Página 2
Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). As an NERGY TAR Partner, Sony INFORMATION Corporation has determined that this Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council...
Página 3
Getting Started ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ........................... 4 Identifying Parts and Controls ..................5 Setup ............................6 Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture ........7 Selecting the On-screen Display Language ..............7 Selecting the Input Signal ....................8 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness and Contrast ...............
Página 4
Getting Started Getting Started Warning on power connection Precautions • Use an appropriate power cord for your local power Installation supply. For the customers in the U.S.A. • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air If you do not use the appropriate cord, this monitor will circulation.
Página 5
Getting Started Getting Started Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear RESET HD15 BNC MENU INPUT 1 RESET (reset) button (page 17) 8 AC IN connector Resets the adjustments to the factory settings. Provides AC power to the monitor.
Página 6
Getting Started If your PC system is not compatible with DDC2AB Setup and DDC2B+ This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC2AB and DDC2B+ compatibility. Before using this monitor, check that the following items are Some PC systems which are not compatible with either DDC2AB or included in your carton: DDC2B+ may not accept the No.
Página 7
Getting Started Getting Started Step 2: Connect the power cord Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture With the monitor switched off, connect one end of the power cord to the monitor and the other end to a power By pressing the auto sizing and centering (ASC) button, the outlet.
Página 8
Getting Started Press the ¨./> and >?// buttons to select “ Selecting the Input Signal OPTION,” and press the MENU button again. The OPTION OSD appears. This monitor has two signal input connectors (HD15 and OPTION 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows.
Página 9
Customizing Your Monitor Getting Started Customizing Your Monitor Before adjusting Introducing the On-screen • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select Display System “ENGLISH” (see page 17). Most adjustments are made using the MENU OSD.
Página 10
Customizing Your Monitor Using the CENTER On-screen Using the SIZE On-screen Display Display The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for The CENTER settings allow you to adjust the centering of the current input signal.
Página 11
Customizing Your Monitor Using the GEOM (Geometry) On- Press the >?// buttons to adjust the settings. screen Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for Press all input signals received.
Página 12
Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-screen Using the COLOR On-screen Display Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the You can change the monitor’s color temperature. For picture. example, you can change the colors of a picture on the Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for screen to match the actual colors of the printed picture.
Página 13
Customizing Your Monitor Fine tuning the color temperature Using the SCREEN On-screen Press the ¨./> buttons to select R (red), G (green), or B (blue) and adjust by pressing the >?// buttons. Display COLOR Adjust convergence settings to eliminate red or blue 6500K 9300K shadows that may appear around objects on the screen.
Página 14
Customizing Your Monitor Select Press turn the moire cancellation function / . . . to shift red shadows up and blue “ON” or “OFF.” CANCEL MOIRE shadows down CANCEL MOIRE * V CONVER BOTTOM must be “ON” for “ ADJ (MOIRE ADJUST)”...
Página 15
Getting Started Customizing Your Monitor Changing the on-screen display position Using the OPTION On-screen Display You can change the OSD position (for example, when you want to adjust the picture behind the OSD). The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and Press the MENU button.
Página 16
Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time Locking the controls You can set the delay time before the monitor enters the The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u (power) switch and MENU button. power saving mode.
Página 17
Getting Started Customizing Your Monitor Using the LANG (Language) On- Resetting the Adjustments screen Display Resetting an adjustment item English, French, German, Spanish and Japanese versions of the OSDs are available. Press the MENU, ¨./> and >?//buttons to select the OSD containing the item you want to reset. Press the MENU button.
Página 18
Technical Features Technical Features For input signals that do not match one of the factory preset Preset and User Modes modes, the digital Multiscan technology of this monitor performs all of the adjustments necessary to ensure that a This monitor has factory preset modes for the 20 most clear picture appears on the screen for any timing in the popular industry standards for true “plug and play”...
Página 19
Getting Started Technical Features You can set the delay time before the monitor enters the Power Saving Function power saving mode using the OSD. Set the time according to “Setting the power saving delay time” on page 16. This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and Energy Star, as well as the more stringent Note NUTEK .
Página 20
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select “GDM-200PS” from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal.
Página 21
Getting Started Additional Information Symptom Check these items • Degauss the monitor (page 15). Color is not uniform If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction.
Página 22
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. If the u u u u u indicator is flashing orange Press the u u u u u button to turn the monitor off and on.
Página 23
ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ........................... 4 Identification des composants et des commandes ............5 Installation ..........................6 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image .......... 7 Sélection de la langue d’affichage des menus ..............7 Sélection du signal d’entrée ....................8 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
Página 24
Préparation Préparation Avertissement sur le raccordement à la Précautions source d’alimentation Installation • Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre alimentation secteur locale. • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour Pour les clients aux Etats-Unis éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas Si vous ne vous conformez pas à...
Página 25
Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Partie arrière RESET HD15 BNC MENU INPUT 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) 8 Connecteur AC IN Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Assure l’alimentation du moniteur.
Página 26
Préparation Si votre système PC n’est pas compatible avec Installation DDC2AB et DDC2B+ Ce moniteur utilise la broche n° 9 du connecteur de signal vidéo pour la compatibilité avec DDC2AB et DDC2B+. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les Il se peut que certains systèmes PC, qui ne sont pas compatibles accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : avec DDC2AB ou DDC2B+, n’acceptent pas la broche n°...
Página 27
Préparation 2e étape: Branchez le cordon Réglage automatique de la taille d’alimentation et du centrage de l’image Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon Une pression sur la touche (ASC) permet de régler d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à une prise automatiquement la taille et le centrage de l’image pour murale.
Página 28
Préparation Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour Sélection du signal d’entrée sélectionner “ OPTION” et appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal L’écran OPTION apparaît. (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. OPTION Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure...
Página 29
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Avant le réglage Présentation du système d’écrans • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. de menu • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de menu MENU.
Página 30
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) TAILLE Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de de l’image. l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé...
Página 31
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les Utilisation de l’écran de menu réglages. GEOM (géométrie) La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en Pour Appuyez sur mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
Página 32
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu ZOOM COUL. (couleur) Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de Vous pouvez changer la température des couleurs du réduire l’image. moniteur. Ainsi, vous pouvez changer les couleurs d’une Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé...
Página 33
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Réglage fin de la température des couleurs Utilisation de l’écran de menu Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et procédez au réglage en ECRAN appuyant sur les touches >?//. Procédez au réglage de la convergence pour éliminer les COULEUR ombres rouges ou bleues qui peuvent apparaître autour des...
Página 34
Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour Pour Appuyez sur / . . . pour décaler les ombres rouges vers le activer (“OUI”) ou désactiver haut et les ombres bleues vers le bas CONVER V BAS ELIM MOIRAGE* (“NON”) l’annulation de moiré ELIM MOIRAGE doit être réglé...
Página 35
Personnalisation de l’affichage Changement de la position d’affichage des Utilisation de l’écran de menu écrans de menu OPTION Vous pouvez changer la position d’affichage des écrans de L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser menu (par exemple, lorsque vous voulez régler l’image manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la derrière un écran de menu).
Página 36
Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode Verrouillage des commandes d’économie d’énergie La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur commutateur d’alimentation u et de la touche MENU.
Página 37
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Réinitialisation des réglages LANG (langue d’affichage) Réinitialisation d’un paramètre Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, et le japonais pour l’affichage des menus. Appuyez sur les touches MENU, ¨./> et >?// pour sélectionner l’écran de menu contenant le Appuyez sur la touche MENU.
Página 38
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un Modes présélectionné et des modes présélectionnés, la technologie numérique Multiscan de ce moniteur effectue tous les réglages utilisateur nécessaires pour veiller à ce qu’une image claire apparaisse à...
Página 39
Caractéristiques techniques Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur Fonction d’économie d’énergie passe en mode d’économie d’énergie à l’aide des écrans de menu. Définissez cette durée conformément à la procédure Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie de “Réglage du délai d’activation du mode d’économie établies par VESA et Energy Star, ainsi qu’aux normes plus d’énergie”...
Página 40
Si vous utilisez Windows 95/ et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez “GDM-200PS” parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug &...
Página 41
Informations complémentaires Symptôme Vérifiez • Démagnétisez le moniteur (page 15). Les couleurs ne sont pas Si vous placez près du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique comme uniformes un haut-parleur ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
Página 42
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur u et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la désignation de modèle et le numéro de série de votre moniteur.
Página 43
NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ......................... 4 Funciones de los controles ....................5 Instalación ..........................6 Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ..........7 Selección del idioma de la indicación en pantalla ............7 Selección de la señal de entrada ..................8 Personalización del monitor Ajuste del brillo y contraste de la imagen ................
Página 44
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Aviso sobre la conexión de la alimentación Precauciones • Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro Instalación eléctrico local. Para los clientes de EE.UU. • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado Si no emplea un cable apropiado, este monitor no para evitar el recalentamiento interno.
Página 45
Procedimientos iniciales Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal Parte posterior RESET HD15 BNC MENU INPUT 8 Conector AC IN 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Permite enchufar un cable de alimentación CA al Recupera los niveles predefinidos de fábrica.
Página 46
Procedimientos iniciales Si el sistema PC no es compatible con DDC2AB y Instalación DDC2B+ Este monitor utiliza el terminal nº 9 en el conector de señal de vídeo para asegurar la compatibilidad con DDC2AB y DDC2B+. Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete Algunos sistemas PC que no son compatibles con DDC2AB o se incluyen los siguientes artículos: DDC2B+ pueden no aceptar el terminal nº...
Página 47
Procedimientos iniciales Paso 2: Conecte el cable de alimentación Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen Con el monitor apagado, conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a una toma de corriente. Al pulsar el botón (ASC), el tamaño y centrado de la imagen se ajustan automáticamente a la pantalla.
Página 48
Procedimientos iniciales Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar Selección de la señal de entrada “ OPCION” y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla OPCION. Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal OPCION (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores.
Página 49
Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes Introducción al sistema de • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17).
Página 50
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) TAMAÑO Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el Los ajustes de TAMAÑO permiten ajustar el tamaño de la centrado de la imagen. imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Página 51
Personalización del monitor Personalización del monitor Pulse los botones >?// para realizar los ajustes. Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma y orientación de la imagen. Para Pulse Una vez ajustada la rotación, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas.
Página 52
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla ZOOM COLOR Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño Es posible cambiar la temperatura de los colores del monitor. de la imagen. Por ejemplo, puede modificar los colores de una imagen en Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Página 53
Personalización del monitor Personalización del monitor Ajuste fino de la temperatura de color Uso de la indicación en pantalla Pulse los botones ¨./> para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones >?//. PANTAL (Pantalla) COLOR Ajuste los valores de convergencia para eliminar las 6500K 9300K...
Página 54
Personalización del monitor Seleccione Para Para Pulse Activar (“SI”) o desactivar (“NO”) la / . . . para desplazar las sombras rojas CANCELAR MUARE* cancelación del efecto muaré. hacia arriba y las azules hacia abajo CONVER V INF CANCELAR MUARE debe estar activado (“SI”) para que aparezca ? .
Página 55
Personalización del monitor Cambio de la posición de la indicación en Uso de la indicación en pantalla pantalla OPCION Es posible cambiar la posición de la indicación (por ejemplo, La indicación OPCION permite desmagnetizar si desea ajustar la imagen que se encuentra detrás de ella). manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo Pulse el botón MENU.
Página 56
Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de Bloqueo de los controles energía La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir (encendido) y el botón MENU.
Página 57
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Restauración de los ajustes de LANG (Idioma) fábrica Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, Reajuste de una opción francés, alemán, español y japonés. Pulse los botones MENU, ¨./> y >?// para Pulse el botón MENU.
Página 58
Funciones técnicas Funciones técnicas Con respecto a las señales de entrada que no coincidan con Modos predefinidos y de usuario uno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor realiza todos los ajustes necesarios para garantizar la presentación en pantalla de Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica imágenes nítidas de cualquier sincronización dentro del correspondientes a las 20 normas más utilizadas en el sector...
Página 59
Funciones técnicas Puede utilizar la indicación en pantalla para definir el Función de ahorro de energía tiempo de retardo para que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Ajuste este valor según las instrucciones Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía del apartado “Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de establecidas por VESA y Energy Star, así...
Página 60
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione “GDM-200PS” entre los diferentes monitores de Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98. Si selecciona “Plug and Play”, conecte el monitor al ordenador con la señal de vídeo HD15.
Página 61
Información adicional Síntoma Compruebe lo siguiente • Desmagnetice el monitor (página 15). El color no es uniforme Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
Página 62
Cuente los segundos entre los parpadeos y póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. No olvide anotar el nombre de modelo y número de serie de la unidad, así como la marca y modelo del ordenador y tarjeta de...