INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installation. www.barbecook.com...
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky. NAVODILA ZA NAMESTITEV Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane. www.barbecook.com...
Página 17
1. Wind the gas hose (1) onto the newly gio del connettore mediante due chiavi. fitted connector (2) of the apparatus. Utilizzare una chiave fissa da 17mm per Tighten by hand first. serrare il tubo del gas, mentre si tiene www.barbecook.com...
Página 18
• Inspuiter hoofdbranders: 0,83 • Inspuiter zijbrander: 0,81 Marquage des injecteurs • Injecteur des brûleurs principaux: 0,83 • Injecteur du brûleur latéral: 0,81 Marking of the injectors • Injector main burners: 0,83 • Injector side burner: 0,81 Markierung der Einspritzdüsen • Einspritzdüse Hauptbrenner: 0,83 • Einspritzdüse Seitenbrenner: 0,81 Indicazioni relative agli iniettori • Iniettore bruciatori principali: 0,83 • Iniettore bruciatore laterale: 0,81 Oznaczenia wtryskiwaczy • Wtryskiwacz palników głównych: 0,83 • Wtryskiwacz palnika bocznego : 0,81 www.barbecook.com...
NÁVOD K INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI UZSTĀDĪŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI POKYNY K MONTÁŽI, POUŽÍVANIU A ÚDRŽBE NAVODILA ZA NAMESTITEV, UPORABO IN VZDRŽEVANJE www.barbecook.com...
RUIMTE EN OP MINIMUM 3 M VAN gebruikt ELKE WONING OF GEBOUW. • Plaats de reservefles nooit onder of • WERK NIET MET DIT TOESTEL ONDER naast een gebruikte barbecue EEN OVERHANGENDE CONSTRUCTIE • Stel de fles ook nooit bloot aan over- OF GEBLADERTE matige hitte of direct zonlicht • GEBRUIK DE BARBECUE NIET OP EEN • De flexibele leiding moet veranderd BOOT OF ANDER VRIJETIJDSVOER- worden als de nationale omstandig- TUIG heden dit vereisen. www.barbecook.com...
Página 22
• Controleer of er zeepbellen verschij- nen. Wanneer u zeepbellen ziet en de zeepbellen worden groter, dan is er sprake van lekkage. 2. De aansluiting met de barbecue. TEST OP LEKKAGE Een lekkagetest moet uitgevoerd worden : • Alvorens de barbecue de eerste keer te ontsteken • Telkens wanneer de gasfles wordt vervangen of een gasonderdeel gewijzigd wordt www.barbecook.com...
Página 23
GEBRUIK DE BAR- informatie in deze handleiding hebt gele- BECUE NIET. Verdelers kan u terugvinden zen, begrepen en gecontroleerd. via onze website. Vergewis u ervan dat : Meld u aan op www.barbecook.com • De barbecue juist is geïnstalleerd ONTSTEKING VAN DE BRANDERS MET • Er geen lekkage op de gastoevoer • Wanneer u op lekkage heeft ge- DE ONTSTEKER zit (zie ‘Test op lekkage’)
Página 24
5 minuten om het gas te laten ont- nog een 5 minuten op ‘HIGH’ branden. De • Toegankelijke delen kunnen zeer snappen. barbecue is nu klaar voor gebruik. warm worden. Gebruik aangepaste • Herhaal stappen 1 t/m 3. Als de bescherming wanneer u deze brander nog niet brandt, leest u het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ www.barbecook.com...
Página 25
Gebruik geen ovenreinigers. Koop een Barbecook hoes om uw toestel door de garantie gedekt en wordt als te beschermen en berg het toestel op on- onvoldoende onderhoud beschouwd .
Página 26
• Op de handleiding gebreken vertonen bij normaal gebruik. • Op de verpakking Bij Barbecook® respecteren we de gege- Deze garantie is niet geldig op gebre- vens die we registreren. Barbecook staat Het nummer begint met een “G” gevolgd ken die het gevolg zijn van een slechte garant dat uw informatie niet verkocht, ver- door 15 cijfers.
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE COMBUSTIBLES, DE L’ESSENCE OU • Soyez prudent lorsque vous mani- D’AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES pulez les robinets de la bonbonne • Ne raccordez jamais une bonbonne • UTILISEZ UNIQUEMENT LE BARBECUE de gaz sans détendeur à un barbe- A L’EXTERIEUR DANS UN ESPACE BIEN VENTILE ET A MINIMUM 3 M DE • Ne raccordez jamais une bonbonne TOUTE HABITATION OU BATIMENT. de gaz non certifiée au barbecue www.barbecook.com...
Vissez le connecteur du régulateur • Contrôlez l’absence de fuites en de pression de gaz au côté gauche appliquant de l’eau savonneuse sur du réservoir les connexions.L’étanchéité doit être contrôlée aux endroits suivants : www.barbecook.com...
Página 29
Vous trouverez une liste de distributeurs Assurez-vous que : sur notre site web. • Le barbecue est installé correcte- Connectez-vous sur www.barbecook.com ALLUMAGE DES BRULEURS AVEC ment L’ALLUMEUR • Il n’y a pas de fuite à l’arrivée de gaz • Une fois que vous avez vérifié (voir ‘Essai d’étanchéité’) l’absence de fuites, coupez le gaz,...
Página 30
‘Guide de brûleur latéral puis tournez-le sur Pour limiter les flambées : dépannage’. ‘HIGH’ • Coupez l’excédent de gras de la viande avant de la cuire www.barbecook.com...
à l’intérieur du peuvent également être lavées avec le barbecue est plus uniforme et vous pouvez « Barbecook® all cleaner » spécial, un cuisiner plus vite et en consommant moins détergent doux ou du bicarbonate de d’énergie.
Página 32
Vous pouvez ranger l’appareil à l’intérieur cook promet que vos informations ne se- à condition que la bouteille de gaz ait été Ce Barbecook® n’est pas destiné à un ront pas vendues, partagées ou transmises débranchée et rangée à l’extérieur dans un usage commercial.
Página 33
Il y a des étincelles, mais pas pour • M auvaise mise à la masse • D ébrancher et refixer toutes les connexions avec le généra- toutes les électrodes et/ou elles ne sont teur d’étincelles et les électrodes pas assez fortes • L es étincelles ne touchent pas le(s) brûleur(s) • S ’il y a des étincelles qui ne proviennent pas du(des) brûleur(s), il se peut que le câblage soit endommagé. Remplacer le câblage. • P ile faible • L a remplacer par une nouvelle pile AA • L es électrodes sont mouillées • U tiliser des mouchoirs en papier pour éliminer la saleté • L es électrodes sont fendues ou cassées “il y a des étin- • R emplacer les électrodes fendues ou cassées celles” www.barbecook.com...
You may only use FOLIAGE • DO NOT USE THE BARBECUE ON A BOAT OR OTHER RECREATIONAL b. Wind the gas hose over the regula- VEHICLE tor, first by hand and then fasten it • DO NOT USE THE BARBECUE IN A GA- firmly using an adjustable spanner. RAGE, SHED, CORRIDORS OR OTHER ENCLOSED AREAS • NEVER LEAVE THE BARBECUE UNAT- TENDED WHEN IN USE www.barbecook.com...
Página 35
Open the gas valve and check the connection again with the soapy water. If the leak has not been repaired, contact a distributor in your area. DO NOT USE THE APPLIANCE. You can find a list of distributors on our web site. Log in on www.barbecook.com www.barbecook.com...
Página 36
• If the burner does not light after wait 5 minutes before trying again. 5 seconds, turn the control knob to This will allow the accumulated gas ‘OFF’ and wait 5 minutes to allow to escape. Try again, repeating the the gas to escape. above steps. www.barbecook.com...
Página 37
Grills can also be washed with drain is not blocked and the fat drip flame is almost comletely blue, with some the special ‘Barbecook® all cleaner’, a soft cup is not full yellow at the top. If the flame is abnormally detergent or sodium bicarbonate.
Página 38
A smoking yellow flame, or stainless steel parts a burner which is difficult or impossible This Barbecook® is not suitable for com- to ignite, are indications that this tube is (failing to follow these instructions will mercial use. Wear and tear, rusting, distor- blocked.
• B urner and electrode are positioned too far apart • B ring the electrode closer to the burner by bending it slightly Sparks are present but not with all elec- • F aulty ground • R emove and reconnect all connections to the spark genera- trodes and/or not powerful enough tor and the electrodes • S park flashover away from burner(s) • I f sparks are present that do not originate from the burner(s), the wiring may be damaged. Replace the wiring. • L ow battery • R eplace with new AA battery • E lectrodes are wet • U se paper tissues to remove the dirt • E lectrodes cracked or brokenn “sparks are present” • R eplace cracked or defective electrodes www.barbecook.com...
Druckminderventil an den Grill an- • VERWENDEN SIE DEN GRILL AUSSCH- Linksgewinde vorgesehen, um das Ventil schließen. LIESSLICH AUSSERHALB DES HAUSES an der Gasflasche anzuschließen.Befol- • Niemals eine Gasflasche ohne Re- AN EINEM GUT BELÜFTETEN ORT MIT gen Sie die Anweisungen zum fraglichen gelung an den Grill anschließen. EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 3 Druckminderventil. www.barbecook.com...
Página 41
Die Dichtung 4. Der Gasschlauch zwischen Gerät und sollte an folgenden Stellen überprüft Flasche werden: 1. Die Schweißnähte an der Flasche b. Schrauben Sie das Druckminder- ventil an den Anschluss links neben der Flasche (siehe Abb. A) an. www.barbecook.com...
Página 42
DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB NEHMEN. • Dass der Grill korrekt zusammenge- Eine Liste der Vertretungen finden Sie auf baut wurde. unserer Website. • Dass es keine undichten Stellen Melden Sie sich bei www.barbecook.com gibt, an denen Gas austritt (siehe Abschnitt „Dichtheitsprüfung“). • Dass die Brenner korrekt installiert • Nach dem Überprüfen auf Gaslecks sind (das Ventil muss fest in die stellen Sie die Gaszufuhr ab, spülen ANZÜNDEN DES HAUPTBRENNERS MIT...
Página 43
Stufe gegrillt gute Flamme muss eher blau aussehen, ners eindrücken und in die Position werden. mit einem dünnen gelben Rand. Falls die „HIGH“ drehen. • Sicherstellen, dass die Öffnung für Flamme anormal klein oder eher gelblich ablaufendes Fett nicht verstopft ist ist, den Grill ausdrehen und die Ven- www.barbecook.com...
Página 44
Lassen Sie den Grill nach jedem Gebrauch Brenner auf eine möglichst niedrige abkühlen und reinigen Sie die Roste mit Temperatur einstellen. einer nicht scheuernden Bürste. Die Roste lassen sich auch mit “Barbecook® All HINWEIS: Wenn der Deckel geschlossen Cleaner”, einem sanften Reiniger, oder mit ist, ist die Innentemperatur gleichmäßiger Natriumbikarbonat reinigen. Keinen Ofen- und verbraucht der Grill weniger Gas.
Página 45
Zubehör und über leckere Rezepte. GERÄT VERSTAUEN finden ist: • Auf dem Typenschild innen an der Barbecook® legt sehr viel Wert auf Daten- Stellen Sie das Gas an der Flasche ab, Frontblende des Geräts schutz. Wir versprechen, dass Ihre Daten wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
Página 46
• D ie Elektrode verbiegen, bis sie nah genug am Brenner ist Funken vorhanden, jedoch nicht bei • S chlechte Erdung • A lle Verbindungen zum Funkengenerator und zu den Elektro- allen Elektroden und/oder nicht stark den entfernen und neu anschließen genug • F unkenbildung zu weit von Brenner(n) entfernt • W enn Funken vorhanden sind, die nicht von den Brennern stammen, kann Verdrahtung beschädigt sein. Verdrahtung • B atterie zu schwach ersetzen. • E lektroden feucht • D urch neue AA-Batterie ersetzen • E lektroden geborsten oder gebrochen • S chmutz mit Papiertuch entfernen • B eschädigte Elektroden austauschen www.barbecook.com...
πρέπει να πατήσετε το ON για σύνδεση ρυθμιστή στο μπάρμπεκιου. ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΛΑ ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΟ και το OFF για αποσύνδεση. Άλλοι • Μη συνδέετε ποτέ μη ρυθμισμένη ΧΩΡΟ ΚΑΙ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ρυθμιστές έχουν παξιμάδι και μια βίδα φιάλη στο μπάρμπεκιου. ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 3 ΜΕΤΡΩΝ ΑΠΟ με αριστερόστροφο σπείρωμα για • Κλείνετε πάντοτε τις βαλβίδες της ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ Η ΚΤΙΡΙΑ. τη σύνδεση του ρυθμιστή στη φιάλη φιάλης όταν το μπάρμπεκιου δεν χρησιμοποιείται. www.barbecook.com...
Página 48
Βιδώστε το σύνδεσμο του ρυθμιστή τα κουμπιά ελέγχου βρίσκονται στη πίεσης αερίου στην αριστερή θέση OFF, ανοίξτε αργά τη φιάλη πλευρά της δεξαμενής αερίου γυρίζοντας τη βαλβίδα κατά μία στροφή προς τα δεξιά. • Για να ελέγξετε αν υπάρχει διαρροή, επαλείψτε με σαπουνόνερο τις συνδέσεις. Η στεγανοποίηση θα πρέπει να ελεγχθεί στα ακόλουθα σημεία: www.barbecook.com...
Página 49
τυπικό εξοπλισμό. μπάρμπεκιου βρίσκονται στη θέση OFF και ότι η φιάλη αερίου είναι κλειστή. Μην • Ανοίξτε το καπάκι του μπάρμπεκιου. αντικαθιστάτε τη φιάλη αερίου κοντά σε • Ανοίξτε τη βαλβίδα της φιάλης οτιδήποτε θα μπορούσε να προκαλέσει αερίου. φλόγα ή σπινθήρα. • Πιέστε το σπινθηριστή μέχρι να ακούσετε τους σπινθήρες. www.barbecook.com...
Página 50
Αφήστε το μπάρμπεκιου να ζεσταθεί πριν τοποθετήσετε το φαγητό. Κλείστε το καπάκι και θερμάνετε την επιφάνεια μαγειρέματος για 10 λεπτά τουλάχιστον ΑΝΑΜΜΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ στη θέση HIGH. Για να ψήσετε σε χαμηλότερη θερμοκρασία από τη ρύθμιση • Αφού ανάψει ο πρώτος καυστήρας, HIGH, γυρίστε τις λαβές ελέγχου στην μπορείτε απλά να γυρίσετε τη λαβή απαιτούμενη θέση πριν τοποθετήσετε το φαγητό στο μπάρμπεκιου. www.barbecook.com...
Página 51
σχάρες με μια βούρτσα που δεν χαράζει. γρηγορότερα καταναλώνοντας λιγότερη Μπορείτε επίσης να πλύνετε τις σχάρες με ενέργεια. το ειδικό Barbecook® All Cleaner, με ένα ήπιο απορρυπαντικό ή με διττανθρακική Εάν οι καυστήρες σβήσουν στη διάρκεια σόδα. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά...
Página 52
επισμαλτωμένων εξαρτημάτων, θερμότητας αν η φιάλη αερίου είναι ακολουθείται από 15 ψηφία. χρησιμοποιείτε πάντα τις συνδεδεμένη. παρεχόμενες υφασμάτινες ροδέλες, Αγοράστε ένα κάλυμμα Barbecook για DΑυτή η συσκευή Barbecook® δεν ώστε να μη φθαρεί το σμάλτο γύρω να προστατέψετε τη συσκευή σας και προορίζεται για επαγγελματική χρήση. από τα σημεία στερέωσης των...
• Ελαττωματικήγείωση • Αφαιρέστεκαισυνδέστεπάλιόλεςτιςσυνδέσειςστοσπ άτηνπίεσητουπλήκτρουανάφλεξ ινθηριστήκαιταηλεκτρόδια ης, παρουσία ήχου • Ο καυστήρας και το ηλεκτρόδιο είναι • Λυγίστε ελαφρά το ηλεκτρόδιο για να το φέρετε τοποθετημένα σε υπερβολικά μεγάλη απόσταση πιο κοντά στον καυστήρα μεταξύ τους Υπάρχουνσπινθήρεςαλλάόχισεόλ • Ελαττωματικήγείωση • Αφαιρέστεκαισυνδέστεπάλιόλεςτιςσυνδέσειςστοσπ αταηλεκτρόδιαήκαιδενείναιαρκετ ινθηριστήκαιταηλεκτρόδια άισχυροί • Εκκένωσησπινθήρασεαπόστασηαπότονήτουςκαυστ • Εάνυπάρχουνσπινθήρεςπουδενπροέρχονταιαπότου ήρες ςκαυστήρες, ενδέχεταιναυπάρχειζημιάστηνκαλωδίω ση. Αντικαταστήστετηνκαλωδίωση. • Χαμηλήμπαταρία • ΑντικαταστήστεμεκαινούργιαμπαταρίαΑΑ • Υγράηλεκτρόδια • Χρησιμοποιήστεχαρτομάντηλαγιατηναφαίρεσητωνα • Ραγισμέναήσπασμέναηλεκτρόδια καθαρσιών. «παρουσίασπινθήρων» • Αντικαταστήστεταραγισμέναήελαττωματικάηλεκτρό δια www.barbecook.com...
VAMENTE EN EXTERIORES, EN UN barbacoa en uso. LUGAR BIEN VENTILADO Y AL MENOS • No exponga nunca la bombona a A 3 METROS DE DISTANCIA DE CUAL- calor excesivo o a luz solar directa QUIER VIVIENDA O EDIFICIO. • Cambie la manguera si la reglament- ación nacional así lo exige. www.barbecook.com...
1. las soldaduras de la botella 4. el tubo flexible entre el aparato y la bo- tella • Compruebe que no aparecen burbujas de jabón. Si ve burbujas de jabón y estas crecen, se trata de una fuga de gas. www.barbecook.com...
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES Encontrará una lista de distribuidores en están bien colocados sobre las CON EL ENCENDEDOR nuestro sitio web. aberturas de las válvulas de gas Inicie sesión en www.barbecook.com (Fig. D) y no hay obstrucciones La batería no se suministra de serie. (véase información de seguridad y • Cuando haya realizado la prueba limpieza de los quemadores).
Página 57
5 segundos. Si no se dola funcionar durante un breve espacio pegue la comida. enciende, ponga el mando en “OFF” de tiempo sin alimentos. Para ponerla en • No le dé la vuelta a la comida dema- y espere 5 segundos para que se funcionamiento, enciéndala. Cierre la tapa siado pronto. disipe el gas. y mantenga la temperatura en la posición www.barbecook.com...
La parrilla puede lavarse también con el limpiador multiusos Apague el gas de la botella cuando no Barbecook®, con un detergente suave o esté utilizando el aparato. Tanto el aparato con bicarbonato de sodio. No utilice pro- como la botella de gas deben permanecer ductos para la limpieza de hornos.
Envuélvala en papel y guárdela bajo techo. Le agradecemos que haya comprado un Este producto de Barbecook® no es apto aparato de Barbecook®. Esperamos que NO guarde las botellas de gas bajo para el uso comercial. El desgaste, la her- disfrute mucho de esta barbacoa. Registre techo.
• A cerque el electrodoal que mador doblándolo un poco. lejos el uno del otro. Hay chispas, pero no con todos los • T oma de tierra defectuosa • Q uite y vuelva a hacer todas las conexiones con el pi- electrodos y/o no lo bastante potentes ezoeléctrico y los electrodos • L a chispa se produce lejos de los quemadores • S i se producen chispas, pero no se originan en los quemadores, el cableado puede estar dañado. Sustituya el •Pila descargada cableado. • L os electrodos están húmedos • P onga una pila AA nueva • L os electrodos están rotos o agrietados, y producen chis- • U tilice pañuelos de papel para quitar la suciedad • S ustituya los electrodos agrietados o defectuosos www.barbecook.com...
МАТЕРИАЛИ НА РАЗСТОЯНИЕ НАЙ- • Максималната допустима МАЛКО 76 CM ОТ БАРБЕКЮТО • Препоръчително е уредът да бъде дължина на маркуча е 1.5м • ПОДДЪРЖАЙТЕ РАЙОНА ОКОЛО свързан към ПРОПАН БАРБЕКЮТО ЧИСТ ОТ ВСЯКАКВИ • Винаги дръжте бутилката в СВЪРЗВАНЕ НА ГАЗОВАТА БУТИЛКА ЛЕСНОЗАПАЛИМИ МАТЕРИАЛИ, стабилно и изправено положение. БЕНЗИН ИЛИ ДРУГИ ЗАПАЛИТЕЛНИ • Внимавайте, когато боравите с ТЕЧНОСТИ вентилите на бутилката www.barbecook.com...
Página 62
всички контролни кнопки на ‘OFF’ (изключено), бавно отворете газова бутилка на един оборот в посока надясно • Проверете за утечки, като намажете със сапунена вода връзките. Да се извърши b. Навийте съединителния елемент проверка на уплътняването в на регулатора за налягането следните места: на газа в лявата страна на резервоара www.barbecook.com...
Página 63
се с местния си дистрибутор. НЕ Уверете се, че: ИЗПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА. Ще намерите • Барбекюто е правилно списък с дистрибуторите на нашата уеб инсталирано страница. • Няма изпускане на газ в Регистрирайте се на: www.barbecook. подаването на газ (виж „Тест за течове ”) • Горелките са правилно • След като сте извършили инсталирани, тръбите на Вентури проверка за утечки, спрете ЗАПАЛВАНЕ НА ГОРЕЛКИТЕ С са правилно поставени над...
Página 64
таблото за управление и контролния отстраняване на повреди”. ще Ви научи как да изчислите това ключ на страничната плоча. Всеки път, когато палите барбекюто, време. • Натиснете възпламенителя , Вие трябва да проверявате пламъците. докато чуете искри. (Фиг. I) Характерния пламък е почти www.barbecook.com...
Página 65
опече по-бързо и с по-малко енергия. Решетките също могат да бъдат измити със специалния миещ препарат с Ако горелката (горелките) изгаснат широко приложение ‘Barbecook®all по време на печене, отворете капака, cleaner’, мек миещ препарат или изключете я (ги) и изчакайте 5 минути, натриев...
Página 66
Уредът Barbecook® не е пригоден и регистрирайте своя уред днес. когато газовата бутилка е свързана. за търговски цели. Износването, Купете капак за Barbecook, за да деформацията и обезцветяването на защитите своя уред и го съхранявайте под навес или на сухо място.
Página 67
положение като го наведете леко Има искри, но не при всички • Погрешно заземяване • Махнете и повторно свържете всички връзки електроди и/или не са към генератора за искри и електродите достатъчно силни • Искрите се разпръскват далеч от горелката • Ако има искри, които не се произвеждат от (горелките) горелката (горелките), електрическите жици може да са повредени. Сменете електрическите • Изтощена батерия. жици. • Електродите са влажни • Сменете с нова AA батерия • Електродите са напукани или разтрошени “има • Използвайте книжна салфетка, за да почистите искри” мръсотията • Махнете напуканите или дефектни електроди www.barbecook.com...
PUHAS MIS TAHES TULEOHTLIKEST • Kui seda näevad ette riiklikud MATERJALIDEST, GRILLI LÄHEDUSES seadused, tuleb painduv voolik välja EI TOHI OLLA BENSIINI EGA MUID vahetada. KERGESTISÜTTIVAID VEDELIKKE • KASUTAGE GRILLI ÜKSNES VÄLIS- VOOLIK JA REGULAATOR TINGIMUSTES HÄSTIVENTILEERITUD KOHAS NING VÄHEMALT 3 M KAUGU- SEL MIS TAHES ELUASEMEST VŐI EHITISEST. b. Keerake gaasivoolik regulaatori • ÄRGE KASUTAGE SEADELDIST VARI- külge, esmalt käsitsi ja seejärel KATUSTE EGA SUURTE PUUDE ALL • ÄRGE KASUTAGE GRILLI PAADIS EGA MUUDEL LŐBUSŐIDUVAHENDITEL www.barbecook.com...
Página 69
ühenduskoht. Avage likaid. Mitte suitsetada!Testimisel kasutage gaasiventiil ja kontrollige ühenduskohta vedelseebi ja vee segu vahekorras 50 : 50 uuesti seebiveega. Kui leket ei õnnestunud või spetsiaalset aerosooli. kõrvaldada, siis pöörduge piirkondliku müügiesindaja poole. ÄRGE KASUTAGE HOIATUS GRILLI. Müügiesindajate nimekirja leiate meie võrguleheküljelt. Logige sisse aadressil www.barbecook.com. www.barbecook.com...
Página 70
ühendage gaasitoide lahti ja oodake pőletite puhastamise ja ohutusalase gaasil välja voolata. enne uuesti proovimist 5 minutit. informatsiooni kohta); • Korrake punkte 1 kuni 3. Kui pőleti Selliselt saab kogunenud gaas välja • ükski gaasivoolik ei tohi puutuda endiselt ei sütti, lugege peat- voolata. Proovige uuesti vastavalt kokku kuumade pindadega; ükki “Tőrkeotsing” vői kasutage ülaltoodud juhistele. www.barbecook.com...
Página 71
Samuti võib ava poleks umbes ning rasva sing”. grille pesta spetsiaalse puhastusvahendiga kogumisnőu poleks täis; Barbecook®all cleaner, pehmetoimelise • küpsetage suletud kaane all, et pesuaine või naatriumvesinikkarbonaadi kőrvaldada őhu juurdepääs ja lang- lahusega. Ärge kasutage ahjude jaoks etada kuumust. mõeldud puhastusvahendeid.
Página 72
15 numbrit. metallesemeid. Kasutage pehmetoimelisi Põletid ja Venturi torud tuleb puhasta- puhastusvahendeid ja laske nendel toimida See seade Barbecook® ei ole sobiv kasu- miseks eemaldada vähemalt kaks korda pikemat aega. Kasutage alati pehmet tamiseks ärilistel eesmärkidel. Kulumisjäl- aastas. käsna või lappi. Enne seadme hoiukohta gede, rooste, deformatsioonide ja värvi-...
ühendused • Põleti ja elektroodide vahekaugus on liiga suur. • Painutage veidi elektroode, et viia neid põletile lähemale. Sädemed tekivad, kuid mitte • Vale maandus • Eemaldage ja ühendage uuesti kőik sädemegener- kőikidel elektroodidel ja/vői pole aatori ja elektroodide ühendused piisavalt vőimsad • Sädemete ülelöök pőleti(te)st eemal • Kui sädemed tekivad, kuid mitte pőletis, vőib juht- mestik olla kahjustatud. Vahetage juhtmed välja. • Tühjenev patarei • Paigutage uus AA patarei • Elektroodid on märjad • Kasutage mustuse eemaldamiseks pabersalvräti- • Elektroodid katki vői purunenud “sädemegener- kuid. aator” • Vahetage purunenud vői defektsed elektroodid välja. www.barbecook.com...
VOSSA. • ÄLÄ KÄYTÄ GRILLIÄ AUTOTALLISSA, 2. Liitä kaasusäädin kaasupulloon. • Älä koskaan kytke grilliä paine- VAJASSA, KÄYTÄVÄSSÄ TAI MUUSSA a. Ruuvaa kaasunpainesäätimen liitin tasaamattomaan kaasulähteeseen. SULJETUSSA TILASSA. suoraan säiliöön Älä koskaan yritä tehdä mitään muutoksia letkuun tai paineensääti- • ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ KÄYTÖSSÄ OLE- meen. VAA GRILLIÄ VALVOMATTA. www.barbecook.com...
Página 75
• Sekoita saippuavesi. johtaa tulipaloon tai räjähdykseen. • Kun täysi kaasupullo on liitetty laitteeseen ja kaikki ohjausnupit Minimoi riskit: on käännetty asentoon OFF, avaa • Älä koskaan säilytä pulloa raken- hitaasti kaasupulloa yksi kierros 4. Kaasuletku laitteen ja kaasupullon välillä nuksessa, autotallissa tai muussa oikeaan päin. www.barbecook.com...
Página 76
‘Ongelmatilanteet’. jotta kaasu haihtuu. polttimia. • Toista vaiheet 1–3. Jos poltin ei • Grillin säädinten on oltava asennos- edelleenkään syty, lue luku ‘Ongel- sa OFF. Avaa kaasupullon venttiili matilanteet’ ja etsi vika ja ratkaisu hitaasti. Odota ennen ensimmäisen siihen. polttimen säätimen avaamista noin 10 sekuntia, jotta kaasu tasaantuu. • Tärkeää: sytytä ensin keskipoltin. www.barbecook.com...
Página 77
• kypsennä rasvainen liha matalalla harjalla. Grilliritilät voidaan myös pestä Liekit on tarkistettava joka kerta, kun grilli lämmöllä, Barbecook® all cleaner -pesuaineella, sytytetään. (Kuva I) Sopiva liekki on lähes • tarkista, että rasvakourun edessä miedolla pesuaineella tai natriumbikarbo- kokonaan sininen, jossa on hieman kel- oleva reikä...
Numero alkaa G-kirjaimella, ja siinä on kanssa, jotta vältetään ruostumattomasta 15 numeroa. teräksestä valmistettujen osien ruostumi- nen. Laitteen käyttöympäristö voi lyhentää Tämä Barbecook®-grilli ei sovellu kaupalli- sen käyttöikää. Huonosti soveltuvia seen käyttöön. Sellaisten osien kuluminen, paikkoja ovat rannikot, junaradan ja uima- ruostuminen, vääntyminen ja värin haal- altaiden lähistöt.
Página 79
• P oltin ja elektrodi on asetettu liian kauas toisistaan • S iirrä elektrodi lähemmäs poltinta taivuttamalla sitä hieman. Kipinöitä syntyy, mutta ei kaikista elek- • M aadoitusvirhe • I rrota ja kytke uudelleen kaikki kipinänkehittimen ja elektro- trodeista tai ei tarpeeksi tehokkaita dien liitännät • K ipinät purkautuvat etäällä polttimista • J os näet kipinöitä, jotka eivät ole lähtöisin polttimista, johdot voivat olla vioittuneet. Vaihda johdot. • H eikko paristo • V aihda uusi AA-paristo • E lektrodit ovat kastuneet • P oista lika paperipyyhkeillä • E lektrodit ovat haljenneet tai murtuneet, “kipinöitä syntyy” • P oista murtuneet tai vialliset elektrodit www.barbecook.com...
• BRUK GRILLEN KUN UTENDØRS I ET forskrifter OMRÅDE SOM ER GODT VENTILERT OG MINST 3 M FRA BOLIGHUS ELLER SLANGE OG REGULATOR BYGNINGER. • BRUK IKKE APPARATET UNDER b. Vikle gasslangen over regulatoren, OVERHENGENDE STRUKTUR ELLER først for hånd og fest den deretter LØVVERK • BRUK IKKE GRILLEN I BÅT ELLER AN- DRE REKREASJONSKJØRETØY • BRUK IKKE GRILLEN INNE I GARA- SJER, BODER, KORRIDORER ELLER ANDRE LUKKEDE OMRÅDER. www.barbecook.com...
Página 81
4. Gasslangen mellom apparatet og sylin- deren 2. Tilkoblingen til apparatet SJEKK FOR LEKKASJER • Kontroller at det ikke oppstår noen såpebobler. Hvis du kan se såpebo- Utfør en lekkasjetest: bler, og såpeboblene blir større, er • Før du tenner på apparatet for første det en gasslekkasje. gang • Når gassylinderen endres eller en gasskomponent skiftes ut. • Minst én gang årlig, helst ved be- gynnelsen av sesongen Lekkasjetesten må utføres utendørs, i et godt ventilert området på god avstand fra åpne flammer, varmekilder eller gnister. Ikke røyk! Bruk en 50/50 blanding av flytende sååe og vann eller lekkasjespray for testen. ADVARSEL www.barbecook.com...
Página 82
• Hvis brenneren ikke tenner etter området. IKKE BRUK APPARATET. Du fin- av brennerne) 3 forsøk, koble fra gassen og vent ner en liste over distributører på nettsidene • Ingen av slangene for gasstilførsel 5 minutter før du forsøker igjen. Dette våre. kan komme i kontakt med varme vil la akkumulert gass slippe ut. Prøv Logg inn på www.barbecook.com overflater igjen ved å repetere trinnene over. • Grillen er montert på et sikkert sted • Hvis brenneren fortsatt ikke tenner, • Når du har kontrollert for lekkasjer, les kapitlet ‘Guide for problemløsing slår du av gassen, skyller tilkoblin- for å finne årsaken og råd, eller bruk gene med vann og tørker dem for å...
Página 83
5 minutter for å la gassen slippe ut før du derfor forårsake at akkumulert fett tar fyr børste. Grillene kan også vaskes med den tenner grillen igjen. Les kapitlet ‘Guide for og forårsaker brann. spesielle “Barbecook® all cleaner”, et mildt problemløsing dersom problemet vedvarer. Reduser oppflamminger: rengjøringsmiddel eller natriumbikarbonat Du bør kontrollere flammene hver gang du • Fjern overflødig fett fra kjøttet før (natron). Ikke bruk rengjøringsmidler for tenner grillen.
Slå av gassen ved sylinderen når apparatet eller utilstrekkelig vedlikehold. ikke er i bruk. Både apparatet og gas- sylinderen må holdes utendørs i et godt Registrer apparatet ventilert område. Skal ikke oppbevares i en garasje, uthus eller annet innelukket om- råde eller i nærheten av åpne flammer eller Takk for at du kjøpte et Barbecook®- varmekilde hvis gassylinderen er tilkoblet. apparat. Vi håper at du vil ha stor glede Kjøp et Barbecook-deksel til å beskytte av denne grillen. Registrer apparatet for å apparatet, og lagre det under tak eller på bruke vår kundeservice og for optimal ga- et tørt sted. rantibehandling. Hold det oppdagert med nye utviklinger, produkter og tilbehør, samt...
• B ring elektroden nærmere brenneren ved å bøye den litt Det er gnister men ikke på alle elektro- • F eil underlag • F jern og koble tilbake alle koblinger til gnistgeneratoren og dene og/eller ikke sterke nok elektrodene • G nistoverslag borte fra brenner(e) • H vis gnistene er tilstede skyldes det ikke brenneren(e). Ledningstråden kan være ødelagt. Skift ledningstråden. • L avt batteri • S kift til nye AA-batteri • E lektrodene er våte • B ruk papirhåndklær for å fjerne smusset • E lektrodene er sprukket eller ødelagt “gnistene er der” •Skift elektroder som er sprukket eller defekte www.barbecook.com...
• ANVÄND INTE GRILLEN PÅ EN BÅT EL- enheter uppfyller alla lokala och nationella LER I NÅGOT ANNAT FRITIDSFORDON. standarder och regler, och dessutom pas- • ANVÄND INTE GRILLEN I ETT GARAGE, sar anslutningarna på den gasflaska som SKJUL, KORRIDORER ELLER ANDRA används och den gastyp/det märktryck TILLSLUTNA UTRYMMEN. som anges på grillen. Slangen ska hållas så kort som möjligt. www.barbecook.com...
Página 87
• Innan grillen tänds för första gången. rande finns kvar. ANVÄND INTE GRILLEN. • Vid varje byte av någon gasflaska el- Du hittar en lista över distributörer på vår ler annan komponent i gassystemet. webbplats. • Minst en gång per år, helst i början Logga in på www.barbecook.com av säsongen. Läckagetestet måste utföras utomhus, • När du har kontrollerat om det på en plats med god ventilation där det förekommer läckor ska du stänga inte förekommer några öppna flammor, av gasen, skölja anslutningarna med värmekällor eller gnistor. Rök inte! Använd vatten och torka dem så att ingen...
Página 88
• Håll en brinnande tändsticka ca laren (bild G). 13 mm från brännaren (bild H). • Håll en brinnande tändsticka genom • Tryck på kontrollvredet på sidobrän- hålet, ca 13 mm från brännaren. naren och vrid till högt läge. Bränna- • Öppna gascylinderventilen. ren bör då tändas inom 5 sekunder. • Tryck på det aktuella kontrollvredet Gör den inte det stänger du av TÄNDA BRÄNNARNA och vrid till högt läge. Brännaren bör www.barbecook.com...
Página 89
• Ta bort överflödigt fett från köttet lfälle och rengör grillgallren med en borste. om problemet kvarstår. före tillagning. Grillgallren kan även rengöras med reng- Varje gång du tänder grillen bör du kontrol- • Tillaga fett kött på låg temperatur oringsvätskan ”Barbecook®all cleaner”, lera lågorna. (Bild I) En korrekt flamma • Kontrollera att hålet på framsidan av ett milt diskmedel eller natriumbikarbonat. är alltid helt blå, med lite gult överst. Om fettavrinningen inte är blockerat och Använd inte ugnsrengöringsmedel. lågan är onormalt liten och till största delen att fettdroppuppsamlaren inte är full.
Página 90
• Häll aldrig kalla vätskor i en het skål. Tack för att du har köpt en produkt från i ett torrt utrymme. Detta kan skada emaljen. Barbecook®. Vi hoppas att den här grillen • Slå inte grillen mot någon hård yta. kommer att ge dig mycket glädje. Regis- Du kan förvara produkten inomhus föruts- Detta kan skada emaljen.
• B rännare och elektrod sitter för långt isär •Sätt elektroden närmare brännaren genom att böja den en aning Gnistor bildas, men inte från alla elek- • F elaktig jordning • T a bort och återanslut alla anslutningar till gnistgeneratorn troderna och/eller inte tillräckligt kraftiga och elektroderna • G nistöverslag bort från brännarna • O m gnistor finns som inte kommer från brännarna, kan kablarna skadas. Byt ut kablarna. • L ågt batteri • B yt ut mot ett nytt AA-batteri • E lektroderna är våta • A nvänd hushållspapper för att ta bort smutsen • E lektroderna är spruckna eller trasiga, ”gnistor förekommer” • B yt ut spruckna eller trasiga elektroder www.barbecook.com...
è TILATA, AD UNA DISTANZA DI ALMENO in uso. 3 M DA QUALSIASI ABITAZIONE O • Non posizionate mai la bombola di EDIFICIO. riserva sotto o accanto al barbecue • NON UTILIZZATE L’APPARECCHIO in uso SOTTO STRUTTURE SPORGENTI O • Non esponete la bombola a calore FOGLIAME eccessivo o alla luce diretta del sole www.barbecook.com...
Página 93
• Verificare l’eventuale presenza di perdite applicando la soluzione saponata sulle connessioni. I punti di giunzione da verificare sono i seguenti: www.barbecook.com...
Página 94
“OFF” e che la valvola di erogazione della bruciatori con un fiammifero, nel caso in bombola del gas sia chiusa. Non sostituire la bombola del gas in prossimità di aree www.barbecook.com...
Página 95
5 secondi, portate la luzione dei problemi”. Per ridurre le fiammate: manopola di controllo su ‘OFF’ ed • Rimuovete il grasso in eccesso dalla attendete 5 minuti per consentire la carne prima della cottura fuoriuscita del gas. • Cuocete la carne particolarmente grassa a bassa temperatura www.barbecook.com...
Le griglie possono anche essere lavate con lo speciale detergente Nel caso di spegnimento del/i bruciatore/i delicato “Barbecook® all cleaner”, oppure durante la cottura, aprite il coperchio, con bicarbonato di sodio. Non utilizzare spegnete il/i bruciatore/i ed attendete 5 detergenti per forni.
Página 97
Il numero di serie inizia con la lettera “G”, servata in un locale chiuso, a condizione seguita da 15 cifre. Barbecook® ha il massimo rispetto per i che sia scollegata dalla bombola del gas, e dati personali dei clienti. Barbecook ga- che tale bombola sia stoccata in un luogo Questo prodotto Barbecook®...
/ o non sono ab- di scintilla e gli elettrodi bastanza potenti • S cintilla scarica elettrica lontano da bruciatore/i • S e sono presenti scintille non generate dal/i bruciatore/i, il cablaggio potrebbe essere danneggiato. Sostituire il cablag- • L ivello batteria bassoi gio. • G li elettrodi sono bagnati • S ostituire con nuova batteria AA • E lettrodi incrinati o spezzati, presenza di scintille • U tilizzare fazzoletti di carta per rimuovere lo sporco • S ostituire gli elettrodi incrinati o danneggiati www.barbecook.com...
INFLAMÁVEIS ao grelhador. • Feche sempre as válvulas da botija • UTILIZE O GRELHADOR EXCLUSIVA- quando o grelhador não estiver a ser MENTE NO EXTERIOR, NUMA ÁREA utilizado BEM VENTILADA E A UMA DISTÂNCIA • Nunca coloque a botija sobressalen- MÍNIMA DE 3 M DE QUALQUER HABI- te debaixo ou junto a um grelhador TAÇÃO OU EDIFÍCIO. em utilização www.barbecook.com...
Página 100
• Verifique a existência de fugas ao aplicar água com sabão nas 4. Tubo flexível do gás entre o aparelho e a ligações. É necessário verificar as botija vedações nos seguintes pontos: b. Rode o conector do redutor de 1. Soldadura na botija pressão do gás para a esquerda no depósito • Verifique se não aparecem bolhas de sabão. Se detectar bolhas de sa- bão e estas ficarem maiores, então existe uma fuga de gás. www.barbecook.com...
Página 101
• Os bicos de gás estão correctamente ACENDER OS BICOS DE GÁS COM O nosso sítio da Internet. instalados, os tubos venturi estão DISPOSITIVO DE IGNIÇÃO Inicie sessão no www.barbecook.com correctamente colocados sobre as aberturas das válvulas de gás (fig. D) e A pilha não é fornecida de fábrica. • Depois de verificar as fugas, que não existem quaisquer obstruções desligue o gás, lave as ligações...
Página 102
UTILIZAR O BRAHMA PELA PRIMEIRA • Prima o botão de controlo do bico para permitir que o gás se evapore, antes de gás lateral e rode para “HIGH” de voltar a acender o bico de gás. (máximo). O bico de gás deve acen- der-se num espaço de 5 segundos. Ao usar o seu grelhador a gás pela pri- Se não, rode o botão de controlo meira vez, tem de o colocar em funciona- para a posição “OFF” e aguarde mento durante algum tempo sem colocar www.barbecook.com...
Página 103
Nota: danos provocados por um tubo limpeza especial ‘Barbecook® all cleaner’, espaço fechado nem próximo de chamas venturi parcial ou totalmente obstruído um detergente suave ou com bicarbonato desprotegidas ou fontes de calor caso a num queimador não serão abrangidos...
Página 104
Na Barbecook® respeitamos os dados uso. Do mesmo modo, os queimadores, GARANTIA registados. A Barbecook® assegura que a etc., poderão apresentar alguma ferrugem sua informação não será vendida, partil- e é normal proceder à substituição destas hada ou comunicada a terceiros.
Página 105
• Aproxime o eléctrodo do queimador dobrando-o siado afastados ligeiramente Existem faíscas mas não com • Falha na ligação à terra • Remova e ligue novamente todas as ligações ao todos os eléctrodos e/ou não são gerador de faíscas e eléctrodos fortes o suficiente • A centelha da faísca está afastada do(s) bico(s) de • Se existirem faíscas que não tenham origem no(s) gás bico(s) de gás, a cablagem pode estar danificada. Substitua a cablagem. • Substitua por uma pilha AA nova • Pilha fraca • Utilize lenços de papel para remover a sujidade • Os eléctrodos estão molhados • Substitua eléctrodos rachados ou avariados • Os eléctrodos estão rachados ou partidos e as “faíscas existem” www.barbecook.com...
ELLER ANDET REKREATIVT KØRETØJ. onale standarder og forskrifter, og såfremt • BENYT IKKE GRILLEN I EN GARAGE, de svarer til tilslutningen på den anvendte ET SKUR, KORRIDOR ELLER ANDET gascylinder og gastype/nominelt tryk som LUKKET OMRÅDE angivet på grillen. Hold slangen så kort som muligt. • EFTERLAD ALDRIG GRILLEN UDEN OPSYN NÅR DEN ER TÆNDT. • Tilslut aldrig en ikke-reguleret 2. Tilslut gasregulatoren til cylinderen. gasforsyning til grillen. Forsøg aldrig at ændre slange eller regulator på nogen måde overhovedet. www.barbecook.com...
Página 107
Gnister eller åben ild kan forårsagen en kan finde en liste med forhandlere på vores brand eller eksplosion, der kan medføre hjemmeside. alvorlig legemsbeskadigelse eller død samt Log ind på www.barbecook.com skade på ejendom. • Når du har tjekket for lækager, sluk- Alle de dele, der er samlet på fabrikken, ker du for gassen, skyller tilslutnin- er omhyggeligt kontrolleret for gaslækage. gerne af med vand og tørrer dem for Brænderne er blevet kontrolleret. Som at forhindre rustdannelser.
Página 108
(Fig. G) fra brænderen (fig H). • Åben låget på grillen • Tryk på knappen for sidebrænder • Anbring en tændstik i holderen og drej til HIGH. Brænderen skulle (fig G). tænde indenfor 5 sekunder. Hvis • Hold en tændt tændstik gennem ikke, drejes knappen til OFF og der hullet, ca 13 mm fra brænderen. ventes 5 minutter for at lade gassen • Åbn gascylinder-ventilen. sive ud. • Tryk den respektive knap og drej til HIGH. Brænderen skulle tænde in- www.barbecook.com...
Página 109
Du kan brænderboksen under brugen af grillen, • Tilbered fedtholdigt kød på lav ind- også vaske grillristen med vores særlige slukkes der omgående på knapperne. Vent stilling. ‘Barbecook®all cleaner’, som er et mildt 5 minutter for at lade gassen sive ud inden • Check at hullet på forsiden af fed- rengøringsmiddel eller med tvekulsurt grillen tændes igen. Læs afsnit “Fejlfinding tafløb ikke er blokeret og at fedtkop natron.
Sluk for gascylinderen, når du ikke bruger Registrer dit apparat apparatet. Både apparat og gascylinder skal forblive udendørs på et godt ventileret område. Opbevar ikke apparatet i garagen, Tak fordi du har købt et Barbecook® ap- redskabsskuret eller andre lukkede rum, og parat. Vi håber, at du vil få megen glæde af heller i nærheden af åben ild eller varmekil- din grill. Registrer dit apparat for at kunne der, hvis cylinderen er tilsluttet.
Página 111
Der er gnister men ikke ved alle • M anglende stelforbindelse • A ftag og genmontér alle tilslutninger til gnistgenerator og elektroder og/eller ikke kraftige nok elektroder • G nist springer i forkert retning væk fra brænder(e) • H vis der er gnister til stede som ikke kommer fra brændere kan ledninger være defekte. Udskift ledninger • L av batteristand • U dskift med nyt AA batteri • E lektroder er våde • B enyt papir til at fjerne snavs • E lektroder revnede eller defekte “gnister til stede“ • U dskift revnede eller defekte elektroder www.barbecook.com...
• Soha ne helyezze a tartalék palackot BADBAN, JÓL SZELLŐZŐ TERÜLETEN, lyzóra és húzza meg a szorítógyűrűt. a használatban lévő grillsütő alá LAKÁSTÓL VAGY ÉPÜLETTŐL LE- vagy mellé GALÁBB 3 M TÁVOLSÁGBAN HAS- • A grillsütőt soha ne tegye ki nagy ZNÁLJA. hőnek vagy közvetlen napfénynek • A KÉSZÜLÉKET NE HASZNÁLJA KI- • Amennyiben az országos szabályok NYÚLÓ SZERKEZETEK VAGY LOMB- előírják, cserélje ki a flexibilis csövet KORONA ALATT • A GRILLSÜTŐT NE HASZNÁLJA HAJÓN VAGY LAKÓAUTÓBAN www.barbecook.com...
Página 113
Módszer: csatlakozóját a palack jobb ol- dalához • Készítsen szappanos vizet • A teli gázpalack készülékhez történő csatlakoztatását és a vezérlőgombok ‘OFF’ pozícióra állítását követően lassan nyissa ki a gázpalackot (egy fordulat jobbra). • Vigyen fel szappanos vizet a csatlakozásokra a szivárgás ellenőrzéséhez. A tömítést a következő helyeken kell ellenőrizni: 1. A gázpalack hegesztései b. Csavarozza fel a nyomásszabályzó csatlakozóját a palack bal oldalához 4. A készülék és a gázpalack közti gázcső • Ellenőrizze, hogy nem jelenik-e meg szappanbuborék. Amennyiben szap- panbuborék jelenik meg és elkezd megnőni, az gázszivárgást jelent. www.barbecook.com...
Az akkumulátor nem alaptartozék. vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. zelepek nyílásaihoz (D. ábra), és NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. A for- nincs eltömődés (lásd a biztonsági • Nyissa fel a grillsütő fedelét galmazók listáját a weboldalon találja meg. információk és az égőfejek tisztítása • Nyissa meg a gázpalackot. Jelentkezzen be a www.barbecook.com részt) • Nyomja be a gyújtót, amíg szikrázást weboldalra • A gázvezetékek nem érintkeznek nem hall forró felülettel • A gyújtó nyomva tartása közben • A szivárgás ellenőrzése után • A grillsütő biztonságos helyen van nyomja be a középső...
Página 115
Az adott főzési idő különböző tényezőktől függ, mint pl. ízlés, külső hőmérséklet és MARADÉKOK LEÉGETÉSE a szél. A tapasztalat majd megtanítja a megfelelő idő kiszámítására. Használat után ne zárja el a gázégőket, hanem további tíz percig hagyja azokat HIGH (Magas) fokozaton úgy, hogy a kés- zülék üres, és rajta van a fedele.Ily módon www.barbecook.com...
Vegyen Barbecook fedelet a készülék tisztítószer. Sütő tisztítókat ne használjon. megóvása érdekében, és tárolja a készülé- ket fedett, esőtől védett helyen. Megjegyzés: a részben vagy teljesen A készülék élettartamának meghosszab- megsérült venturi-csőre nem terjed ki bítása érdekében, minden alább felsorolt A készülék akkor tárolható zárt helyen, ha a garancia, mivel ez a nem megfelelő...
Página 117
új fejlesztésekkel, termékek- megfelelő karbantartásból származó kel, kiegészítőkkel és ízletes receptekkel meghibásodásokra. kapcsolatban! A Barbecook® tiszteletben tartja a birtoká- Regisztrálja készülékét ba került adatokat. A Barbecook megígéri, hogy adatait nem adja el, osztja meg vagy Köszönjük, hogy Barbecook® készüléket közli harmadik felekkel. vásárolt! Reméljük, hogy örömét leli majd PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Probléma Valószínű...
în LIBER ÎNTR-O ZONĂ BINE VENTILATĂ funcţiune ŞI LA CEL PUŢIN 3 M DE ORICE • Nu expuneţi niciodată butelia la LOCUINŢĂ SAU CLĂDIRE. căldură excesivă sau la acţiunea • NU FOLOSIŢI ACEST APARAT SUB directă a razelor solare O STRUCTURĂ SUSPENDATĂ SAU • Schimbaţi tubul flexibil dacă FRUNZIŞ reglementările naţionale cer acest lucru www.barbecook.com...
Înşurubaţi conectorul regulatorului 1. Sudurile de pe butelie 4. Furtunul de gaz dintre aparat şi butelie de presiune de gaz spre stânga pe rezervor • Asiguraţi-vă că nu apar bule de săpun. Dacă vedeţi bule de săpun şi bulele se măresc, există o pierdere de gaz. www.barbecook.com...
Página 120
Puteţi găsi o listă de distribuitori pe site-ul tuburile Venturi sunt plasate corect nostru Web. deasupra orificiilor de la robine- Bateria nu este furnizată în configuraţia Conectaţi-vă la www.barbecook.com tele de gaze (Fig. D), şi nu există standard. obstrucţionări (vezi informaţiile de • După ce aţi verificat dacă există siguranţă şi curăţarea arzătoarelor) • Deschideţi capacul grătarului...
Página 121
• Sau periaţi grătarul cu puţin ulei de se aprindă în 5 secunde. Dacă nu se oară, trebuie să-l lăsaţi să funcţioneze o gătit pentru a preveni lipirea alimen- aprinde, rotiţi butonul de comandă perioadă scurtă de timp fără niciun aliment telor de el pe poziţia ‘OFF’ (ÎNCHIS) şi aşteptaţi pe el. Pentru a roda grătarul, aprindeţi-l. www.barbecook.com...
Página 122
în uz. Atât aparatul, cât şi butelia de neabrazivă. De asemenea, vergelele pot fi gaz trebuie să rămână în spaţii deschise spălate cu produsul special ‘Barbecook® într-o zonă bine ventilată. Nu depozitaţi all cleaner’, cu un detergent slab sau cu într-un garaj, adăpost sau altă...
Página 123
şi fisurării sau întreţinerii ulei de gătit. Împachetaţi-le în hârtie şi necorespunzătoare. depozitaţi-le în in spaţii închise. Acest aparat Barbecook® nu este adecvat pentru uz comercial. Uzura şi fisurarea, Înregistraţi aparatul NIVCIODATĂ nu depozitaţi buteliile de ruginirea, denaturarea şi decolorarea unor gaz în spaţii închise...
Página 124
Scânteile sunt prezente dar nu • Împământare defectuoasă • Îndepărtaţi şi reconectaţi toate legăturile cu gen- la toţi electrozii şi/sau nu sunt eratorul de scântei şi electrozii suficient de puternice • Răbufnire a scânteii departe de arzător(arzătoare) • Dacă sunt prezente scântei care nu provin de la arzător(arzătoare), este posibil ca partea de cablaj să fie deteriorată. Înlocuiţi cablajul. • Baterie descărcată • Înlocuiţi cu o baterie AA nouă • Electrozii sunt umezi • Folosiţi şerveţele de hârtie pentru a îndepărta • Electrozi crăpaţi sau sparţi “scântei există” murdăria • Înlocuiţi electrozii crăpaţi sau defecţi www.barbecook.com...
• Pokud gril nepoužíváte, vždy ventil ŽÁDNÉ HOŘLAVÉ MATERIÁLY, BENZÍN plynové láhve zavřete. ANI JINÉ HOŘLAVINY • Náhradní plynovou láhev nikdy neumisťujte pod gril, který je v pro- • GRIL POUŽÍVEJTE POUZE VENKU vozu, ani vedle něho. V DOBŘE VĚTRANÉM PROSTŘEDÍ • Nevystavujte láhev nadměrnému A VE VZDÁLENOSTI MINIMÁLNĚ 3 teplu ani přímému slunci METRY OD VŠECH BUDOV NEBO • Vyžadují-li to místní nařízení, PŘÍSTŘEŠKŮ. vymněte pružnou hadici • NEPOUŽÍVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ POD PŘEVISEM, STŘECHOU ANI POROS- HADICE A REGULÁTOR • NEPOUŽÍVEJTE GRIL NA LODI ANI JINÉM VÝLETNÍM VOZIDLU • NEPOUŽÍVEJTE GRIL V GARÁŽI, KŮLNĚ, CHODBĚ ANI V JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTORECH • POKUD JE GRIL V PROVOZU, NEN- ECHÁVEJTE JEJ BEZ DOZORU www.barbecook.com...
Página 126
• Naneste mýdlovou vodu na přípojky a zkontrolujte, zda někde neuniká plyn. Těsnost se musí kontrolovat na následujících místech: 1. Svary na tlakové láhvi b. Přišroubujte konektor tlakového regulátoru k levé straně nádrže 4. Plynová hadice mezi zařízením a tlako- vou láhví 2. Spojení se zařízením • Zkontrolujte, zda se neobjevují mýd- ZKOUŠKY TĚSNOSTI lové bubliny. Pokud uvidíte mýdlové bubliny, které se zvětšují, jedná se o Proveďte zkoušku těsnosti: únik plynu. • před prvním zapálením hořáku zařízení; • při každé výměně plynové láhve nebo součásti plynového okruhu; • alespoň jednou ročně, pokud možno na začátku sezóny. Zkouška těsnosti se musí provádět venku, v dobře větraném prostoru a mimo dosah otevřeného plamene, zdrojů tepla nebo jisker. Nekuřte! Při zkoušce použijte směs tekutého mýdla a vody v poměru 50:50 nebo prostředek ve spreji. www.barbecook.com...
Página 127
• Podržte tlačítko zapalovače distributorů najdete na našich webových žádná překážka (viz informace o stlačené. Stlačte regulátor středního stránkách. Přihlaste se na adrese bezpečnosti a čistění hořáků) hořáku a nastavte polohu HIGH www.barbecook.com • Žádná z hadic zdroje plynu nemůžu (Vysoká teplota) náhodně přijít do kontaktu s horkým • Pokud se hořák nezapálí po • Jakmile zkontrolujete těsnost, povrchem 3 pokusech, odpojte přívod plynu a vypněte přívod plynu, opláchněte • Gril je umístěn na bezpečném místě počkejte 5 minut. Potom to zkuste konektory vodou a vysušte je, aby znovu. Tím umožníte, aby se se předešlo zrezivění.
Página 128
HIGH (Vysoká teplota). Pokud chcete gri- dřevo ani brikety lovat na nižší teplotě než je nastavení HIGH • Nikdy nepoužívejte jako palivo (Vysoká teplota), otočte před umístěním lávové kameny ani keramické brikety potravin na gril regulátory do požadované polohy. TIPY PRO ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU DOBA PEČENÍ Zařízení by se mělo po každém použití pečlivě vyčistit, aby se prodloužila jeho Skutečná doba pečení se liší podle životnost. různých faktorů, jako je chuť, vnější teplota a vítr. Zkušenosti vás naučí tuto dobu SPALOVÁNÍ ZBYTKŮ odhadovat. VIZUÁLNÍ KONTROLA PLAMENE Po použití a odstranění jídla můžete nechat zařízení hořet se zavřeným krytem po dobu Pokud plameny hořáků vyskočí při provozu dalších deseti minut, po kterou budou grilu ze skřínky s hořáky, ihned pomocí www.barbecook.com...
železniční tratě nebo bazénu. na něm patrné neobvyklé otvory či jiná Tato záruka je omezena na opravu nebo poškození, musí se vyměnit. Více informací najdete na stránkách výměnu součástí, u nichž se při normálním www.barbecook.com v části „Servis“. používání objeví vady. Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé v důsledku nesprávné instalace, špatného zacházení, úprav na zařízení, rozebírání zařízení, běžného opotřebení...
Página 130
Zaregistrujte své zařízení aktuální novinky, výrobky a příslušenství a Ještě dnes navštivte stránky získejte recepty na lahodné pokrmy. www.barbecook.com/registration, zvolte svou zemi a jazyk a zaregistrujte své Děkujeme vám, že jste si koupili zařízení Společnost Barbecook® respektuje zařízení. Barbecook®. Doufáme, že vám tento gril důvěrnost zaznamenávaných informací. přinese spoustu potěšení. Zaregistrujte Slibuje, že vaše údaje nebudou prodávány, své zařízení, abyste mohly využívat služeb sdíleny ani sdělovány třetím stranám. našeho zákaznického servisu a dosáhli optimálního záručního plnění. Sledujte ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Pravděpodobná příčina Řešení Není možné zapálit hořák • Ucpané Venturiho trubice • Vyčistěte Venturiho trubice (zapalovačem ani sirkou) Gril nevydává dostatečné teplo...
DRUGIM REKREACIJSKIM PLOVILIMA. kao i vrsti plina/nominalnom tlaku. Crijevo • NE KORISTITE ROŠTILJ U GARAŽI, neka bude što je moguće kraće. DRVARNICI, PROLAZIMA I DRUGIM ZATVORENIM MJESTIMA. • Ne spajajte roštilj na izvor plina bez regulatora. Ne modificirajte crijevo ili • NE OSTAVLJAJTE ROŠTILJ BEZ NAD- regulator ni na koji način. ZORA DOK SE KORISTI. • NE OMETAJTE PROTOK IZGORJELOG I SVJEŽEG ZRAKA U ROŠTILJ. www.barbecook.com...
Página 132
Iskre i možete pronaći na našoj internetskoj plamen mogu uzrokovati požar ili eksplo- stranici. ziju, što može dovesti do teških ozljeda i Posjetite www.barbecook.com. materijalne štete. • Nakon provjere mjesta propuštanja Svi dijelovi koji su tvornički postavljeni plina zaustavite dovod plina, isperite podvrgavaju se detaljnoj provjeri radi spojeve vodom te ih osušite kako...
Página 133
(Sl. G) ŠIBICOM • Otvorite poklopac roštilja. • Stavite šibicu u držač šibice (sl. G). • Stavite šibicu u držač šibice. • Držite šibicu u otvoru otprilike 13 • Držite šibicu na udaljenosti od oko mm od plamenika. 13 mm od plamenika (sl. H). • Otvorite ventil na boci s plinom. • Pritisnite regulacijski prekidač • Pritisnite odgovarajući regulacijski bočnog plamenika i okrenite ga prekidač i okrenite ga u položaj u položaj “HIGH”. Plamenik bi se “HIGH”. Plamenik bi se trebao www.barbecook.com...
Página 134
“HIGH” oko oštećenja uređaja. Ako se to dogodi, postati jako vrući. Koristite istog trena zatvorite plinsku bocu. 15 minuta. Za to vrijeme ne otvarajte po- odgovarajuću zaštitu kada dodiru- klopac. Nakon toga otvorite poklopac i os- Čišćenje venturi cijevi/plamenika www.barbecook.com...
Página 135
U poduzeću Barbecook® poštujemo • Očistite plamenike i lagano ih prebrišite • Izbjegavajte pritiskanje uređaja uz privatnost podataka koje nam povjerite. uljem za pečenje. Zamotajte ih u papir. tvrde površine. To može oštetiti Barbecook® obećava da Vaši podaci neće • Očistite rešetke i lagano ih prebrišite emajl. biti prodavani, dijeljeni ni prosljeđivani uljem za pečenje. Zamotajte ih u papir i • Kod ovih proizvodnih modela trećoj osobi.
Página 136
čuje se zvuk • Plamenik i elektroda previše su udaljeni jedan od • Približite elektrodu plameniku tako da ju blago drugog. savinete. Iskrenje postoji, ali ne na svim • Neispravno uzemljenje. • Odspojite i ponovno spojite sve spojeve generatora elektrodama ili iskrenje nije do- iskrenja i elektroda. voljno snažno • Iskre izlaze izvan plamenika. • Ako iskrenje postoji, ali ne iz plamenika, tada je neispravno ožičenje. Zamijenite ožičenje. • Prazna baterija. • Zamijenite novom baterijom AA. • Elektrode su vlažne. • Prljavštinu očistite papirnatim ručnikom. • Elektrode krckaju ili se pojavljuju nepotpune iskre • Zamijenite puknute ili neispravne elektrode www.barbecook.com...
DEGANČIŲ SKYSČIŲ vožtuvus, kai kepsninės nėra naudo- jama. • KEPSNINĘ NAUDOKITE TIK IŠORĖJE, • Niekuomet nelaikykite atsarginio GERAI VENTILIUOJAMOJE TERITO- baliono po veikiančia kepsnine arba RIJOJE IR MAŽIAUSIAI 3 METRUS NUO šalia jos. BŪSTO AR KOKIO NORS KITO PAS- • Niekuomet nelaikykite baliono TATO. aukštose temperat rose arba • NENAUDOKITE ŠIO PRIETAISO PO tiesioginėje saulės šviesoje. KABANČIOMIS STRUKTŪROMIS AR • Pakeiskite lanksčią jungtelę, jei MEDŽIO LAPAIS. reikia, laikykitės nacionalinių normų • NENAUDOKITE KEPSNINĖS VALTYJE AR KITOJE PRAMOGINĖJE TRANS- PORTO PRIEMONĖJE. ŽARNELĖ IR REGULIATORIUS www.barbecook.com...
2. Jungtis su priaisu Jei yra nuotėkis, užsukite dujas ir priveržkite jungtį. Atsukite dujų vožtuvą ir patikrinkite jungtį muilinu vandeniu dar kartą. Jei nuotėkio ištaisyti nepavyksta, kreipkitės į savo regiono platintoją. PRI- AISO NENAUDOKITE. Platintojų sąrašą galite rasti mūsų interno svainėje. NUOTĖKIŲ PATIKRA Prisiregistruokite www.barbecook.com Atlikite nuotėkio patikrą: • Patikrinę, ar nėra nuotėkių, užsukite • prieš uždegdami prietaisą pirmą dujas, praplaukite jungtis vandeniu kartą; ir išdžiovinkite, kad apsaugotumėte • kai pakeičiamas dujų balionas arba nuo r džių susidarymo. dujų sistemos komponentas; • Pasukite baliono rankenėlę į kairę, • ne rečiau kaip kartą per metus, kad užsuktumėte balioną.
Página 139
žemiau. dujos. • Kartokite žingsnius nuo 1 iki 5. Jei DEGIKLIŲ UŽDEGIMAS NAUDOJANT degiklis neužsidega, perskaitykite DEGTUKUS skyrių „Gedimų lokalizavimas“ arba naudokite degtukus, kaip aprašyta Degiklio dėžutės apačioje, iš dešinės ir iš toliau. kairės pusės yra nedidelės kiaurymės, kuri- Pastaba: os gali b ti naudojamos degiklių uždegimui • Šoninio degiklio maksimali apkrova nuo degtuko, tuo atveju jei elektroninės yra 9 kg! uždegimo sistema neveikia. (Pav. G) www.barbecook.com...
Página 140
Kaskart po naudojimo palaukite, kol • Riebią mėsą kepkite ant nedidelės geltonos spalvos, išjunkite kepsninę ir kepsninė atvės ir išvalykite kepimo groteles ugnies. patikrinkite „Venturi“ vamzdelius arba pers- nebraižančiu šepečiu. Groteles taip pat ga- • Patikrinkite, ar riebalų nutekėjimo kaitykite skyrių „Gedimų lokalizavimas“. lima plauti specialiu plovikliu „Barbecook® anga nėra užsiblokavusi ir ar riebalų all cleaner“, švelnia valymo priemone arba surinkimo puodelis nėra prisipildęs. geriamąja soda.Nenaudokite orkaičių • Kepkite su uždarytu dangčiu, taip valiklių. užkirsite kelią orui patekti į vidų ir sumažinsite kaitrą...
Página 141
Ši garantija apsiriboja dalių, kurias naudo- jant įprastai nustatomi defektai, remontu Daugiau informacijos rasite adresu arba pakeitimu. www.barbecook.com, skyriuje „Aptarnavimas“. Ši garantija nebus taikoma defektams, atsiradusiems d l netinkamo prietaiso įrengimo, naudojimo, konstrukcijos PRIETAISO SAUGOJIMAS pakeitimų, prietaiso ardymo, d v jimosi ir netinkamos priežiūros.
Página 142
• Sugedęs kibirkščių generatorius • Pakeiskite kibirkščių generatorių Paspaudus jungiklį nėra • Įžeminimo klaida • Pašalinkite ir pajunkite iš naujo visas jungtis su kibirkšties generatoriumi ir elektrodais Garsas yra • Degiklis ir elektrodas yra per toli vienas nuo kito • Nustatykite elektrodą arčiau degiklio jį šiek tiek sulenkdami Kibirkštis yra, tačiau ne visuose • Įžeminimo klaida • Pašalinkite ir pajunkite iš naujo visas jungtis su elektroduose ir/arba nepakanka- generatoriumi ir elektrodais mai galinga • Kibirkšties šaltinis per toli nuo degiklio (-ių) • Jei kibirkštis yra, kuri atsiranda ne degiklyje (-iu- ose), gali būti pažeisti laidai. Pakeiskite laidus • Išsikrovęs maitinimo elementas • Pakeiskite nauju AA tipo maitinimo elementu • Sudrėkę elektrodai • Naudokite popierines servetėles ir pašalinkite • Sugedę arba sulaužyti elektrodai „kibirkštis yra“ purvą • Pakeiskite sugedusius arba suskilusius elektrodus www.barbecook.com...
VISMAZ TRIJU METRU ATTĀLUMĀ NO atslēgu. MĀJOKĻIEM VAI ĒKĀM. CAURULE UN REGULĒŠANAS IERĪCE • NELIETOJIET IERĪCI ZEM NOJUMES VAI LAPOTNES. Šļūtene un regulētājs nav ražotāja • NELIETOJIET GRILU LAIVĀ VAI CITĀ piegādes komplektā. J s varat izmantot ATPŪTAS TRANSPORTLĪDZEKLĪ. tikai šļūtenes un regulētāja kombināciju, ja • NELIETOJIET GRILU GARĀŽĀ, tas atbilst vietējiem un nacionālajiem no- ANGĀRĀ, GAITENĪ VAI CITĀS SLĒGTĀS teikumiem un standartiem, kā arī ja atbilst TELPĀS savienojums uz izmantojamā gāzes balona un gāzes tips/nominālais spiediens, kas www.barbecook.com...
Página 144
Ja nopl de netika novērsta, sazinieties ar NOPLŪDES PĀRBAUDE piegādātāju j su apgabalā. NEIZMANTO- JIET IEKĀRTU. Jūs varat atrast piegādātāju Veiciet pārbaudi uz iespējamo noplūdi: sarakstu mūsu tīmekļa vietnē. Piesakieties • Pirms iekārtas iededzināšanas pirmo www.barbecook.com reizi • Ikreiz kad nomainīts gāzes balons • Kad esat pārbaudījuši noplūdes, vai gāzes padeves komponents izslēdziet gāzi, noskalojiet savieno- • Vismaz reizi gadā, vēlams pirms jumus ar deni un noslauciet tos, lai sezonas sākuma...
Página 145
• Ievietojiet sērkociņu komplektācijā • Turiet degošo sērkociņu caur atveri iekļautajā sērkociņa turētājā. aptuveni 13 mm attālumā no degļa. • Turiet degošo sērkociņu aptuveni • Atveriet gāzes cilindra vārstu. 13 mm attālumā no degļa (H att.). • Piespiediet nepieciešamo vadības • Piespiediet sānu degļa vadības kloķi kloķi un pagrieziet to pozīcijā un pagrieziet to pozīcijā “HIGH”. De- DEGĻU IEDEGŠANA “HIGH”. Deglim jāaizdegas piecu glim jāaizdegas piecu sekunžu laikā. sekunžu laikā. Pretējā gadījumā Pretējā gadījumā pagrieziet vadības Pirms degļu aizdedzināšanas jāveic visas pagrieziet vadības kloķi izslēgšanas kloķi pozīcijā ”OFF” un nogaidiet pārbaudes un proced ras, kas minētas pozīcijā un nogaidiet piecas nodaļā ”Pirms pirmās lietošanas reizes”. minūtes, lai ļautu izplūst gāzei. www.barbecook.com...
Página 146
Pēc katras lietošanas reizes ļaujiet grilam lai ļautu gāzei izplūst, pirms iededzināt Lai samazinātu uzliesmojumu rašanos: atdzist un notīriet režģus ar neabrazīvu grilu no jauna. Ja problēma saglabājas, • pirms cepšanas noņemiet no gaļas suku. Režģus var arī mazgāt ar speciālo izlasiet nodaļu “Problēmu novēršanas liekos taukus; ‘Barbecook® All Cleaner’, mīkstu ceļvedis”. • taukainu gaļu cepiet zemā mazgāšanas līdzekli vai sodu. Neizmanto- Katru reizi, iededzinot grilu, jāpārbauda temperat rā; jiet krāsniņu tīrīšanas līdzekļus. liesmas. (I att.) Pareiza liesma ir gandrīz • pārbaudiet, vai caurule tauku pilnīgi zila, tās gals ir dzeltenā krāsā. Ja notecināšanas priekšā nav bloķēta Lai pagarinātu j su iekārtas darbm žu, liesma ir neparasti maza un tās lielākā...
Página 147
Tas nav uzskatams par ražotāja brāķi un tādēļ to nesedz garantija. • Montējot emaljētas daļas, GARANTIJA vienmēr izmantojiet piegādātās paplāksnes no šķiedras, lai novērstu J su Barbecook® iekārtai ir divu gadu emaljas bojājumus ap skr vju garantija pret ražotāja defektiem. Šī garan- stiprinājumiem. tija darbojas sākot ar pirkuma datumu, ar nosacījumu, ka iekārtu lieto saskaņā ar šīm instrukcijām: Speciāli piesardzības pasākumi daļām no...
Página 148
Spiežot aizdedzi, nerodas dzirk- • Bojāts zemējums • Noņemiet un pievienojiet no jauna visus savienoju- steles; dzirdama skaņa mus ar dzirksteļu ģeneratoru un elektrodiem • Deglis un elektrods atrodas pārāk tālu viens no otra • Pietuviniet elektrodi deglim, mazliet pielokot elek- trodi tuvāk. Dzirksteles rodas, bet ne visiem • Bojāts zemējums • Noņemiet un pievienojiet no jauna visus savienoju- elektrodiem un/vai nav pietiekami mus ar dzirksteļu ģeneratoru un elektrodiem spēcīgas • Dzirksteļu uzliesmojums nav pietiekami tuvu deglim • Ja rodas dzirksteles, ko nerada deglis (-ļi), (-ļiem) iespējams, ir bojāta elektroinstalācija. Nomainiet elektroinstalāciju. • Mazs baterijas lādiņš • Nomainiet pret jaunu AA bateriju • Elektrodi ir mitri • Izmantojiet papīra dvieļus, lai noslaucītu netīrumus • Elektrodi ir ieplaisājuši vai bojāti, dzirksteles rodas • Nomainiet ieplaisājušos vai bojātos elektrodus www.barbecook.com...
• W OBSZARZE DOOKOŁA GRILLA ostrożności. W ŻADNYM MOMENCIE NIE MOGĄ • Do grilla nie wolno podłączać butli ZNAJDOWAĆ SIĘ MATERIAŁY bez regulatora. ŁATWOPALNE, BENZYNA LUB INNE • Do grilla nie wolno podłączać niewy- CIECZE ŁATWOPALNE. regulowanych butli. • Zakręcać zawory butli, gdy grill nie • GRILLA MOŻNA UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE jest używany. NA ZEWNĄTRZ, W DOBRZE WENTY- • Nie przechowywać zapasowych LOWANYM MIEJSCU, W ODLEGŁOŚCI butli pod lub obok używanego grilla. PRZYNAJMNIEJ 3 M OD JAKICHKOL- WIEK ZABUDOWAŃ. www.barbecook.com...
4. wąż doprowadzający gaz między wody z mydłem. Szczelność należy b. Przykręcić złączkę regulatora urządzeniem z butlą sprawdzić w następujących miejs- ciśnienia gazu po lewej stronie cach: zbiornika 1. spoiny na butli • Sprawdzić, czy nie pojawiają się bańki mydlane. Jeśli tak i rosną, oznacza to, że istnieje wyciek gazu. www.barbecook.com...
Página 151
URZĄDZENIA. Listę dystrybutorów można zwężki Venturiego są odpowiednio znaleźć na naszej stronie internetowej. umieszczone na wylotach zaworów • Otworzyć pokrywę grilla. Zaloguj się na stronie www.barbecook. gazowych (Rys. D) i nie występują • Odkręcić zawór butli z gazem. blokady (patrz wskazówki dotyczące • Wciskać zapłonnik, aż będzie bezpieczeństwa oraz czyszczenie słychać iskrzenie.
Página 152
Regularnie sprawdzać, czy „Rozwiązywanie problemów”, aby wszystkie części grilla działają pop- znaleźć przyczynę i rozwiązanie. rawnie. www.barbecook.com...
Página 153
Po użyciu można pozostawić nagrzane pobliżu linii kolejowych lub basenów. urządzenie (wszystkie palniki ustawione w położeniu HIGH) opróżnione z jedzenia Więcej informacji na stronie i z zamkniętą pokrywą na 10 minut.To www.barbecook.com w zakładce „Ser- spowoduje wypalenie większości resztek i wis”. ułatwi czyszczenie urządzenia. Pozostawić urządzenie do wystygnięcia. PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA Następnie można usunąć wypalone pozostałości delikatną...
Página 154
Numer seryjny to litera „G” i 15 cyfr. Gwarancja nie obejmuje usterek w wyniku nieprawidłowego montażu, Firma Barbecook® szanuje przechowy- Urządzenie Barbecook® nie jest przeznac- użytkowania, modyfikacji urządzenia, wane dane. Zobowiązuje się do niesprze- jego demontażu, normalnego zużycia dawania, nieudostępniania oraz nieprzeka- zone do użytku komercyjnego. Zużycie i lub niewłaściwej konserwacji.
PRÍSTREŠKOV. • Ak to vyžadujú miestne nariadenia, • NEPOUŽÍVAJTE TOTO ZARIADENIE vymieňajte pružnú hadicu POD PREVISOM, STRECHOU ANI PRE- VÍSAJÚCIM PORASTOM HADICA A REGULÁTOR • NEPOUŽÍVAJTE GRIL NA LODI ANI INOM VÝLETNOM VOZIDLE Výrobca hadicu ani regulátor nedodáva. • NEPOUŽÍVAJTE GRIL V GARÁŽI, KÔLNI, Kombináciu hadice a regulátora môžete CHODBE ANI V INÝCH UZAVRETÝCH použiť len ak je v súlade s miestnymi PRIESTOROCH a štátnymi normami a predpismi a ak zodpovedá použitým prípojkám plynovej fľaše a typu resp. menovitému tlaku plynu www.barbecook.com...
Página 156
Vykonajte skúšku na tesnosť: netesnosť, obráťte sa na miestneho dis- • Pred prvým zapálením spotrebiča tribútora. SPOTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE. • Pri každej výmene plynovej fľaše Zoznam distribútorov nájdete na našej alebo výmene plynárenského dielu. internetovej stránke. Prihláste sa na • Najmenej raz do roka, najlepšie na www.barbecook.com začiatku sezóny Skúška tesnosti sa musí vykonávať vonku, • Po kontrole tesnosti vypnite plyn, na dobre vetranom mieste, nie v blízkosti opláchnite spoje vodou a utrite ich otvoreného ohňa, zdrojov tepla a iskrenia. dosucha, aby ste predišli vzniku Nefajčite! Pri skúške použite zmes tekut- korózie.
Página 157
• Gril je umiestnený na bezpečnom mieste ZAPAĽOVANIE OSTATNÝCH HORÁKOV Batéria nie je súčasťou štandardnej dodávky. • Po zapálení stredného horáku stačí otočiť ovládacie tlačidlá ostatných • Otvorte veko grilu horákov do polohy SILNé (HIGH), • Otvorte ventil plynovej fľaše. čím ich zapálite. • Stlačte tlačidlo zapaľovača, kým nezačujete praskanie iskier ZAPAĽOVANIE BOČNÉHO HORÁKU • Podržte tlačidlo zapaľovača POMOCOU ZAPAĽOVAČA stlačené. Stlačte ovládacie tlačidlo stredného horáku a otočte ho do Najprv otvorte veko bočného horáku. polohy SILNÉ (HIGH) Ak chcete zapáliť bočný horák, použite zapaľovač na ovládacom paneli a ovláda- cie tlačidlo na bočnom paneli. www.barbecook.com...
Página 158
VYSOKÝ. Zaručíte tak, že veľká ke grilu zo skrinky s horákmi, okamžite časť všetkých zvyškov sa vypáli a uľahčíte vypnite horáky pomocou ovládacích Pri používaní grilu je normálne, že občas tak následné čistenie. Nechajte spotrebič tlačidiel. Pred ďalším zapnutím grilu dochádza k vzbĺknutiam. Ak ich je však vychladnúť. počkajte príliš veľa, zvyšuje sa teplota grilu, čo môže Spálené zvyšky môžete následne odstrániť 5 minút, kým sa plyn rozptýli. Ak problém spôsobiť zapálenie nahromadeného tuku a vyčistiť kefou, ktorá nie je drsná. pretrváva, prečítajte si časť „Príručka a požiar. riešenia problémov“. Ak chcete znížiť riziko vzbĺknutí: Pri každom zapálení grilu by ste mali • Pred pečením odstráňte z mäsa skontrolovať plamene. (obr. I) Ak plameň nadbytočný tuk horí správne, mal by mať takmer celý www.barbecook.com...
činnosti, najlepšie už na začiatku ak je pripojená plynová fľaša. sezóny používania grilu. Zakúpte si kryt Barbecook na ochranu vášho spotrebiča a uchovávajte ho pod HORÁKY A VENTURIHO TRUBICE prístreškom alebo na suchom mieste. Poznámka: poškodenie spôsobené čiastočne alebo úplne upchanou Spotrebič...
Página 160
údržbou. príslušenstve i o chutných receptoch. si svoju krajinu a jazyk a zaregistrujte už dnes svoj spotrebič. Pri Barbecook® spoštujemo podatke, V Registrácia spotrebiča spoločnosti Barbecook® rešpektujeme ochranu údajov, ktoré evidujeme. Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča Spoločnosť Barbecook sľubuje, že vaše Barbecook®. Dúfame, že tento gril vám RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Pravdepodobná príčina Riešenie Nie je možné zapáliť horák • Zapchané Venturiho trubice • Vyčistite Venturiho trubice (zapaľovačom ani zápalkou) Gril nevydáva dostatočné teplo...
žaru. Cev je naj čim krajša. LOPI, NA HODNIKIH ALI DRUGIH 2. Priključite plinski regulator na jeklenko. • Nikoli ne priključujte žara na dovod OGRAJENIH OBMOČJIH a. Na tanku privijte spojnik plinskega plina brez regulatorja. Nikoli in na regulatorja v desno noben način ne poskušajte predelati • KO ŽAR UPORABLJATE, GA NE cevi ali regulatorja. PUŠČAJTE BREZ NADZORA www.barbecook.com...
TEST ZA UHAJANJE PLINA Če uhajanje ni odpravljeno, se obrnite na distributerja v vaši okolici. NE UPORAB- Naredite preizkus tesnjenja: LJAJTE JEKLENKE! Seznam distributer- • Preden prižgete napravo prvič jev lahko najdete na naši spletni strani. • Kadar je jeklenka spremenjena ali je Prijavite se na www.barbecook.com. zamenjan kakšen plinski sestavni del. • Ko ste preverili ali uhaja plin, • Vsaj enkrat na leto, priporočamo, da odklopite plinsko jeklenko, sperite na začetku sezone spojnike z vodo in jih posušite, da Preskus tesnjenja je treba opraviti na preprečite nastajanje rje.
Página 163
• Ko prižigate gorilnike, se ne nagiba- jte direktno nad žar. • Krmilni gumbi žara morajo biti v položaju ‘OFF’. Počasi odprite ventil plinske jeklenke. Preden odprete kr- milni gumb gorilnika, počakajte pribl. 10 sekund, da omogočite stabiliza- cijo plina. • Pomembno: najprej prižgite srednji gorilnik. • Ko se je en gorilnik prižgal, morate samo obrniti krmilni gumb drugih gorilnikov v položaj ‘HIGH’, da se tudi ti prižgejo. • Nikoli ne poskušajte prižgati vseh gorilnikov hkrati www.barbecook.com...
Página 164
Po vsaki uporabi pustite žar da se ohladi in • Mastno meso pecite na nizki (Sl. I) Pravilni plamen je skoraj v celoti očistite rešetke z neabrazivno krtačo. nastavitvi. moder, samo na vrhu je malo rumen. Če Žar lahko očistite z Barbecook all cleaner, • Preverite, če odprtina na sprednji st- je plamen nenavadno majhen in večinoma mehkim detergentom ali s sodo bikarbono. rani odtoka za maščobo ni blokirana rumen, izklopite žar in preverite venturi cevi Ne uporabljajte čistil za pečico.
Pri Barbecook® spoštujemo podatke, NIKOLI ne shranjujte plinskih jeklenk v katere beležimo. Barbecook obljublja, da Posebni varnostni ukrepi za dele iz zaprtih prostorih. vaši podatki ne bodo prodani, deljeni ali nerjavečega jekla sporočeni tretji osebi.
Página 166
• G orilnik in elektroda sta preveč oddaljeni. • E lektrodo približate gorilniku tako, da jo rahlo upognete. Iskre so prisotne, vendar ne pri vseh • N apačna ozemljitev • O dstranite in ponovno priključite vse priključke s elektrodah in/ali niso dovolj močne povzročiteljem isker in z elektrodami • I skre se razširijo stran od gorilnika • Č e so prisotne iskre, ki ne izvirajo iz gorilnika, potem je lahko poškodovano ožičenje. Zamenjajte ožičenje. • S koraj prazna baterija • Z amenjajte z novo AA baterijo • E lektrode so mokre • U porabite papirnate robčke za odstranjevanje umazanije • E lektrode počene ali zlomljene “iskre so prisotne” • Z amenjajte počene ali pokvarjene elektrode www.barbecook.com...