντός 5 δευτερολέπτων, όταν τον ανάβετε. ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου του καυστήρα στη θέση OFF, κλείστε την παροχή υγραερίου και περιμένετε 5 λεπτά για να διαφύγει το συσσωρευμένο υγραέριο. www.barbecook.com...
Página 257
5. Ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου του πλευρικού καυστήρα στη θέση HIGH. 6. Εάν ο πλευρικός καυστήρας δεν ανάψει εντός 5 δευτερολέπτων, ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου του καυστήρα στη θέση OFF, κλείστε την παροχή υγραερίου και περιμένετε 5 λεπτά για να διαφύγει το συσσωρευμένο υγραέριο. www.barbecook.com...
Página 258
να έχετε τον νου σας στο θερμόμετρο στο καπάκι 11.1. Καθαρισμός της σχάρας ψησίματος για να εξασφαλίσετε ότι η συσκευή δεν θα ζεσταθεί Συνιστούμε να καθαρίζετε τη σχάρα ψησίματος μετά από υπερβολικά. Δείτε «10.5 Έλεγχος της θερμοκρασίας». κάθε χρήση με αξεσουάρ της Barbecook. www.barbecook.com...
Página 259
καθαρίσετε τη σχάρα ψησίματος. 11.2. Καθαρισμός της λεκάνης Συνιστούμε να καθαρίζετε τη λεκάνη μετά από κάθε χρήση με αξεσουάρ της Barbecook, μεταλλικό σφουγγάρι και λειαντικό καθαριστικό προϊόν. Χρησιμοποιείτε τα με τον ίδιο τρόπο όπως και για τη σχάρα ψησίματος. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα και μη...
Página 260
• Αφαιρέστε την μπαταρία AA από τον αναφλεκτήρα. • Η εγγύηση ισχύει μόνο για προσωπική χρήση. • Καλύψτε τη συσκευή σας με ένα κάλυμμα της Το τμήμα ποιότητας της Barbecook θα επιβεβαιώσει Barbecook. ότι τα εξαρτήματα είναι ελαττωματικά και ότι...
Página 261
• Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις του σωστά συνδεδεμένη αναφλεκτήρα και ξανασυνδέστε τις • Το ηλεκτρόδιο έχει καταστραφεί • Αντικαταστήστε το ηλεκτρόδιο • Λανθασμένη γείωση • Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια, τους • Ελαττωματικός αναφλεκτήρας καυστήρες και τον αναφλεκτήρα και επανασυναρμολογήστε τα • Αντικαταστήστε τον αναφλεκτήρα www.barbecook.com...
Página 262
• Επανασυνδέστε τη γεννήτρια σπινθήρων σε όλα τα ηλεκτρόδια και/ή • Η μπαταρία έχει (σχεδόν) εξαντληθεί και τα ηλεκτρόδια όχι αρκετά ισχυροί • Υγρά ή ελαττωματικά ηλεκτρόδια • Αντικαταταστήστε την μπαταρία • Στεγνώστε τα ηλεκτρόδια με χαρτί κουζίνας ή αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια www.barbecook.com...
Página 263
РЕГИСТРИРАЙТЕ УРЕДА СИ продължава, обадете се на доставчика на газ или пожарната служба. Благодарим Ви, че закупихте барбекю Barbecook! Надяваме се да го използвате с удоволствие и да имате 3.3. Избор на подходящо място много щастливи моменти с него! Можете да оптимизирате...
Página 264
37 mbar пропан отронят, когато уредът се използва неправилно. За SK – CH – SI – LV да избегнете този проблем, трябва да внимавате при сглобяването на емайлирани части и винаги трябва да поддържате емайла съгласно инструкциите в настоящото ръководство. www.barbecook.com...
Página 265
Муфа B Ако Вашата държава не е посочена в таблицата, използвайте муфа, която отговаря на стандартите, приложими в нея. 2. Завийте маркуча за газ към муфата (C) и го закрепете с двата ключа. Задръжте муфата здраво с един ключ www.barbecook.com...
Página 266
въздуха, ако изтекат от уреда. При тихо време 4. Отворете леко подаването на газ. За да направите изтичащият газ може да се натрупа в и около уреда и това, завъртете клапана на подаването на газ само впоследствие да се запали и експлодира. веднъж. www.barbecook.com...
Página 267
3. Ако изтичането не е отстранено, трябва да се 3. След 15 минути отворете капака и оставете уреда да свържете с представител на Barbecook. Не трябва да гори още 5 минути (копчетата за управление все още са предприемате използване на уреда, докато изтичането...
Página 268
5. Поставете копчето за управление на страничната горелка на HIGH (висока степен). 5. Настройте копчето за управление за една горелка на 6. Ако горелката не се запали след 5 секунди, поставете HIGH (висока степен). В началото запалете само копчето за управление на горелката в изключено www.barbecook.com...
Página 269
• Не обръщайте храната твърде бързо. Първо позволете да се загрее напълно. 10.3. Печене директно и индиректно върху скарата Можете да печете на скара директно или индиректно в зависимост от вида на храната, която искате да приготвите, и начина, по който искате да направите това: www.barbecook.com...
Página 270
се нагрява твърде много. Трябва редовно да проверявате Препоръчваме да почиствате купата след всяка употреба термометъра върху капака и да имате предвид следните с аксесоар на Barbecook, метална гъба и абразивен насоки: почистващ препарат. Използвайте ги по същия начин, • Нормалната работна температура е около 210°C. Ако...
Página 271
11.4. Поддържане на части от емайл, неръждаема • Извадете батерията AA от запалката. стомана и с прахово покритие • Покрийте уреда си с капак на Barbecook. Уредът се състои от части от емайл, неръждаема стомана Регистрирайте уреда си на адрес: www.barbecook.com, и...
Página 272
деца. • Гаранцията се отнася само за лична употреба. • Винаги съхранявайте и транспортирайте бутилки за газ Отделът по качеството на Barbecook ще потвърди, че в изправено положение. частите са дефектни и че дефектите са се проявили при нормална употреба, правилен монтаж и правилна...
Página 273
• Неправилно заземяване • Свържете отново генератора на искри и на всички електроди и/или • Батерията (почти) е изтощена електродите не са достатъчно мощни • Мокри или дефектни електроди • Подменете батерията • Изсушете електродите с кухненска хартия или ги подменете www.barbecook.com...
Página 274
• FIGYELEM: Az megfogható alkatrészek nagyon barbecook.com oldalon található. felforrósodhatnak. Tartsa távol a kisgyermekeket a készüléktől. A Barbecook tiszteletben tartja az ön személyes adatait. • Ha forró alkatrészeket (fedél, rács stb.) kell megérintenie, Adatait soha nem értékesítjük, terjesztjük, és nem osztjuk akkor használjon megfelelő védőeszközt.
Página 275
• Soha ne csatlakoztassa a gáztömlőt közvetlenül 5.2. A készülék összeszerelése a készülékhez. Először mindig szereljen fel nyomásszabályozót a gázpalackra. Szüksége van egy Phillips csavarhúzóra, egy laposfejű • Soha ne módosítsa a gázpalack, a tömlő vagy a csavarhúzóra és egy AA méretű elemre (az elektromos www.barbecook.com...
Página 276
és húzza meg a szorítógyűrűt Phillip Szüksége van egy 19 mm-es csavarkulcsra és egy Phillips csavarhúzóval (A). csavarhúzóra. • Ha a tömlő anyával van rögzítve, csavarozza fel a tömlőt 1. Csavarozza fel a csatlakozót a készülék gáztömlőjére (A), www.barbecook.com...
Página 277
• A gázszivárgás ellenőrzése közben ne dohányozzon, és ne gyújtsa meg az égőket. 7.4. Milyen anyagokra van szükségem? A gázszivárgás ellenőrzéséhez a következőkre van szüksége: • Ellenőrző folyadék. Használható azonnal felhasználható szivárgáskereső spray vagy víz (50%) és mosogatószer (50%) keveréke. • A készülékhez kapott szivárgásvizsgáló eszköz. www.barbecook.com...
Página 278
3. 15 perc elteltével nyissa ki a fedelet, és hagyja a készüléket 3. Ha a szivárgást nem sikerült orvosolni, akkor forduljon további 5 percig égni (a kezelőgombok továbbra is HIGH Barbecook-kereskedőjéhez. Csak akkor kezdje el használni (MAGAS) állásba vannak állítva). a készüléket, ha a szivárgás megszűnt.
Página 279
2. Állítsa az összes vezérlőgombot OFF (KI) állásba, és várjon átmérőjű edényeket képes megtartani. 5 percet, hogy a felgyülemlett gáz távozzon. Az oldalsó égő fedelének nyitva kell maradnia, amikor az 3. Gyújtsa meg újra az égőt vagy égőket. oldalsó égőt használja. www.barbecook.com...
Página 280
érzékeny ételekhez vagy Grillezhet közvetlenül vagy közvetve, attól függően, hogy olyan ételekhez, amelyek hosszabb sütési időt igényelnek. milyen ételeket szeretne főzni, és milyen módon szeretné 10.7. A felcsapó lángok megelőzése elkészíteni: Grillezés során időnként lángok csaphatnak fel. Ez normális www.barbecook.com...
Página 281
11.2. A sütőtér tisztítása Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a 11.4. Zománcozott, rozsdamentes acél és porszórt sütőteret egy Barbecook-tartozékkal, fém szivaccsal és súroló alkatrészek karbantartása hatású tisztítószerrel. Ezeket ugyanúgy használhatja, mint a A készülék zománcozott, rozsdamentes acél és porszórt grill esetében.
Página 282
– A zománcozott öntöttvas rácsok • Fedje le készülékét Barbecook-takaróval. • 2 év garancia minden más alkatrészre Regisztrálja készülékét a www.barbecook.com címen, hogy • A garancia csak személyes használatra érvényes. megtudja, melyik takaróra szüksége. A Barbecook minőségügyi részlege megbizonyosodik arról, hogy az alkatrészek valóban hibásak-e, és hogy normál...
Página 283
• Csatlakoztassa újra a szikragenerátort és az minden elektródán és/vagy • Az elem (majdnem) lemerült elektródákat nem elég erősek • Nedves vagy hibás elektródák • Cserélje ki az elemet • Szárítsa meg az elektródákat konyhai papírtörlővel, vagy cserélje ki az elektródákat www.barbecook.com...
Página 284
Așezați aparatul la cel puțin trei metri de orice clădire , într-un loc deschis, bine ventilat. Vă mulțumim că ați cumpărat un grătar Barbecook. Sperăm • Asigurați-vă că există întotdeauna aer neobstrucționat la că vă va face plăcere să îl utilizați și că veți petrece arzătoare și la orificiile de ventilație din dulap.
Página 285
• Utilizatorul este responsabil pentru asamblarea corectă a 6.2. Instrucțiuni de siguranță aparatului. Deteriorarea cauzată de asamblarea incorectă • Nu conectați niciodată furtunul de gaz direct la aparat. nu este acoperită de garanție. Montați întotdeauna mai întâi un regulator de presiune pe www.barbecook.com...
Página 286
19 mm (B). 2. Conectați regulatorul de presiune la butelia de gaz. Procedați după cum urmează: • Dacă regulatorul este prevăzut cu o piuliță, înșurubați regulatorul pe butelia de gaz în sensul acelor de ceasornic www.barbecook.com...
Página 287
(50%) și detergent de vase (50%). • Instrumentul de testare a scurgerilor furnizat împreună cu aparatul. Acesta este utilizat pentru aspirarea fluidului de testare și aplicarea acestuia pe piesele racordului sau pe conexiunile la gaz pe care doriți să le verificați. www.barbecook.com...
Página 288
3. Dacă scurgerea nu a fost remediată, trebuie să contactați un 3. După 15 minute, deschideți capacul și lăsați aparatul să ardă reprezentant Barbecook. Nu trebuie să începeți să utilizați încă 5 minute (butoanele de comandă să fie în continuare aparatul până...
Página 289
Arzătorul lateral poate suporta numai tigăi cu o greutate minute pentru a permite evacuarea gazului acumulat. maximă de 9 kg și un diametru maxim de 220 mm. 3. Aprindeți din nou arzătorul (arzătoarele). Capacul arzătorului lateral trebuie să rămână deschis când este utilizat arzătorul lateral. www.barbecook.com...
Página 290
Puteți prepara pe grătar direct sau indirect în funcție de tipul de la un nivel inferior și puteți utiliza zona de deasupra aliment pe care doriți să-l gătiți și de modul în care doriți să o arzătorului pentru alimente delicate sau alimente care faceți: www.barbecook.com...
Página 291
Vă recomandăm să curățați vasul după fiecare utilizare cu un Aparatul este alcătuit din piese cu email, oțel inoxidabil și piese accesoriu Barbecook, un burete metalic și și un detergent de acoperite cu pulbere. Fiecare material trebuie întreținut în mod curățare abraziv.
Página 292
• Garanția se aplică numai în caz de uz personal. de ce husă aveți nevoie. Departamentul de calitate Barbecook va confirma că piesele sunt defecte și că s-au dovedit a fi defecte în condiții de 11.6. Depozitarea buteliilor de gaz utilizare normală, asamblare corectă...
Página 293
• Împământare incorectă • Reconectați generatorul de scântei și toți electrozii și/sau nu sunt • Baterie (aproape) descărcată electrozii suficient de puternice • Electrozi umezi sau defecți • Înlocuiți bateria • Uscați electrozii cu prosoape de bucătărie sau înlocuiți electrozii www.barbecook.com...