Resumen de contenidos para Royal Catering RCMT-351W
Página 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka TENDERIZER expondo.com...
Página 2
Produktnavn KJØTTMØRNER Produktnamn KÖTTMÖRARE Nome do produto AMACIADOR DE CARNE Názov produktu NAKLEPÁVAČ MÄSA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello RCMT-351W Modelo RCMT-353W Modell RCMT-355W Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
Página 3
Risiken von Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert werden, wobei der technische Fortschritt und die Möglichkeiten zur Lärmminderung berücksichtigt werden. Legende Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen. (Nur für die Modelle RCMT-351W / RCMT-355W) Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung.
Página 4
HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Página 5
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wird dieses Gerät an einen Dritten weitergegeben, muss die Bedienungsanleitung mitgegeben werden. Bewahren Sie Verpackungselemente und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.
Página 6
Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. 3. Leitlinien verwenden Das Gerät wird für die mechanische Vorbehandlung von Fleisch verwendet. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen. 3.1. Beschreibung des Geräts RCMT-351W...
Página 9
3.3. Verwendung des Geräts Legen Sie eine trockene Schale auf, auf die das Fleisch nach der Verarbeitung von der Maschine entladen wird. Starten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste (Modelle RCMT-351W / RCMT-355W) / Drehen Sie die Kurbel (Modell RCMT-353W).
Página 10
Das Gerät entlädt das verarbeitete Fleischstück auf ein vom Benutzer bereitgestelltes Tablett. Wenn das verarbeitete Fleischstück in den Messern stecken bleibt: a) Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste aus (Modelle RCMT-351W / RCMT-355W) / hören Sie auf, die Kurbel zu drehen (Modell RCMT-353W).
Página 11
Legend The product satisfies the relevant safety standards. (Only for models RCMT-351W / RCMT-355W) Read instructions before use. The product must be recycled. (Only for models RCMT-351W / RCMT-355W) WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation.
Página 12
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions.
Página 13
The device is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device.
Página 14
3. Use guidelines The device is used for the mechanical pre-processing of meat. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description RCMT-351W Feet Base Bottom cover Meat comb Knife set 1...
Página 15
RCMT-353W Rubber feet Base Bottom cover Meat comb Upper cover Handle Knife set 1 Scrapper seal 1 Knife set 2 Scrapper seal 2 Crank Screws Washers Screws Screws...
Página 16
Device use Put a dry tray on which the meat will be discharged by the machine after processing. Start the device with the ON/OFF button (models RCMT-351W / RCMT-355W) / Start turning the crank (model RCMT-353W). While feeding the meat into the inlet, insert the piece until the blades grab the product.
Página 17
The device will unload the processed piece of meat onto a tray provided by the user. If the processed piece of meat gets stuck in the blades: a) Switch off the appliance using the ON/OFF button (models RCMT-351W / RCMT-355W) / Stop turning the crank (model RCMT-353W).
Página 18
Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu. Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. (Tylko modele RCMT-351W / RCMT-355W) Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Página 19
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Página 20
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. Pamiętać! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem. 2.3. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
Página 21
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia! Urządzenie może być używane wyłącznie do mielenia mięsa. Nigdy nie mielić: twardych produktów spożywczych, takich jak ziarna, orzechy lub kości za pomocą urządzenia. produktów spożywczych z twardymi włóknami, takich jak np. Imbir. ...
Página 22
3.1. Opis urządzenia RCMT-351W Nóżki Podstawa Dolna pokrywa Grzebienie Zestaw noży 1 Zestaw noży 2 Górna pokrywa Włącznik ON/OFF Śruby...
Página 24
Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej! (Tylko modele RCMT-351W / RCMT-355W) Przed pierwszym użyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je, jak również umyć całe urządzenie.
Página 25
Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (modele RCMT-351W / RCMT-355W) / rozpocząć obracanie korbą (model RCMT-353W). Podając mięso do wlotu, wkładać kawałek, aż ostrza chwycą produkt. Ważne: W przypadku krótkich kawałków mięsa należy używać szczypiec do powolnego podawania mięsa w kierunku ostrzy.
Página 26
Legenda Výrobek splňuje příslušné bezpečnostní normy. (Pouze pro modely RCMT-351W / RCMT-355W) Před použitím si přečtěte pokyny. Výrobek musí být recyklován. (Pouze pro modely RCMT-351W / RCMT-355W) VAROVÁNÍ! nebo POZOR! nebo PAMATUJ! Použitelné...
Página 27
2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení...
Página 28
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nedostaly instrukce, jak zařízení ovládat. přístroj. Se zařízením mohou manipulovat pouze osoby fyzicky zdatné, schopné s ním zacházet, řádně proškolené, seznámené s tímto návodem a proškolené v rámci BOZP. Při práci se zařízením používejte zdravý rozum a buďte ve střehu. Dočasná ztráta koncentrace při používání...
Página 29
3. Použijte pokyny Zařízení slouží k mechanické předzpracování masa. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení RCMT-351W Nožičky Základna zařízení Dolní kryt Hřeben na maso Sada nožů 1 Sada nožů 2 Horní kryt Vypínač zapnout/vypnout (ON/OFF) Šrouby...
Página 30
Gumové nožky Základna zařízení Dolní kryt Hřeben na maso Horní kryt Držák Sada nožů 1 Škrabka těsnění 1 Sada nožů 2 Škrabka těsnění 2 Klika Šrouby Podložky Šrouby Šrouby...
Página 31
3.3. Použití zařízení Položte suchý tác, na který bude maso po zpracování vypouštět stroj. Spusťte zařízení tlačítkem ON/OFF (modely RCMT-351W / RCMT-355W) / Začněte otáčet klikou (model RCMT-353W). Při vkládání masa do vstupu zasuňte kus, dokud čepele nezachytí produkt. Důležité: U krátkých kusů masa použijte kleště k pomalému podávání masa směrem k čepelím.
Página 32
Zařízení vyloží zpracovaný kus masa na tác poskytnutý uživatelem. Pokud zpracovaný kus masa uvízne v čepelích: a) Vypněte spotřebič pomocí tlačítka ON/OFF (modely RCMT-351W / RCMT-355W) / Zastavte otáčení klikou (model RCMT-353W). b) Odpojte jednotku od napájení (modely RCMT-351W / RCMT-355W).
Página 33
Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur. (Uniquement pour les modèles RCMT- 351W / RCMT-355W) Lisez les instructions avant utilisation. Le produit doit être recyclé. (Uniquement pour les modèles RCMT-351W / RCMT-355W) AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) ATTENTION! Pièces en rotation, risque d'emmêlement !
Página 34
Utiliser uniquement à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
Página 35
Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence future. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui. Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants. Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux. Important ! Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes présentes.
Página 36
3. Utiliser les lignes directrices L'appareil est utilisé pour le prétraitement mécanique de la viande. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil RCMT-351W...
Página 37
Pieds Base du dispositif Couverture inférieure Peigne à viande Ensemble de couteaux 1 Ensemble de couteaux 2 Couche supérieure Commutateur marche/arrêt (ON/OFF) RCMT-353W...
Página 38
Pieds en caoutchouc Base du dispositif Couverture inférieure Peigne à viande Couche supérieure Poignée Ensemble de couteaux 1 Joint racleur 1 Ensemble de couteaux 2 Joint racleur 2 Manivelle Rondelles...
Página 39
Utilisation de l'appareil Mettez un plateau sec sur lequel la viande sera déchargée par la machine après transformation. Démarrez l'appareil avec le bouton ON/OFF (modèles RCMT-351W / RCMT-355W) / Commencez à tourner la manivelle (modèle RCMT-353W). Tout en introduisant la viande dans l'entrée, insérez le morceau jusqu'à ce que les lames saisissent le...
Página 40
L'appareil déchargera le morceau de viande transformé sur un plateau fourni par l'utilisateur. Si le morceau de viande transformé reste coincé dans les lames : a) Éteignez l'appareil à l'aide du bouton ON/OFF (modèles RCMT-351W / RCMT-355W) / Arrêtez de tourner la manivelle (modèle RCMT-353W).
Página 41
Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendo conto del progresso tecnologico e delle opportunità di riduzione del rumore. Leggenda Il prodotto soddisfa i relativi standard di sicurezza. (Solo per i modelli RCMT-351W / RCMT- 355W) Leggere le istruzioni prima dell'uso.
Página 42
ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
Página 43
Ricordati! Quando si utilizza il dispositivo, proteggere i bambini e gli altri astanti. 2.3. Sicurezza personale Non utilizzare il dispositivo in caso di stanchezza, malattia o sotto l'effetto di alcol, narcotici o farmaci che possono compromettere significativamente la capacità di utilizzo del dispositivo. Il dispositivo non è...
Página 44
Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo. 3. Utilizzare le linee guida Il dispositivo viene utilizzato per la prelavorazione meccanica della carne. L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti dall'uso non conforme del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo RCMT-351W...
Página 45
Piedini Base del dispositivo Carter inferiore Pettine per carne Set coltelli 1 Set di coltelli 2 Copertura superiore Interruttore ON/OFF Viti RCMT-353W...
Página 46
Piedini di gomma Base del dispositivo Carter inferiore Pettine per carne Copertura superiore Maniglia Set coltelli 1 Guarnizione raschiatore 1 Set di coltelli 2 Guarnizione raschiatore 2 Manovella Viti Rondelle Viti Viti...
Página 47
Utilizzo del dispositivo Disporre un vassoio asciutto sul quale la carne verrà scaricata dalla macchina dopo la lavorazione. Avviare il dispositivo con il pulsante ON/OFF (modelli RCMT-351W / RCMT-355W) / Iniziare a girare la manovella (modello RCMT-353W). Mentre si introduce la carne nella bocca, inserire il pezzo finché le lame non afferrano il prodotto.
Página 48
Il dispositivo scaricherà il pezzo di carne lavorato su un vassoio fornito dall'utente. Se il pezzo di carne lavorato si incastra nelle lame: a) Spegnere l'apparecchio utilizzando il pulsante ON/OFF (modelli RCMT-351W / RCMT-355W) / Smettere di girare la manovella (modello RCMT-353W).
Página 49
El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las oportunidades de reducción del ruido. Leyenda El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes. (Sólo para modelos RCMT-351W / RCMT-355W) Lea las instrucciones antes de usar.
Página 50
¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Página 51
Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. ¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas. 2.3. Seguridad personal No utilice el dispositivo cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad de utilizar el dispositivo.
Página 52
Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo. 3. Pautas de uso El dispositivo se utiliza para el preprocesamiento mecánico de carne. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del aparato RCMT-351W...
Página 53
Patas Base del aparato Tapa inferior peine de carne Juego de cuchillos 1 Juego de cuchillos 2 Tapa superior Interruptor activar/desactivar (ON/OFF) Tornillos RCMT-353W...
Página 54
Patas de goma Base del aparato Tapa inferior peine de carne Tapa superior Agarradero Juego de cuchillos 1 Sello rascador 1 Juego de cuchillos 2 Sello rascador 2 Manivela Tornillos Lavadoras Tornillos Tornillos...
Página 55
Uso del dispositivo Coloque una bandeja seca en la que la máquina descargará la carne después del procesamiento. Iniciar el dispositivo con el botón ON/OFF (modelos RCMT-351W / RCMT-355W) / Iniciar girando la manivela (modelo RCMT-353W). Mientras introduce la carne por la entrada, introduzca la pieza hasta que las cuchillas agarren el producto.
Página 56
El dispositivo descargará el trozo de carne procesado en una bandeja proporcionada por el usuario. Si el trozo de carne procesado se atasca en las cuchillas: a) Apagar el aparato mediante el botón ON/OFF (modelos RCMT-351W / RCMT-355W) / Dejar de girar la manivela (modelo RCMT-353W).
Página 57
és a zajcsökkentési lehetőségek figyelembevételével a lehető legkisebbre csökkentse a zajkibocsátás kockázatát. Legenda A termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. (Csak az RCMT-351W / RCMT-355W modellek esetében) Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A terméket újra kell hasznosítani. (Csak az RCMT-351W / RCMT-355W modellek esetében) FIGYELMEZTETÉS! vagy VIGYÁZAT! vagy EMLÉKEZTETÉS! Az adott helyzetre alkalmazható.
Página 58
NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
Página 59
2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok Ne használja a készüléket fáradtan, betegen, illetve alkohol, kábítószerek vagy gyógyszerek hatása alatt, amelyek jelentősen ronthatják a készülék kezelési képességét. A készüléket nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező...
Página 60
Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor. 3. Használati iránymutatások A készüléket a hús mechanikus előfeldolgozására használják. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása RCMT-351W...
Página 61
Lábak Berendezés alapja Alsó fedél Húsfésű Késkészlet 1 Késkészlet 2 Felső fedél Be-/Kikapcsoló (ON/OFF) Csavar RCMT-353W...
Página 62
Gumilábak Berendezés alapja Alsó fedél Húsfésű Felső fedél Fogantyú Késkészlet 1 Lemaró tömítés 1 Késkészlet 2 Fémkaparó tömítés 2 Hajtókar Csavar Mosók Csavar Csavar...
Página 63
Eszközhasználat Tegyen egy száraz tálcát, amelyre a húst a feldolgozás után a gép kiüríti. Indítsa el a készüléket az ON/OFF gombbal (RCMT-351W / RCMT-355W modellek) / Kezdje el forgatni a forgattyút (RCMT-353W modell). Miközben a húst a bemeneti nyílásba adagolja, helyezze be a darabot, amíg a pengék meg nem ragadják a...
Página 64
A készülék a feldolgozott húsdarabot a felhasználó által biztosított tálcára rakja. Ha a feldolgozott húsdarab beszorul a pengék közé: a) Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF gombbal (RCMT-351W / RCMT-355W modellek) / Állítsa le a forgókar forgatását (RCMT-353W modell). b) Válassza le a készüléket a tápegységről (RCMT-351W / RCMT-355W modellek).
Página 65
Enheden er designet til at reducere risikoen for støjemission til et minimum under hensyntagen til teknologiske fremskridt og muligheder for støjreduktion. Legende Produktet opfylder de relevante sikkerhedsstandarder. (Kun for modellerne RCMT-351W / RCMT- 355W) Læs instruktionerne før brug. Produktet skal genbruges. (Kun til modellerne RCMT-351W / RCMT-355W) ADVARSEL! eller FORSIGTIG! eller HUSK! Gælder for den givne situation.
Página 66
OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
Página 67
2.3. Personlig sikkerhed Brug ikke apparatet, hvis du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, narkotika eller medicin, som kan forringe evnen til at betjene apparatet betydeligt. Enheden er ikke designet til at blive håndteret af personer (herunder børn) med begrænsede mentale og sensoriske funktioner eller personer, der mangler relevant erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller de har modtaget instruktioner om, hvordan enheden skal betjenes.
Página 68
Vær opmærksom og brug din sunde fornuft, når du bruger apparatet. 3. Brug retningslinjer Enheden bruges til mekanisk forbehandling af kød. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der opstår som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af enheden RCMT-351W Fødder Produktets bund...
Página 70
Brug af enhed Sæt en tør bakke på, hvor kødet vil blive tømt ud af maskinen efter forarbejdning. Start apparatet med ON/OFF-knappen (model RCMT-351W / RCMT-355W) / Begynd at dreje på håndsvinget (model RCMT-353W). Mens du fører kødet ind i indløbet, skal du indsætte stykket, indtil knivene griber fat i produktet.
Página 71
Apparatet læsser det forarbejdede stykke kød af på en bakke, som brugeren stiller til rådighed. Hvis det forarbejdede stykke kød sætter sig fast i knivene: a) Sluk for apparatet med ON/OFF-knappen (model RCMT-351W / RCMT-355W) / Stop med at dreje på håndsvinget (model RCMT-353W).
Página 72
Laite on suunniteltu siten, että melupäästöriskit ovat mahdollisimman pienet ottaen huomioon tekniikan kehitys ja melun vähentämismahdollisuudet. Merkkien selitys Tuote täyttää asiaankuuluvat turvallisuusstandardit. (Vain malleille RCMT-351W / RCMT-355W) Lue ohjeet ennen käyttöä. Tuote on kierrätettävä. (Vain malleille RCMT-351W / RCMT-355W) VAROITUS!, HUOMAUTUS! tai MUISTUTUS! Kyseiseen tilanteeseen sopiva.
Página 73
HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet.
Página 74
2.3. Henkilökohtainen turvallisuus Älä käytä laitetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumaavien aineiden tai sellaisten lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka voivat merkittävästi heikentää kykyäsi käyttää laitetta. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käsiteltäväksi, joilla on rajoittunut toimintakyky tai joilla ei ole asianmukaista kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, ellei heitä...
Página 75
Pysy valppaana ja käytä tervettä järkeä laitetta käyttäessäsi. 3. Yleiset käyttöohjeet Laitetta käytetään lihan mekaaniseen esikäsittelyyn. Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Laitteen kuvaus RCMT-351W Jalat Alusta Alakansi Lihan kampa Veitsisarja 1 Veitsisarja 2 Yläkansi...
Página 77
3.3. Laitteen käyttö Aseta kuiva alusta, jolle kone poistaa lihan käsittelyn jälkeen. Käynnistä laite ON/OFF-painikkeella (mallit RCMT-351W / RCMT-355W) / Aloita kammen kääntäminen (malli RCMT-353W). Kun syötät lihaa sisääntuloaukkoon, työnnä palaa, kunnes terät tarttuvat tuotteeseen. Tärkeää: Käytä lyhyitä lihapaloja syöttääksesi lihaa hitaasti teriä kohti.
Página 78
Tärkeää: älä työnnä lihaa sisään väkisin. Laite purkaa käsitellyn lihapalan käyttäjän antamalle tarjottimelle. Jos käsitelty lihapala juuttuu teriin: a) Sammuta laite ON/OFF-painikkeella (mallit RCMT-351W / RCMT-355W) / Lopeta kammen kääntäminen (malli RCMT-353W). b) Irrota laite virtalähteestä (mallit RCMT-351W / RCMT-355W).
Página 79
Legenda Het product voldoet aan de relevante veiligheidsnormen. (Alleen voor modellen RCMT-351W / RCMT-355W) Lees de instructies voor gebruik. Het product moet worden gerecycled. (Alleen voor modellen RCMT-351W / RCMT-355W) WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie.
Página 80
Alleen binnenshuis gebruiken. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
Página 81
Gebruik het apparaat in een goed geventileerde ruimte. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als dit apparaat aan een derde wordt doorgegeven, moet de handleiding worden meegegeven. Bewaar verpakkingselementen en kleine montagedelen op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen.
Página 82
3. Gebruik richtlijnen Het apparaat wordt gebruikt voor de mechanische voorbewerking van vlees. De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade die voortvloeit uit onbedoeld gebruik van het apparaat. 3.1. Beschrijving van het apparaat RCMT-351W...
Página 83
Poten Basis Onder kaft Vlees kam Messenset 1 Messenset 2 Bovenste deksel Aan / uit knop Skruer RCMT-353W...
Página 85
Gebruik van het apparaat Plaats een droge bak waarop het vlees na verwerking door de machine wordt afgevoerd. Start het apparaat met de AAN/UIT-knop (modellen RCMT-351W / RCMT-355W) / Begin met het draaien van de zwengel (model RCMT-353W). Terwijl u het vlees in de invoer invoert, steekt u het stuk erin totdat de messen het product grijpen.
Página 86
Het apparaat zal het verwerkte stuk vlees op een door de gebruiker ter beschikking gestelde schaal lossen. Als het bewerkte stuk vlees vast komt te zitten tussen de messen: a) Schakel het apparaat uit met de AAN/UIT-knop (modellen RCMT-351W / RCMT-355W) / Stop met het draaien van de zwengel (model RCMT-353W).
Página 87
Enheten er utformet for å redusere risikoen for støyutslipp til et minimum, og tar hensyn til den teknologiske utviklingen og mulighetene for støyreduksjon. Legende Produktet tilfredsstiller relevante sikkerhetsstandarder. (Kun for modellene RCMT-351W / RCMT- 355W) Les instruksjonene før bruk.
Página 88
OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
Página 89
2.3. Personlig sikkerhet Ikke bruk apparatet når du er trøtt, syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter som kan påvirke evnen til å betjene apparatet i betydelig grad. Apparatet er ikke konstruert for å håndteres av personer (inkludert barn) med begrensede mentale og sensoriske funksjoner eller personer som mangler relevant erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de har fått instruksjoner om hvordan apparatet skal brukes.
Página 90
Vær på vakt og bruk sunn fornuft når du bruker enheten. 3. Retningslinjer for bruk Enheten brukes til mekanisk forbehandling av kjøtt. Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 3.1. Beskrivelse av enheten RCMT-351W Bein Ramme Bunndeksel Kjøttkam Knivsett 1 Knivsett 2 Øvre deksel...
Página 92
Plasser enheten slik at du alltid har tilgang til støpselet. Strømledningen koblet til apparatet må være riktig jordet og samsvare med de tekniske detaljene på produktetiketten (kun for modeller RCMT-351W / RCMT- 355W ).
Página 93
Enheten vil losse det behandlede kjøttstykket på et brett levert av brukeren. Hvis det bearbeidede kjøttstykket setter seg fast i knivene: a) Slå av apparatet med PÅ/AV-knappen (modeller RCMT-351W / RCMT-355W) / Stopp å dreie sveiven (modell RCMT-353W). b) Koble enheten fra strømforsyningen (modellene RCMT-351W / RCMT-355W).
Página 94
Med beaktande av tekniska framsteg och möjligheten att begränsa buller har apparaten designats och byggts så att risken för bulleremission minskas till lägsta möjliga nivå. Förklaring av symbolerna Produkten uppfyller relevanta säkerhetsstandarder. (Endast för modellerna RCMT-351W / RCMT- 355W) Läs instruktionerna före användning.
Página 95
OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
Página 96
2.3. Personlig säkerhet Använd inte apparaten om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, narkotika eller mediciner som kan försämra förmågan att använda apparaten avsevärt. Apparaten är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller såvida de inte har fått instruktioner om hur apparaten ska användas.
Página 97
Var hela tiden uppmärksam och använd sunt förnuft när du använder apparaten. 3. Riktlinjer för användning Enheten används för mekanisk förbehandling av kött. Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1. Beskrivning av apparaten RCMT-351W...
Página 99
Användning av apparaten Lägg en torr bricka på vilken köttet kommer att tömmas av maskinen efter bearbetning. Starta enheten med ON/OFF-knappen (modeller RCMT-351W / RCMT-355W) / Börja vrida på veven (modell RCMT-353W). Medan du matar in köttet i inloppet, sätt in biten tills bladen tar tag i produkten.
Página 100
Enheten kommer att lasta av den bearbetade köttbiten på en bricka som tillhandahålls av användaren. Om den bearbetade köttbiten fastnar i bladen: a) Stäng av apparaten med ON/OFF-knappen (modeller RCMT-351W / RCMT-355W) / Sluta vrida på veven (modell RCMT-353W). b) Koppla bort enheten från strömförsörjningen (modellerna RCMT-351W / RCMT-355W).
Página 101
à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído. Legenda O produto atende aos padrões de segurança relevantes. (Apenas para modelos RCMT-351W / RCMT-355W) Leia as instruções antes de utilizar.
Página 102
POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
Página 103
Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades. 2.3. Segurança pessoal Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho. O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido...
Página 104
Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo. 3. Orientações de utilização O dispositivo é utilizado para o pré-processamento mecânico de carne. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1. Descrição do dispositivo RCMT-351W...
Página 105
Pernas Base Tampa inferior Pente de carne Conjunto de facas 1 Conjunto de facas 2 Tampa superior Interruptor LIGA/DESLIGA Parafusos RCMT-353W...
Página 106
Pés de borracha Base Tampa inferior Pente de carne Tampa superior Pega Conjunto de facas 1 Selo raspador 1 Conjunto de facas 2 Selo raspador 2 Alavanca Parafusos Arruelas Parafusos Parafusos...
Página 107
Utilização do dispositivo Coloque uma bandeja seca sobre a qual a carne será descarregada pela máquina após o processamento. Ligue o aparelho com o botão ON/OFF (modelos RCMT-351W / RCMT-355W) / Comece a girar a manivela (modelo RCMT-353W). Ao colocar a carne na entrada, insira a peça até que as lâminas agarrem o produto.
Página 108
O aparelho descarregará o pedaço de carne processado em uma bandeja fornecida pelo usuário. Se o pedaço de carne processado ficar preso nas lâminas: a) Desligue o aparelho através do botão ON/OFF (modelos RCMT-351W / RCMT-355W) / Pare de girar a manivela (modelo RCMT-353W).
Página 109
Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa riziká emisií hluku znížili na minimum, pričom sa zohľadňuje technologický pokrok a možnosti zníženia hluku. Legenda Výrobok spĺňa príslušné bezpečnostné normy. (Len pre modely RCMT-351W / RCMT-355W) Pred použitím si prečítajte pokyny. Výrobok sa musí recyklovať. (Len pre modely RCMT-351W / RCMT-355W) VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí...
Página 110
UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
Página 111
2.3. Osobná bezpečnosť Zariadenie nepoužívajte, keď ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, omamných látok alebo liekov, ktoré môžu výrazne zhoršiť schopnosť ovládať ho. Zariadenie nie je určené na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ nie sú...
Página 112
Pri používaní zariadenia buďte ostražití a používajte zdravý rozum. 3. Pokyny na používanie Zariadenie slúži na mechanické predspracovanie mäsa. Používateľ je zodpovedný za akékoľvek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia. 3.1. Popis zariadenia RCMT-351W Nohy Základňa Spodný kryt Mäsový hrebeň...
Página 114
3.3. Používanie zariadenia Položte suchý podnos, na ktorý bude mäso po spracovaní vykladať stroj. Spustite zariadenie tlačidlom ON/OFF (modely RCMT-351W / RCMT-355W) / Začnite otáčať kľukou (model RCMT-353W). Počas podávania mäsa do prívodu zasúvajte kus, kým čepele nezachytia výrobok. Dôležité: Pri krátkych kusoch mäsa použite kliešte na pomalé podávanie mäsa smerom k čepeli.
Página 115
Zariadenie vyloží spracovaný kus mäsa na podnos poskytnutý používateľom. Ak sa spracovaný kus mäsa zasekne v čepeli: a) Vypnite spotrebič pomocou tlačidla ON/OFF (modely RCMT-351W / RCMT-355W) / Zastavte otáčanie kľuky (model RCMT-353W). b) Odpojte jednotku od zdroja napájania (modely RCMT-351W / RCMT-355W).
Página 116
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.