INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installation. www.barbecook.com...
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky. NAVODILA ZA NAMESTITEV Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane. www.barbecook.com...
HOSE CONNECTION connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROPANE www.barbecook.com...
Página 14
2 sleutels stevig vast. Met sleutel vous que le flexible de gaz est solide- slw 22 draai je het koppelstuk vast, ter- ment connecté au connecteur. wijl u de gas verdeelbuis in positie houdt ance. Tighten first by hand. met sleutel slw 16. www.barbecook.com...
Página 15
Después, apriete bien el conector con dass der Gasschlauch fest mit dem Anschluss verbunden ist. de tuercas ajustable para apretar el tubo flexible de gas mientras mantiene el conector en su sitio con una llave de tuercas de 22 mm entre caras. www.barbecook.com...
Página 16
1. Monter medfølgendekontakt til apparatet. Laatikossa on kaksi liitintä. Stramtil for håndførst. 2. SVÆRT VIKTIG Trekkderetter til kontakten godtmed- å trekke til kontakten, mens gassforde- lingsrøretholdespåplassmed en 16 mm 3. Trekk til gasslangen på den nylig- monterte kontakten B. Trekke først til forhånd. www.barbecook.com...
Página 17
1. Tilslut den medfølgende konnektor på 16 mm. apparatet. Stram først til med hånden. 2. MEGET VIGTIGT sobre o conector A. Brug så to skiftenøgler til at stramme www.barbecook.com...
Página 18
Brug en 22 mm toren fast med, mens du holder gasfor- syningsrøret på plads med en 16 mm Nainstalujte správný konektor! V balení se dodávají dva konektory. www.barbecook.com...
ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET INSTRUKSER FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTRUKTIONER OM INSTALLATION, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE ÜZEMBEHELYEZÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ www.barbecook.com...
Página 25
• Draai altijd de kranen aan de fles • WERK NIET MET DIT TOESTEL ON- dicht indien u de barbecue niet DER EEN OVERHANGENDE CON- gebruikt • Plaats de reservefles nooit onder of naast een gebruikte barbecue www.barbecook.com...
Página 26
TEST OP LEKKAGE Een lekkagetest moet uitgevoerd worden : • Alvorens de barbecue de eerste keer te ontsteken • Telkens wanneer de gasfles wordt vervangen of een gasonderdeel gewijzigd wordt www.barbecook.com...
Página 27
Duw op de ontsteker totdat u vonken Vergewis u ervan dat : Meld u aan op www.barbecook.com hoort • De barbecue juist is geïnstalleerd • Hou de ontsteker ingedrukt en druk • Er geen lekkage op de gastoevoer •...
Página 28
Blijf de barbecue controleren om te zien of is nu klaar voor gebruik. alles goed werkt vetopvanglade, Aromaz® schaal- tjes…) kunnen zeer warm worden. www.barbecook.com...
Koop een Barbecook hoes om uw toestel Opmerking : schade ten gevolge van te beschermen en berg het toestel op on- een geheel of gedeeltelijke geblokkeer- der een afdak of op een droge plaats.
Página 30
• Op de handleiding • Op de verpakking Het nummer begint met een “G” gevolgd door 15 cijfers. Deze Barbecook® is niet geschikt voor pro- fessionele doeleinden. Eventuele slijtage, roestvorming, vervorming en verkleuring van de onderdelen die rechtstreeks bloot- gesteld zijn aan het vuur of intense hitte...
Onder het rooster van Brahma zitten twee schaaltjes die je Dit Aromaz ® -systeem zorgt voor de meest sappige en smaak- kunt vullen met je favoriete barbecuesmaak (wijn, bier, porto, volle gerechten ooit bereid op een gasbarbecue. kruiden of rookchips met water…). www.barbecook.com...
Página 32
• La longueur maximale du tuyau peut • Nous recommandons de raccorder • NE LAISSEZ JAMAIS DANS LA ZONE ENVIRONNANTE DES MATIERES ble et en position verticale • Soyez prudent lorsque vous manipu- lez les robinets de la bonbonne www.barbecook.com...
Página 33
Méthode : que tous les boutons de commande tour vers la droite • b. Vissez le connecteur du régulateur contrôlée aux endroits suivants : de pression de gaz au côté gauche du réservoir www.barbecook.com...
Página 34
• Ouvrez le robinet de la bonbonne de Assurez-vous que : gaz. Connectez-vous sur www.barbecook.com • Le barbecue est installé correcte- ment que vous entendiez la production • Les brûleurs sont correctement séchez-les pour prévenir la forma- enfoncez le bouton de réglage du...
Página 35
5 secondes, placez le bouton de Pour limiter les flambées : minutes pour laisser au gaz le temps de se disperser. viande avant de la cuire www.barbecook.com...
Página 36
Les brûleurs et les tubes de Venturi doivent Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com/registration afin de deux fois par an. ture • Nettoyez minutieusement les tubes de Venturi. Dégagez toute ouverture ob- barbecue est plus uniforme et vous pouvez struée avec un nettoyant pour tuyaux ou...
Página 37
Achetez une couverture Barbecook pour déformation et la décoloration des pièces la garantie. protéger votre appareil et rangez-le sous qui sont directement exposées au feu ou abri ou dans un endroit sec.
Página 38
• Utiliser des mouchoirs en papier pour éliminer la saleté • Les électrodes sont fendues ou cassées “il y a des étin- • Remplacer les électrodes fendues ou cassées celles” SYSTÈME AROMAZ ® Ce système Aromaz ® que vous pouvez remplir avec votre saveur de barbecue favo- www.barbecook.com...
• Never expose the cylinder to exces- sive heat or direct sunlight • Change the flexible tube if required by national regulations DOORS IN A WELL-VENTILATED BOAT OR OTHER RECREATIONAL VEHICLE GARAGE, SHED, CORRIDORS OR OTHER ENCLOSED AREAS www.barbecook.com...
Página 40
Open the gas valve and check the connection again with the soapy water. If the leak has not been repaired, contact a distributor in your area. DO NOT of distributors on our web site. Log in on www.barbecook.com www.barbecook.com...
• None of the gas supply hoses can medy, or use a match as described control knob of the side burner and come into contact with a hot surface below. • Your barbecue is installed in a safe place www.barbecook.com...
Página 42
To make it as easy as possible to clean rature and wind. Experience will teach you your appliance, Barbecook® has devel- how to estimate this time. disposable foil fitted in the bowl under the If the flames of the burners jump out of the and grease.
GRILLS AND GRIDDLES the gas cylinder is connected. Buy a Barbecook cover to protect your After every use, let the barbecue cool down appliance, and store under shelter or in a and clean the grills with a non-abrasive dry place.
Página 44
Stay up to date with new developments, products and accessories and delicious recipes. At Barbecook® we respect the data that we record. Barbecook promises that your infor- mation will not be sold, shared or notified to third parties.
Under the grid of the Brahma are two saucers that you can The Aromaz ® system makes for the juiciest and most flavourful fill with your favourite barbecue seasoning (wine, beer, port, dishes ever prepared on a gas barbecue. herbs or smoke chips with water, etc.). www.barbecook.com...
Página 46
• Der Länge des Schlauches darf maximal 1,5 m betragen. • Wir Wir empfehlen, dieses Gerät an DEN GRILL STETS VON DIVERSEN PROPANGAS anzuschließen BRENNBAREN MATERIALIEN, BENZIN • Die Gasflasche immer senkrecht aufstellen. • Die Hähne der Gasflasche stets vorsichtig handhaben. www.barbecook.com...
Página 47
• Sobald die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist und sämtliche Sie die Gasflasche langsam eine • Tragen Sie auf die Anschlussstellen dichtheiten zu prüfen. Die Dichtung sollte an folgenden Stellen überprüft b. Schrauben Sie das Druckminderven- werden: til an den Anschluss links neben der www.barbecook.com...
Página 48
Eine Liste der Vertretungen finden Sie auf Sie sich die Zeit nehmen und sämtliche unserer Website. Anweisungen und Informationen im vorlie- Melden Sie sich bei www.barbecook.com genden Handbuch aufmerksam durchlesen und verstehen. Sie sollten sich vergewissern: • Nach dem Überprüfen auf Gaslecks •...
Benutzung aus dem Grill hervortre- verwenden Sie die Zündvorrichtung am Erhöhung der Temperatur des Grills und ten, sofort die Brennerregler schließen. Hauptbedienfeld und den Gasregler am 5 Minuten warten, damit das Gas sich Bedienfeld des seitlichen Brenners. www.barbecook.com...
Página 50
Sie die Roste mit lassen, insbesondere wenn sich einer nicht scheuernden Bürste. Die Roste Kinder oder Tiere in der Nähe lassen sich auch mit “Barbecook® All befinden. Bei der Benutzung des Cleaner”, einem sanften Reiniger, oder mit Grills immer größte Vorsicht walten Natriumbikarbonat reinigen.
Página 51
Lappen. Vor dem Einlagern das Gerät fehler. Die Garantie gilt ab Datum des gründlich ausspülen und trocknen. Kaufs und setzt voraus, dass das Gerät Barbecook® legt sehr viel Wert auf Daten- gemäß den vorliegenden Anweisungen schutz. Wir versprechen, dass Ihre Daten gebraucht wird.
Unter dem Rost des Brahma befinden sich zwei Schälchen, die Das Aromaz®-System sorgt für die saftigsten und schmack- Sie mit Ihrem bevorzugten Grillaroma (Wein, Bier, Portwein, haftesten Gerichte, die je auf einem Gasgrill zubereitet wur- Kräuter oder Räucherchips mit Wasser …) befüllen können. den. www.barbecook.com...
Página 60
• No coloque nunca la bombona de GAR BIEN VENTILADO Y AL MENOS A repuesto debajo o cerca de una barbacoa en uso. • No exponga nunca la bombona a calor excesivo o a luz solar directa www.barbecook.com...
Página 61
Se debe comprobar el sellado en los depósito siguiente lugares: • Compruebe que no aparecen burbu- jas de jabón. Si ve burbujas de jabón y estas crecen, se trata de una fuga de gas. www.barbecook.com...
• Abra la tapa de la barbacoa. nuestro sitio web. • Abra la válvula de la bombona. Inicie sesión en www.barbecook.com • Pulse el encendedor hasta escuchar ción de seguridad y limpieza de los sonido de chispas.
Página 63
• Ponga la cerilla encendida aproxi- madamente a 13 mm del quemador Si el quemador o quemadores se apaga- sen mientras cocina, abra la tapa, apague los quemadores y espere 5 minutos para que se disipe el gas antes de volver a encenderlos. www.barbecook.com...
La parrilla puede rilla. lavarse también con el limpiador multiusos • Alternativamente, frote la parrilla con Barbecook®, con un detergente suave o un poco de aceite para evitar que se con bicarbonato de sodio. No utilice pro- pegue la comida.
Página 65
Este producto de Barbecook® no es apto botella de gas está conectada. para el uso comercial. El desgaste, la her- Compre una cubierta de Barbecook para rumbre, la deformación y la decoloración...
El sistema Aromaz® ayuda a preparar los platos más sabrosos den llenarse con los condimentos para barbacoa preferidos y jugosos que se pueden conseguir con una barbacoa de gas. (vino, cerveza, oporto, hierbas, virutas de madera para ahumar con agua, etc.) www.barbecook.com...
Valmistaja ei toimita letkua ja säädintä.Vain sellaisen letkun ja säätimen yhdistelmä on sallittu, joka noudattaa kaikkia paikal- LEHVISTÖN ALLA. lisia ja kansallisia standardeja ja sääntöjä ja vastaa käytössä olevaa kaasupullon liitäntää ja grillissä ilmoitettua kaasutyyp- VOSSA. piä/nimellispainetta. Pidä letku niin lyhyenä kuin mahdollista. www.barbecook.com...
Página 82
Kuitenkin turvatoimenpiteenä si- • Sulje kaasupullo kääntämällä sen nun on tarkastettava kaikki liitännät ennen nuppia vasempaan. käyttöä. Huomaa: säädin voi olla erilainen kuin tässä kuvattu. VAROITUS: Nämä vuototestit on suori- tettava, vaikka jälleenmyyjä on koonnut laitteen kaupassa. www.barbecook.com...
Página 83
• Grillin kannen on oltava auki aina, ei syty, käännä säädin pois päältä kun sytytät polttimia. nissa. Jos se ei syty, käännä säädin ja odota viisi minuuttia, jotta kaasu pois päältä ja odota viisi minuuttia, haihtuu. polttimia. jotta kaasu haihtuu. www.barbecook.com...
Página 84
Kokemus opettaa, miten kypsennysaika arvioidaan. Jotta laitteen puhdistus olisi mahdollisim- man helppoa, Barbecook® on kehittänyt Jos poltinten liekit hyppäävät ulos poltin- laatikosta kun grilliä käytetään, käännä kerää kaikki jäämät ja rasvan. Kun laite säätimet välittömästi pois päältä. Odota...
Página 85
• Puhdista venturiputket perusteellisesti. teräksestä valmistetuille osille 15 numeroa. Puhdista aukon mahdolliset tukkeumat putkenpuhdistusaineella tai harjalla Tämä Barbecook®-grilli ei sovellu kaupalli- seen käyttöön. Sellaisten osien kuluminen, kumoaa takuun) • Aseta poltin takaisin ohjeiden mukaan ruostuminen, vääntyminen ja värin haalistu- Kun puhdistetaan ruostumattomasta teräk- minen, jotka altistuvat suoraan tulelle tai sestä...
Página 86
• Poista murtuneet tai vialliset elektrodit AROMAZ ® Brahma-ristikon alla on kaksi lautasta, jotka voit täyttää suo- Aromaz ® -järjestelmällä saat valmistettua mehukkaimmat ja sikkigrillimausteillasi (viinillä, oluella, portviinillä, yrteillä, tai maukkaimmat ruoat kuin millään muulla kaasugrillillä. savustuslastuilla ja vedellä jne.). www.barbecook.com...
Página 87
MATERIALER, BENSIN ELLER ANDRE dreven varme eller direkte sollys • Skift den fleksible slangen dersom det kreves i henhold til nasjonale OMRÅDE SOM ER GODT VENTILERT forskrifter BYGNINGER. SJER, BODER, KORRIDORER ELLER www.barbecook.com...
Página 88
• Minst én gang årlig, helst ved begyn- nelsen av sesongen Lekkasjetesten må utføres utendørs, i et godt ventilert området på god avstand fra åpne flammer, varmekilder eller gnister. Ikke røyk! Bruk en 50/50 blanding av flytende sååe og vann eller lekkasjespray for testen. www.barbecook.com...
å tenne brennerne med en fyrstikk, distributører på nettsidene våre. overflater dersom den elektroniske tenneren ikke Logg inn på www.barbecook.com • Grillen er montert på et sikkert sted • Åpne lokket på grillen • Når du har kontrollert for lekkasjer, •...
Página 90
Vent i rengjøre apparatet, har Barbecook® 5 minutter for å la gassen slippe ut før du engangsfolie som monteres i skålen under problemløsing dersom problemet vedvarer.
åpne flammer eller varmekilde hvis gassylinderen er tilkoblet. Kjøp et Barbecook-deksel til å beskytte GRILLER OG BAKSTEHELLER apparatet, og lagre det under tak eller på et tørt sted.
Página 92
Registrer apparatet Takk for at du kjøpte et Barbecook®- apparat. Vi håper at du vil ha stor glede av denne grillen. Registrer apparatet for å bruke vår kundeservice og for optimal garantibehandling. Hold det oppdagert med nye utviklinger, produkter og tilbehør, samt lekre oppskrifter.
Under gitteret på Brahma er det to skåler som du kan fylle med Aromaz ® -systemet sørger for de saftigste og mest smakfulle ditt favorittgrillkrydder (vin, øl, port, urter eller smoke chips retter noensinne forberedt på en gassgrill. med vann etc.) www.barbecook.com...
• Anslut aldrig en oreglerad cylinder till grillen. • Stäng alltid cylinderventilerna när grillen inte används. MATERIAL, BENSIN ELLER ANDRA • Placera aldrig reservcylindern under eller bredvid grillen när den används. värme eller direkt solljus. enligt nationella föreskrifter. ELLER BYGGNADER. TION ELLER LÖVVERK. DON. www.barbecook.com...
Página 95
• Minst en gång per år, helst i början av säsongen. Läckagetestet måste utföras utomhus, på en plats med god ventilation där det inte förekommer några öppna flammor, värmek- allor eller gnistor. Rök inte! Använd en 50/50-blandning av flytande tvål och vatten eller läckagespray för testet. www.barbecook.com...
Página 96
• Ingen av gasslangarna får komma i • Om brännaren fortfarande inte webbplats. kontakt med heta ytor. Logga in på www.barbecook.com • Grillen ska installeras på ett säkert guide” för att fastställa orsak och ställe. åtgärd, eller använd en tändsticka •...
• Kontrollera att hålet på framsidan av är alltid helt blå, med lite gult överst. Om fettavrinningen inte är blockerat och lågan är onormalt liten och till största delen att fettdroppuppsamlaren inte är full. gul, stänger du av grillen och kontrollerar www.barbecook.com...
Página 98
öppen eld eller med en mjuk borste och rengöra grillen värmekälla om gasflaskan är ansluten. som vanligt. Köp ett Barbecook-överdrag för att skydda din produkt, och förvara den under tak eller i ett torrt utrymme. GRILLAR OCH STEKBORD Du kan förvara produkten inomhus förutsatt...
Página 99
Registrera din produkt Tack för att du har köpt en produkt från Barbecook®. Vi hoppas att den här grillen kommer att ge dig mycket glädje. Regis- trera din produkt och få tillgång till vår kundtjänst och för att få optimala garantier.
Under Brahmas galler finns det två tallrikar som du kan fylla Med Aromaz ® system kan du få fram de saftigaste och mest med dina favoritsmaksättare för grillfesten (vin, öl, portvin, smakrika rätter som går att tillaga på en gasgrill. örter eller röka chips med vatten, m.m). www.barbecook.com...
• Chiudete sempre le valvole della bloccaggio. bombola quando il barbecue non è in uso. • Non posizionate mai la bombola di riserva sotto o accanto al barbecue in uso • Non esponete la bombola a calore eccessivo o alla luce diretta del sole www.barbecook.com...
Página 102
I punti di giunzione da verificare sono i seguenti: www.barbecook.com...
Página 103
• Il barbecue sia installato in un luogo negozio in cui viene acquistato. sicuro. www.barbecook.com...
Página 104
223.9340.000 - 223.9923.000 Per prima cosa aprite il coperchio del bruci- atore laterale. Per accendere il bruciatore laterale, utiliz- fattori come gusto, temperatura esterna e del barbecue, chiudete immediatamente le correttamente tali tempistiche. manopole di controllo. Attendete 5 minuti www.barbecook.com...
Página 105
Registrate la vostra apparecchiatura Bar- temperatura Pulitura dei tubi di Venturi/bruciatori becook presso il sito www.barbecook.com/ NOTA: Nel caso in cui il coperchio sia registration; completata la registrazione I bruciatori e i tubi di Venturi devono es- potrete determinare in qualunque momento sere rimossi per essere puliti;...
Página 106
Questa apparecchiatura Barbecook® è sempre spugne o panni morbidi. Risciac- coperta da una garanzia di due anni, contro Barbecook® ha il massimo rispetto per i quare accuratamente e asciugare con cura ogni tipo di difetto di produzione. La garan- dati personali dei clienti. Barbecook ga-...
(vino, succose e saporite che abbiate mai preparato su un barbecue birra, porto, erbe aromatiche oppure trucioli di legno con a gas. acqua, ecc.). www.barbecook.com...
Página 115
• BENYT IKKE GRILLEN I EN GARAGE, onale standarder og forskrifter, og såfremt de svarer til tilslutningen på den anvendte gascylinder og gastype/nominelt tryk som angivet på grillen. Hold slangen så kort som muligt. www.barbecook.com...
Página 116
Gnister eller åben ild kan forårsagen en hjemmeside. brand eller eksplosion, der kan medføre Log ind på www.barbecook.com alvorlig legemsbeskadigelse eller død samt skade på ejendom. • Når du har tjekket for lækager, sluk- ker du for gassen, skyller tilslutnin- Alle de dele, der er samlet på...
Página 117
223.9340.000 - 223.9923.000 vet herunder. deren på kontrolpanelet og knappen på sidebordet. • Tryk på tænder indtil du hører gnis- ter. • Hold tænder nede, tryk på knap- pen for midterste brænder og drej til HIGH www.barbecook.com...
Página 118
Den aktuelle tilberedningstid afhænger af flere faktorer som smag, udendørs temperatur og vind. Erfaring vil lære dig at vurdere denne tid. rengøre dit apparat, har Barbecook® cialfremstillet engangsfolie, der lægges i KONTROL alle madrester og fedt. Når dit apparat er Hvis flammer på...
Página 119
Dette vil beskadige GARANTI emaljen. • På disse modeller kan der efter Dit Barbecook® udstyr er dækket af en emaljeringsprocessen til tider være toårig garanti imod fabrikationsfejl. Denne meget tynde kanter, der ikke er helt garanti træder i kraft på købsdatoen under dækket med emalje.
Página 120
Registrer dit apparat Tak fordi du har købt et Barbecook® ap- parat. Vi håber, at du vil få megen glæde af din grill. Registrer dit apparat for at kunne bruge vores kundeservice og med henblik på...
Página 121
Under Brahma-grillens rist er der to beholdere, som kan du Aromaz ® -systemet tilbereder de lækreste og saftigste retter, kan fylde med dit foretrukne grillkrydderi (vin, øl, portvin, der nogensinde er blevet tilberedt på en gasgrill. træflis opblødet i vand etc.). www.barbecook.com...
Página 176
• Vedno zaprite ventile jeklenke, ko ne • GORLJIVI MATERIALI NE SMEJO BITI uporabljate jeklenke. • Nikoli ne postavljajte nadomestne KOLI NE BO GORLJIVIH MATERIALOV, v uporabi. • Nikoli ne izpostavljajte jeklenke svetlobi. zahtevajo nacionalni predpisi. BALKONOM ALI POD LISTI www.barbecook.com...
Página 177
• Poglejte ali se pojavijo milni Naredite preizkus tesnjenja: • Kadar je jeklenka spremenjena ali je zamenjan kakšen plinski sestavni del. Preskus tesnjenja je treba opraviti na vstran od odprtega ognja, toplotnih virov ali iskre. Ne kadite! Pri testu uporabite razpršila. www.barbecook.com...
LJAJTE JEKLENKE! Seznam distributer- razumeli in preverili vseh informacij v tem jev lahko najdete na naši spletni strani. • Odprite ventil plinske jeklenke. Prijavite se na www.barbecook.com. Zagotovite, da: isker. • Ko ste preverili ali uhaja plin, odklopite plinsko jeklenko, sperite krmilni gumb srednjega gorilnika in spojnike z vodo in jih posušite, da...
Página 179
Zaprite pokrov in segre- vajte kuhalno površino najmanj 10 minut rabo. • Nikoli ne uporabljajte oglja, lesa ali temperaturi od , obrnite briketov. • Nikoli ne uporabljajte lava kamnov temperatura in veter. Izkušnje vas bodo ga je potrebno po vsaki uporabi temeljito www.barbecook.com...
• Pri sestavljanju emajliranih delov GARANCIJA To bo delno ali popolnoma zaprlo dovod plina. Kadar se iz naprave kadi rumen Vaša Barbecook® naprava ima 2-letno garancijo za vse proizvodne napake. Plin lahko gori zunaj venturijeve cevi uporablja v skladu s temi navodili.
Página 181
Zatorej lahko izdelki in dodatki ter okusnimi recepti. obdobju rjasti in je te dele potrebno zamen- Pri Barbecook® spoštujemo podatke, jati. vaši podatki ne bodo prodani, deljeni ali Garancija je omejena na popravilo ali za-...
• Elektrode počene ali zlomljene “iskre so prisotne” • Zamenjajte počene ali pokvarjene elektrode SISTEM AROMAZ ® Sistem Aromaz ® ® ® barbecook and Aromaz are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com www.barbecook.com...