Página 2
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) Responsible Party: Sony Electronics Inc. para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA bajas (ELF). Telephone No.: 201-930-6970 Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV- This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Página 3
® • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. If thin lines appear on your screen (damper wires)... . . 15 • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the On-screen messages .
Página 4
Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To turn the monitor vertically or horizontally, hold it at the bottom Warning on power connections with both hands. • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, GDM-F400 be sure that it is compatible with your local power supply.
Página 5
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. GDM-F500 is used for illustration purposes throughout this manual. Front Rear (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 RESET button (page 14) 9 Video input 1 connector (HD15) (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings.
Página 6
x x x x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Use the supplied Macintosh adapter. Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • HD15 video signal cable (1) (HD15) (BNC) •...
Página 7
Step 2: Connect the power cord Step 3: Turn on the monitor and computer With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. First turn on the monitor, then turn on the computer. (HD15) (BNC) The installation of your monitor is complete.
Página 8
Connecting Universal Serial Bus Selecting the on-screen menu (USB) compliant peripherals language (LANG) Your monitor has one upstream and four downstream USB English, French, German, Spanish, Italian, and Japanese versions connectors. They provide a fast and easy way to connect USB of the on-screen menus are available.
Página 9
Selecting the input signal Automatically sizing and centering the picture You can connect two computers to this monitor using the HD15 and BNC connectors. To switch between the two computers, use You can easily adjust the picture to fill the screen by pressing the the INPUT button.
Página 10
6 SCREEN (page 13) SCREEN Customizing Your Monitor Select the SCREEN menu to adjust the picture’s quality. You can adjust the vertical and horizontal You can make numerous adjustments to your monitor using the convergence, landing, and moire on-screen menu. cancellation effect.
Página 11
x x x x Using the joystick Adjusting the brightness and contrast Select the menu you want to adjust. Move the joystick up, down, left, or right to highlight the desired menu. Press the joystick to select the menu item. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
Página 12
Adjusting the shape of the picture Adjusting the color of the picture (GEOM) (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of temperature by changing the color level of the white color field. the picture.
Página 13
Select Adjusting the quality of the picture turn the moire cancellation function (SCREEN) ON or OFF CANCEL MOIRE* ADJ (MOIRE ADJUST) appears The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the in the menu when you select ON picture by controlling the convergence, moire, and landing.
Página 14
Additional settings (OPTION) Resetting the adjustments You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the This monitor has the following three reset methods. Use the menu position, set the power saving delay time, and lock the RESET button to reset the adjustments. controls.
Página 15
Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
Página 16
Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor (“GDM-F400” or “GDM-F500”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal cable.
Página 17
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
Página 18
Approx. 34 kg (74 lb 15 oz) Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+ Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model Supplied accessories See page 6 name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and video board.
Página 19
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale Modes présélectionné et utilisateur ......15 sous licence d’Apple Computer, Inc.,...
Página 20
Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez sinon de rayer le revêtement de l’écran. •...
Página 21
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. C’est le GDM-F500 qui est représenté dans les illustrations figurant dans le présent mode d’emploi. Avant Arrière (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14) 9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
Página 22
x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
Página 23
2e étape: Branchez le cordon 3e étape: Mettez le moniteur et d’alimentation l’ordinateur sous tension Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise murale.
Página 24
Raccordement de périphériques Sélection de la langue d’affichage compatibles USB (Universal Serial des menus (LANG) Bus) Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien et japonais. La sélection par défaut est Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de l’anglais.
Página 25
Sélection du signal d’entrée Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur au moyen des connecteurs HD15 et BNC. Pour commuter les deux Vous pouvez ajuster aisément l’image de façon à ce qu’elle ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
Página 26
5 COUL. (page 12) COULEUR Personnalisation de votre Sélectionne le menu COUL. pour 5000K 6500K 9300K régler la température de couleur de R B I AS moniteur V B I AS l’image. Vous pouvez utiliser ce B B I AS R GAIN menu pour faire correspondre les V GAIN...
Página 27
x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Sélectionnez le menu que vous voulez régler. Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la gauche ou la droite de façon à mettre en évidence le menu de Les réglages de la luminosité...
Página 28
Réglage de la forme de l’image Réglage des couleurs de l’image (GEOM) (COUL.) Les réglages COUL. vous permettent de régler la température de Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ forme de l’image.
Página 29
Sélectionnez Pour Réglage de la qualité de l’image activer (OUI) ou désactiver (NON) la (ECRAN) fonction de suppression de la moire ELIM MOIRAGE* ADJ (REGLAGE MOIRE) Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de apparaît dans le menu lorsque vous l’image en contrôlant la convergence, la moire et l’alignement.
Página 30
Verrouillage des commandes Réglages supplémentaires Pour protéger les données de réglage en verrouillant (OPTION) les commandes, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner Vous pouvez démagnétiser manuellement le moniteur, changer la (VERROU REGLAGES). Déplacez ensuite la manette de position du menu, régler la temporisation du passage en mode commande vers la droite pour sélectionner VERR.
Página 31
Caractéristiques techniques Dépannage Consultez cette section avant de faire appel au service Modes présélectionné et utilisateur d’assistance technique. Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait Si de fines lignes apparaissent à automatiquement correspondre le signal à l’un des modes l’écran (fils d’amortissement) présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à...
Página 32
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“GDM-F400” ou “GDM-F500”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug &...
Página 33
Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: de la date de fabrication de ce moniteur.
Página 34
1 (alimentation) et informez votre revendeur • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation 450 µs. du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
Página 35
• Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Solución de problemas ......15 • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en...
Página 36
Mantenimiento Precauciones • Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto de Aviso sobre las conexiones de alimentación limpieza que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un similares, ya que puede rayar la capa de la superficie de la cable diferente, asegúrese de que sea compatible con el pantalla.
Página 37
Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. En las ilustraciones de este manual, se utiliza el modelo GDM-F500. Parte frontal Parte posterior (HD15) (BNC) RESET INPUT MENU HD15 1 Botón RESET (restauración) (página 14) 9 Conector de entrada de vídeo 1 (HD15) (página 6) Este botón recupera los valores de fábrica de los ajustes.
Página 38
x x x x Conexión a un ordenador Macintosh o com- Instalación patible Utilice el adaptador Macintosh suministrado. Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) • Cable de señales de vídeo HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
Página 39
Paso 2: Conexión del cable de Paso 3: Encendido del monitor y alimentación del ordenador Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador. de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente.
Página 40
Conexión de periféricos conformes Selección del idioma de los menús con USB (Bus serie universal) en pantalla (LANG) El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida y de Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, cuatro de flujo de entrada.
Página 41
Selección de la señal de entrada Tamaño y centrado automáticos de la imagen Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los conectores HD15 y BNC. Para cambiar entre los dos ordenadores, Es posible ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla utilice el botón INPUT.
Página 42
5 COLOR (página 12) COLOR Personalización del Seleccione el menú COLOR para 5000K 6500K 9300K ajustar la temperatura del color de la R B I AS monitor V B I AS imagen. Puede utilizar este menú A B I AS R GAIN para que coincidan los colores del V GAIN...
Página 43
x x x x Uso del “joystick” Ajuste del brillo y del contraste Seleccione el menú que desee ajustar. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Desplace el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha BRILLO/CONTRASTE independiente.
Página 44
Ajuste de la forma de la imagen Ajuste del color de la imagen (GEOM) (COLOR) Los ajustes de GEOM permiten definir la rotación y la forma de Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color la imagen. de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color El ajuste de rotación se almacena en la memoria para todas las blanco.
Página 45
Seleccione Para Ajuste de la calidad de la imagen activar (SI) o desactivar (NO) la (PANTAL) función de cancelación de muaré CANCELAR MUARE* ADJ (AJUSTE MUARE) aparece Los ajustes de PANTAL permiten definir la calidad de la imagen en el menú al seleccionar SI mediante el control de la convergencia, del muaré...
Página 46
Bloqueo de los controles Ajustes complementarios Para proteger los datos de ajuste mediante el bloqueo (OPCION) de los controles, desplace primero el “joystick” hacia arriba o abajo para seleccionar (BLOQUEO DE Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del AJUS).
Página 47
Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte esta Modos predefinidos y de usuario sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en la automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos pantalla (hilos de amortiguación) de fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
Página 48
Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor (“GDM-F400” o “GDM-F500”) entre los monitores Sony de la pantalla de selección de monitor de Windows 95/98. Si elige “Plug & Play”, conecte el monitor al ordenador con el cable de señal de vídeo HD15.
Página 49
Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre del modelo, número de Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente serie y fecha de fabricación del monitor información: Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
Página 50
4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor. informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie •...
Página 52
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. Sony Corporation Printed in Thailand...