Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDUCTOS
DUCT-TYPE AIR CONDITIONING
GAINABLES
AR CONDICIONADO CONDUTOS
LUFTKANÄLE
SERIE JDMV3
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson JDMV3 Serie

  • Página 1 CONDUCTOS DUCT-TYPE AIR CONDITIONING GAINABLES AR CONDICIONADO CONDUTOS LUFTKANÄLE SERIE JDMV3 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSTALACIÓN DEL PRODUCTO VISTA GENERAL DEL PRODUCTO CONEXIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE PRECAUCIONES DE CABLEADO EVACUACIÓN DE AIRE NOTA SOBRE EL REFRIGERANTE ADICIONAL PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO EMBALAJE Y DESEMBALAJE DEL APARATO GARANTÍA Lea este manual En su interior encontrará...
  • Página 3: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Uso previsto Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos impre- vistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del aparato. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está...
  • Página 4: Advertencias Sobre El Uso Del Producto

    ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL PRODUCTO Si ocurre algo anormal (por ejemplo, si nota olor a quemado), apague de • inmediato la unidad y desconecte la corriente. Llame a su distribuidor para que le dé instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones. No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida o entrada de aire.
  • Página 5: Medidas De Seguridad Sobre Electricidad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD SOBRE ELECTRICIDAD • Utilice sólo el cable especificado. Si se daña el cable, debe reemplazarlo el fabricante, su servicio técnico o personas de cualificación similar para evitar riesgos. • El producto debe tener una toma de tierra adecuada al instalarlo para evitar descargas eléctricas •...
  • Página 6: Precauciones De Limpieza Y Mantenimiento

    • No encienda la corriente de la unidad hasta finalizar todo el trabajo de instalación. • Para mover o reubicar el aparato, consulte con técnicos especializados para la desconexión y reinstalación de la unidad. • Para las instrucciones sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea la información del apartado "Instalación de la unidad interior"...
  • Página 7 (1)Requisitos estándar IEC (Sólo aplicable a IEC 60335-2-40: 2018). Unidad de techo Unidad mural m (kg) m (kg) ≤2.503 ≤ 2.048 4.28 2.503 m 4.58 2.048 m 4.97 5.45 2.6 m 2.2 m 5.70 6.40 2.8 m 2.4 m 6.49 3.0 m 7.42 2.6 m...
  • Página 8: Eliminación

    No se permiten los conectores mecánicos y abocardados reutilizables en interior. • (Requisitos estándar EN). Los conectores mecánicos usados en interior deben tener un ratio de no más de • 3g/año a un 25% de la presión máxima permitida. Si se reutilizan en interior, se deben renovar los sellados.
  • Página 9: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN Limpieza de la unidad interior • APAGUE SIEMPRE EL SISTEMA DE AIRE Y DESCONÉCTELO DE LA COR- RIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Use sólo un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si está muy sucia, use un paño mojado con agua caliente para limpiarlo.
  • Página 10: Solución De Problemas

    Solución de problemas ATENCIÓN Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato: • El cable de alimentación está dañado o excesivamente caliente • Huele a quemado • La unidad emite sonidos muy altos o anormales • Explota un fusible o el disyuntor salta con frecuencia •...
  • Página 11: Resolución De Problemas

    Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad puede hacer distintos sonidos según el modo de funcionamiento hace ruido Sale polvo de la La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de unidad interior o desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse exterior cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva.
  • Página 12 Solución Problema Posible causa Fallo de corriente Espere a recuperar corriente La corriente está apagada Encienda la corriente La unidad Se ha quemado el fusible Sustituya el fusible no funciona Sustituya las pilas Pilas del mando agotadas Espere 3 minutos antes de La protección de 3 minutos de encender de nuevo la unidad la unidad está...
  • Página 13 Solución de problemas del mando Problema Posible causa Solución Compruebe si ha En modo AUTO la velocidad del seleccionado el ventilador se configura de forma modo AUTO automática y no se puede cambiar. La velocidad del ventilador no se puede En el modo DRY, el botón de velocidad del Compruebe si ha cambiar...
  • Página 14: Instalación Del Producto

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Accesorios Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios que debe utilizar para realizar la instalación. Una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado. Forma Ctd (pcs) Nombre...
  • Página 15: Rangos De Temperatura De Funcionamiento

    Botón MANUAL: Para seleccionar el modo según el siguiente orden: AUTO, FRÍO FORZADO, OFF. Modo de FRÍO FORZADO: En el modo de FRÍO FORZADO, la luz de funcionamiento parpadea. El sistema cambiará a modo AUTO tras enfriar a velocidad alta durante 30 minutos. El mando a distancia quedará...
  • Página 16: Resumen De Instalación: Unidad Interior

    Resumen de instalación: unidad interior Instale la ud. interior Instale el desagüe Instale la unidad exterior L(L1) N(L2) Vacíe el sistema de Conecte el cableado Conecte las tuberías de refrigeración refrigerante Realice una prueba de funcionamiento...
  • Página 17: Vista General De La Unidad

    VISTA GENERAL DE LA UNIDAD NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser algo distinta, pero es la forma real la que prevalece. La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación puede ser ligeramente diferente en distintas zonas.
  • Página 18: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Selección del lugar de instalación NOTA Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. Estas condiciones le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad. Una ubicación de instalación adecuada cumple estas condiciones: Hay espacio suficiente para No existe radiación directa ...
  • Página 19: Confirme Las Dimensiones De La Instalación (Modelos 25 Y 35)

    Confirme las dimensiones de la instalación (modelos 25 y 35) Lugar de instalación La distancia entre la unidad interior montada debe cumplir las especificaciones ilustradas en el siguiente diagrama. >11,8 in (30 cm) Techo resistente y duradero (forjado) >0,8 in (2 cm) Unidad interior Lado Lado...
  • Página 20 Confirme las dimensiones de instalación (modelos 71 a 170) Lugar de instalación La distancia entre la unidad interior montada debe cumplir las especificaciones ilustradas en el siguiente diagrama. 1) Montado en el techo >11.8in(30cm) Techo fuerte y resistente (forjado) >0.8in(2cm) Unidad interior Lado Lado...
  • Página 21: Colgar La Unidad Interior (Para Modelos De Baja Presión)

    Colgar la unidad interior (para modelos de baja presión) 3.1. Consulte los siguientes diagramas para localizar los cuatro orificios de los tornillos de posicionamiento en el techo. Asegúrese de marcar los lugares donde taladrará los agujeros para los ganchos del techo. Dimensiones de la salida de aire Dimensiones de la entrada de aire Filtro de aire...
  • Página 22: Colocar La Unidad Interior (Modelos De Media Presión)

    Colocar la unidad interior (Modelos de media presión) 3.1. Consulte los siguientes diagramas para ubicar los cuatro orificios para los tornillos de posiciona- miento del techo. Asegúrese de marcar los lugares donde realizará los orificios de los ganchos del techo. Dimensiones de salida de aire Dimensiones de retorno de aire (unidad: mm/pulg.)
  • Página 23: Instalación De Los Pernos Del Techo

    2. Instale y coloque el cableado y las tuberías 3.2 Instalación de los pernos del techo tras instalar la unidad. Al elegir por dónde 1) Madera empezar, determine la dirección de las Los orificios de montaje del corcho superior se tuberías y, sobre todo si hay techo, alinee las utilizan para los pernos de posicionamiento auxilia- tuberías de refrigerante, de desagüe y las...
  • Página 24: Instalación En Pared (Media Presión)

    Instalación de conductos y accesorios 4.1 Conducto 4.2 Instalación en pared (media presión) Instale el filtro (opcional) según el tamaño de La unidad admite el montaje en pared; si la la entrada de aire. unidad se adquiere con una bomba y requiere 2.
  • Página 25: Instalación Del Filtro (Modelos De Baja Presión)

    Instalación del filtro (modelos de baja presión) 1. Retire el panel de ventilación y la brida. Brida de retorno de aire Panel de ventilación Doble el panel de ventilación trasero 90 grados a lo largo de la línea de puntos formando un panel de ventilación descendente (algunos modelos).
  • Página 26: Instalación Del Filtro (Modelos De Media Presión)

    Instalación del filtro (modelos de media presión) 1. Quite el panel de ventilación y la rejilla Rejilla retorno de aire Rejilla retorno de aire Panel de ventilación 2. Cambie las posiciones de montaje del panel de ventilación y de la rejilla de retorno de aire.
  • Página 27: Instalación De Conductos De Aire Fresco (Modelos De Baja Presión)

    Instalación de conductos de aire fresco (modelos de baja presión) Dimensiones: Junta de conducto para aire fresco MODELO 9-18k Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”) Mantenimiento del motor y de la bomba de desagüe (modelos baja presión) (El panel trasero ventilado se utiliza como ejemplo) 1) ) Mantenimiento del motor 2) ) Mantenimiento de la bomba 1.
  • Página 28: Instalación Del Conducto De Aire Fresco (Modelos De Media Presión)

    Instalación del conducto de aire fresco (modelos de media presión) Dimensiones : Junta del conducto de aire fresco MODELO MODELO 35-140 140-170 Ø100mm(3.93”) Ø125mm(4.92”) Ø126mm(5.0”) Ø160mm(6.3”) Mantenimiento del motor y del desagüe (modelos de media presión) (El panel de ventilación trasero se muestra como ejemplo) 1) Mantenimiento del motor: 2) Mantenimiento de la bomba: Quite el panel de ventilación.
  • Página 29 Conexión del tubo de desagüe El desagüe se emplea para eliminar el agua de la unidad, y si no se instala correctamente puede causar daños a la unidad y la propiedad. ATENCIÓN Aísle todas las tuberías para evitar condensa- ción que pueda provocar daños o humedad. Si la tubería de desagüe está...
  • Página 30: Prueba De Drenaje

    Aparatos con bomba. Instalación del tubo de desagüe para unidades con bomba (modelos de baja presión) 1. Retire la tapa de prueba. Techo Llene el depósito de agua con 2 litros de agua. 1-1.5m Inclinación <20cm (39-59”) superior a 1/50 (7.9”) NOTA: Cuando conecte varias tuberías de desagüe, instale las tuberías como se muestra...
  • Página 31: Para Comprobar Si Hay Fugas De Agua

    Instalación del desagüe para unidades con 4. Vuelva a colocar la tapa de la caja del bornero bomba (modelos de media presión) (a). (mm) a Abrazadera metálica (accesorio) 5. Conecte la alimentación. b Manguera de desagüe (accesorio) c Tubería de desagüe ascendente (tubo de vinilo de 6.
  • Página 32: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior Elegir ubicación de instalación NOTA: ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar la unidad exterior, debe elegir una ubicación adecuada. Las si- guientes condiciones pueden serle útiles para elegir un lugar apropiado para la unidad. Una ubicación adecuada cumple estas condiciones: 60cm 24"...
  • Página 33: Instale La Junta De Drenaje (Solo Unidad De Bomba De Calor)

    Instale la junta de drenaje (solo unidad de bomba de calor) Agujero de la base de la unidad exterior Paso 1: Localice el orificio de la base de la unidad. Sello Paso 2: • Coloque la junta de goma en el extremo de la junta de desagüe que se conectará...
  • Página 34: Anclaje Unidad Exterior

    Anclaje unidad exterior ADVERTENCIA AL TALADRAR HORMIGÓN, SE RECOMIENDA UTILIZAR PROTECCIÓN OCULAR EN TODO MOMENTO. • La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un soporte mural con pernos (M10). Prepare la base de instalación de la unidad de acuerdo con las dimensiones indicadas a continuación. •...
  • Página 35: Conexión De Tuberías De Refrigerante

    CONEXIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE Cuando conecte las tuberías de refrigerante, NO deje que entren en la unidad sustancias o gases distintos del refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede causar explosiones y lesiones.
  • Página 36: Instrucciones De Conexión - Tuberías Frigoríficas

    Instrucciones de conexión - Tuberías frigoríficas ATENCIÓN Los distribuidores deben instalarse horizontalmente. Si el ángulo es supe- • rior a 10° puede provocar averías. NO instale la tubería de conexión hasta que haya instalado ambas unidades • (interior y exterior). Aísle las tuberías de gas y líquido para evitar fugas de agua.
  • Página 37: Extensión De La Tubería Más Allá Del Ensanchador

    • Sujete el ensanchado desde el extremo de la tubería. El extremo del tubo debe sobresalir del ensanchador. (Bigger Ensanchador Tubería • Coloque la herramienta de ensanchado en el Llave dinamométrica molde. • Girar el mango del abocardador en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tubo esté...
  • Página 38: Precauciones De Cableado

    PRECAUCIONES DE CABLEADO ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS ADVERTENCIAS. • Todo el cableado debe cumplir con los códigos • No deje que los cables toquen o se apoyen y reglamentos eléctricos locales y nacionales y en los tubos de refrigerante, el compresor o debe ser instalado por un electricista autorizado.
  • Página 39: Cableado De La Unidad Exterior

    NOTA SOBRE EL INTERRUPTOR DE AIRE Cuando la corriente máxima del acondicionador de aire sea superior a 16 A, deberá utilizarse un interruptor de aire o un interruptor de protección contra fugas con dispositivo de protección (se adquieren por separado). Cuando la corriente máxima del acondicionador de aire sea inferior a 16 A, el cable de alimentación del acondicionador de aire deberá...
  • Página 40: Elija El Tamaño De Cable Adecuado

    Sección transversal mínima de los cables de 5. Aísle los cables no utilizados con cinta aislante. alimentación y señal (como referencia) Manténgalos alejados de cualquier pieza eléctrica o metálica. Corriente nominal del Sección transversal 6. Vuelva a colocar la tapa de la caja de control aparato (A) nominal (mm eléctrico.
  • Página 41: Cableado De La Unidad Interior

    CABLEADO DE LA UNIDAD 4. Sujete el cable con la abrazadera. El cable no debe estar suelto ni tirar de los conectores en U. INTERIOR 5. El cable del controlador debe fijarse con el Prepare el cable para la conexión cable de alimentación en el mismo orificio a.
  • Página 42: Especificaciones De Potencia (No Aplicable Para Norteamérica)

    Especificaciones de potencia (no aplicable para Norteamérica) NOTA El disyuntor/fusible del tipo de calefacción auxiliar eléctrica necesita añadir más de 10 A. La especificación del disyuntor/fusible estará sujeta a la placa de características de la unidad. (aplicable al modelo australiano) Especificaciones de la fuente de alimentación para interiores ≤4500 9250~12000...
  • Página 43: Especificaciones De La Fuente De Alimentación Independiente

    Especificaciones de la fuente de alimentación independiente ≤4500 MODELO (fg/h) 4750~6000 6250~9000 9250~12000 12250~15000 FASE 1 fase 1 fase 1 fase 1 fase 1 fase POTENCIA (interior) VOLTAJE 208-240 V 208-240 V 208-240 V 208-240 V 208-240 V DISYUNTOR/FUSIBLE (A) 15/10 15/10 15/10...
  • Página 44: Evacuación De Aire

    EVACUACIÓN DE AIRE NOTA Al abrir los vástagos de las válvulas, gire la llave hexagonal hasta que choque contra el tapón. No intente forzar la válvula para que se abra más. Preparativos y precauciones 6. Cierre el lado de baja presión del manómetro y apague la bomba de vacío.
  • Página 45: Nota Sobre El Refrigerante Adicional

    NOTA SOBRE EL REFRIGERANTE ADICIONAL PRECAUCIÓN NO mezcle tipos de refrigerante. Algunos sistemas requieren una carga adicional en función de la longitud de las tuberías. La longitud estándar de las tuberías varía en función de la normativa local. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar de las tuberías es de 7,5 m (25').
  • Página 46: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Si no se realiza la prueba de funcionamiento, pueden producirse daños en la unidad, daños materiales o lesiones personales. Antes de la prueba de funcionamiento Compruebe que el sistema de drenaje no presenta obstáculos y drena sin problemas. g.
  • Página 47: Embalaje Y Desembalaje Del Aparato

    EMBALAJE Y DESEMBALAJE DEL APARATO Instrucciones para el embalaje y desembalaje del aparato: Desembalaje: Unidad interior: 1. Corte la cinta de embalaje. 2. Desembale el paquete. 3. Saque el cojín de embalaje y el soporte de embalaje. 4. Retire el film de embalaje. 5.
  • Página 48: Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Página 190: Conductos

    CONDUCTOS DUCT-TYPE AIR CONDITIONING GAINABLES AR CONDICIONADO CONDUTOS LUFTKANÄLE SERIE JDMV3 MANUAL DE SEGURIDAD SAFETY MANUAL MANUEL DE SÉCURITÉ MANUAL DE SEGURANÇA...
  • Página 191: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Lea estas advertencias antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta por desobedecer las instrucciones puede causar daños y lesiones graves ADVERTENCIA Instalación (Espacio) - Donde el trabajo de la instalación de tuberías sea el mínimo posible. - Donde las tuberías estén protegidas de cualquier daño físico.
  • Página 192 La carga máxima en una sala debe cumplir la siguiente fórmula: = 2,5 x (LFL)  x h   x (A) (5/4) o el área mínima requerida A para instalar un aparato con carga de refrige- rante M(kg) debe cumplir con la siguiente fórmula: A min = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) x h 0 )) 2 Donde: m max es la carga máxima permitida en una sala, en kg;...
  • Página 193: Carga Máxima De Refrigerante (Kg)

    NOTA 1 Esta fórmula no se puede usar para refrigerantes más ligeros que 42 kg/kmol. NOTA 2 En las tablas 1-1 y 1-2 se dan algunos ejemplos de resultados de los cálculos según la formula anterior. NOTA 3 Para aparatos sellados de fábrica, la placa de características de la unidad marca la carga de refrigerante que se puede usar para calcular A NOTA 4 Para productos cargados en el momento de la instalación, se puede calcular A...
  • Página 194: Información De Mantenimiento

    Información de mantenimiento 1. Comprobaciones del área Antes de empezar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, se deben hacer comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición es mínimo. Para reparar el sistema de refrigerante, debe seguir las siguientes precauciones antes de comenzar a trabajar.
  • Página 195 8. Comprobaciones del equipo de refrigeración Si se cambia cualquier componente eléctrico, debe ser adecuado para el propósito y con las especificaciones correctas. Se deben seguir en todo momento los requisitos de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte al departamento técnico.
  • Página 196 11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún material inductivo o cargas de capacidad al circuito sin asegurarse de que no excede el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes de por sí seguros son los únicos que se pueden manipular en un entorno con presencia de gas inflamable.
  • Página 197 La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, el sistema debe purgarse con nitrógeno para asegurar la unidad. Este proceso puede tener que hacerse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas de refrigerante.
  • Página 198 d)Vacíe el sistema de refrigerante si es posible. e) Si no es posible hacer vacío, utilice un colector para retirar el refrigerante de varias partes del sistema. f) Compruebe que el cilindro está situado en la balanza antes de realizar la recuperación.
  • Página 199 20. Transporte, etiquetado y almacenamiento de las unidades 1.Transporte de equipo que contiene refrigerantes inflamables Conformidad con la normativa de transporte 2. Etiquetado del equipo usando señales Conformidad con la normativa local 3. Disposición de equipo que contenga refrigerantes inflamables Conformidad con normativa nacional 4.
  • Página 227 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Tabla de contenido