DeWalt D25111 Manual De Instrucciones página 4

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

itschimiques : travailler clans unendroit bienventil@ etporterun@quipement
des@curit@
approuv@
comme u nmasque a ntipoussi@res
congu sp@cialement
pourfiltrer lesparticules
microscopiques.
*
E:viter le contact prolong_
avec les poussi@res produites
par les activit_s
de port,age,
sciage, meulage, per_age
et autres activit_s de construction.
Porter des v@tements
de protection
et laver les parties du corps expos_es
avec une solution
d'eau et de
savon. Laisser /a poussi@re p@n@trerclans la bouche, los yeux ou reposer sur la peau pout
favoriser /'absorption de produits chimiques nocifs.
_&AVERTISSEMENT
:/'utilisation de cot outil peut produire et/ou d@gager des poussi@res qui
risqueraient de causer des probl@mes respiratoires graves et permanents
ou d'autres prob-
/@mes m@dicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuv@ par la NIOSH/OSHA
pour
se prot@ger de/a poussi@re. Diriger /es particules loin du visage et du corps.
_ AVERTISSEMENT
: toujours
utiliser une protection
oculaire.
Tousles utilisateurs et per-
sonnes a proximit@ doivent porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1.
A VERTISSEMENT:
TOUJOURSporter
une protection
auditive appropri_e
conform_ment
b la norme ANSI $12.6 ($3.19)/ors
de I'utilisation
du produit.
Dans certaines conditions et
solon la dur@e d'utilisation,
/e brufl @mispar ce produit pout contribuer a une porte auditive.
*
L'@tiquette appos@e sur votre outil pout comprendre los symboles suivants. Los symboles et
leurs d@finitions sont indiqu@s ci-apr@s •
V.................. volts
Hz ................ hertz
min .............. minutes
--_
............ courant continu
@.................. Construction de classe I
(mis a la terre)
[] ................. Construction de classe II
(a double isolation)
BPM ............ coups par minute
A ..................... amp@res
W.................... watts
"_ .................. courant alternatif
no ................... vitesse a vide
................... borne de torte
A ................... symbole d'alerte a la s@curit@
.../min ............. rotations ou alternance
par minute
Moteur
Votre outil DEWALT fonctionne avec un moteur construit par DEWALT. S'assurer que le bloc
d'alimentation est compatible avec les inscriptions de la plaque signal@tique. Une diminution de
tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Tousles outils
DEWALT sont test@s en usine.
COMPOSANTS
(fig. 1-4)
,_ AVERTISSEMENT
: ne jamais modifier I'outil @lectrique ou I'une de ses parties. Une telle
pratique risque de provoquer des dommages mat@riels ou des blessures corporelles.
A. Poign@e lat@rale
H.
B. Tige de r@glage de profondeur
I.
C. Mandrin SDS
J.
D. D@tente/d@tente& vitesses variables
K.
E. Bouton de commande marche
avant/marche arri@re
R Bouton de verrouillage (mod@les D25111, D25113, D25330 seulement)
G. S@lecteur de mode
Rotation du burin
Bouton du s@lecteur de mode
Manchon
Collet
UTILISATION PRE_VUE
Ces perceuses b, percussion robustes sont conques pour le per£:age et le per£:age au marteau
perforateur professionnels, le vissage et les applications I@g@res de I'@br@chement& divers lieux
de travail (c.-a-d., chantiers de construction). NE PAS utiliser sous des conditions pluvieuses ou
en pr@sence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perceuses b,percussion robustes sont des outils @lectriques professionnels. NE PAS mettre
les enfants en contact avec I'outil. Les utilisateurs de moins de 16 ans doivent @tresupervis@s.
Poign_e
lat_rale
A MISE EN GARDE : toujours utiliser I'outil avec la poign@e lat@ralebien assembl@e. Tenir I'outil
des deux mains pour obtenir une plus grande maTtrise de I'outil.
Une poign@e lat@rale (A) est livr@e avec la perceuse & percussion. Elle se fixe b, I'avant du
carter d'engrenages sans la tige de r@glagede profondeur (B), comme le montre la figure 1, et
pout @tretourn@e sur 360 ° pour permettre une utilisation de la main droite ou gauche. Serrer
la poign@e lat@rale en tournant la portion de plastique noire de la poign@e en sens horaire et la
desserrer en la tournant en sens antihoraire.
D_tente
Pour mettre la perceuse b, percussion en marche, enfoncer la d@tente (D), pour arr@ter la
perceuse, relb, c her la d@tente.
DETENTE A VlTESSE VARIABLE
La d_tente a vitesse variable (D) assure le r@glage de la vitesse. Plus on enfonce la d@tente,
plus la vitesse de la perceuse augmente.
REMARQUE : utiliser les vitesses plus basses pour d@buter le per£:age d'un trou sans pointeau,
percer le m@tal,les plastiques ou la c@ramique et visser. Les vitesses @lev@es s ont mieux adapt@es
pour optimiser refficacit@ du portage de la ma_onnerie.
Bouton
de verrouillage
_AVERTISSEMENT
: s'assurer
de bien d@gager le m@canisme de verrouillage avant de
d@brancher la fiche clans I'alimentation sur secteur. L'inobservation de cette mesure provoquera
le demarrage imm@diat du marteau perforateur d@sle prochain branchement. Une telle pratique
risque de provoquer des dommages mat@riels ou des blessures corporelles.
Le bouton de verrouillage s'utilise uniquement Iorsque la perceuse a percussion est un dis-
positif de fixation, fix@e sur un socle de perceuse & colonne ou les applications I@g@resde
I'@br@chement.
Avant chaque utilisation de I'outil, s'assurer que le m@canisme de d@gagement du bouton de
verrouillage/d@verrouillage fonctionne librement.
MODELES D25111 ET D25113 SEULEMENT (FIG. 1)
Pour bloquer la d@tente en position de marche pour un fonctionnement
continu, I'enfoncer et
remonter le bouton de verrouillage (F). L:outil maintiendra son r@gime.
Pour @teindre routil bloqu@ en mode de marche, enfoncer une fois la d@tente et la rel&cher.
MOD#LE D25330 SEULEMENT (FIG. 4)
Pour bloquer la d@tenteen position de marche pour un fonctionnement continu, enfoncer la d@tente
et le bouton de verrouillage (F). L:outil maintiendra son r@gime.
Pour @teindreroutil bloqu@en mode de marche, enfoncer une fois la d@tenteet la rel&cher.
Levier
de
changernent
de
rnarche
(modUles
D25111_
D25113_
D25211_
D25213,
D25313
et D25314)
Le levier d'inversion sort & inverser la rotation de la perceuse pour enlever des vis ou d@gager
des forets coinc@s. II se trouve sous la g&chette (voir la Figure 2).
_ MISE EN GARDE : au moment d'effectuer un changement de marche pour lib@rot des
m@ches coinc@es, s'attendre a une forte pouss@e de/'outil (couple r@actif).
MODELES D25111 ET D25113
Pour inverser le sens de rotation de la perceuse a percussion, I'@teindre et aligner le levier
de changement de marche (E) pour que la fl@che jaune pointe vers I'arri@re (vue Iorsque la
perceuse est en position de fonctionnement).
Pour mettre le levier de changement de marche en mode de marche avant, @teindre la perceuse
& percussion et aligner le levier pour que la fl@che jaune pointe vers I'avant (vue Iorsque la
perceuse est en position de fonctionnement).
MODELES D25211, D25213, D25313 ET D25314
Pour inverser le sens de rotation de la perceuse & percussion, r@teindre et enfoncer le levier de
changement de marche (E) de sorte que la fl@che jaune qui pointe vers I'arri@reapparaisse.
Pour mettre le levier de changement de marche en mode de marche avant, @teindrela perceuse
percussion et enfoncer le levier de sorte que la fl@che jaune qui pointe vers I'avant apparaisse.
S_iecteur
de mode-
rno_les
D25_
_3_ D252_3_
D253_3
et D253
_ 4 (fig.
5)
MISE EN GARDE : I'outildoit @trecompl@tement immobile avant d'actionner le bouton-actionneur
pour @viterd'endommager I'outil.
MODE PER(_AGE SEULEMENT
Pour utiliser le mode per(_age seulement, enfoncer le bouton (I) et tourner le s@lecteur de mode
(G) de sorte que la fl@che jaune pointe sur le symbole correspondant comme il est indiqu@.
Putiliser uniquement pour le per£:age du bois, du m@talet des mati@res plastiques.
MODE PERFORATION=PER(_AGEE
Pour utiliser le mode perforation-perqage, enfoncer le bouton et tourner le s@lecteur de mode de
sorte que la fl@chejaune pointe sur le symbole correspondant comme il est [email protected] pour le
per(_age de la ma(2onnerie.
ROTATION DU BURIN
Pour tourner le burin & la main, enfoncer le bouton et tourner le s@lecteur de mode de sorte que la
fl@chejaune pointe sur le symbole correspondant comme il est indiqu@..
MODE PERFORATION SEULEMENT
Pour le gougeage I@ger, enfoncer le bouton et tourner le s@lecteur de mode de sorte que la
fl@che jaune pointe sur le symbole correspondant comme il est indiqu@.
REMARQUE : la fl@chejaune du s@lecteur de mode NE PEUT pointer que sur un des symboles
& la fois. Aucune autre fonction n'est offerte entre celles-ci.
Mandrin
SDS (fig.
6)
_AVERTISSEMENT
: Risque
de choc _lectrique.
Pour r_duire
le risque
de blessures
corporelles
graves, #teindre I' outil et le d#brancher
avant d' effectuer tout r#glage, d' enlever
ou d'installer
tout accessoire.
_,AVERTISSEMENT
: Risque de brOlure. TOUJOURS porter los gants lots de changements de
m@ches ou burins. Los pi@ces m@talliques accessibles de I'outil et les m@ches/burins peuvent
devenir extr@mement chaud(e)s durant le fonctionnement de I'outil. De petits morceaux de mat@-
riau qui se d@tachent peuvent endommager les mains nues.
MISE EN GARDE : ne pas utiliser de m@ches a buriner avec I'outil, car I'outil pourrait se gripper
et s'endommager.
Pour insurer la m_che, ins@rer la queue d'environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin. Pousser et
faire tourner la m@chejusqu'& ce qu'elle s'enclenche. La m@chesera bien maintenue.
Pour d6gager la m_che, retirer le manchon (J) et enlever la m@che.
FONCTIONNEMENT
Ernbrayage
prot_g_
contre
los surcharges
Si la m@chese coince, I'entrainement de la broche s'interrompt. En raison des forces en cause,
toujours tenir fermement
I'outil & deux mains et se positionner pour maintenir fermement son
@quilibre.
Outils
de portage
L:appareil est pr@vupour percer au marteau perforateur le b@ton, la brique et la pierre. II convient
@galement pour le per£_age sans choc du bois, des m@taux, de la c@ramique et des mati@res
plastiques. Les appareils &commande
@lectronique et & rotation droite-gauche conviennent
@galement pour visser et fileter.
Outils
pour
I'_br_c_ernent
L:appareil est pr@vupour @br@cherle b@ton, la brique et la pierre.
Perk:age
_, AVERTISSEMENT
: Risque de choc #lectrique. Pour r_duire le risque de blessures
cor-
porelles graves, #teindre I'outil et le d#brancher
avant d'effectuer
tout r#glage, d'enlever
ou d'installer
tout accessoire.
,_AVERTISSEMENT
: pour r#duire
le risque
de blessures
corporelles,
TOUJOURS
s'assurer que la pi@ce est ancr@e ou fix@efermement. En cas de pergage clans un mat@riau fin,
utiliser un bloc en bois pour @vitertout dommage au mat@riau.
1. Toujours d@brancher la perceuse
pour la fixation
ou le changement
de m@ches ou
d'accessoires.
2. N'utiliser que des m@ches bien aiguis@es. Pour le BOIS, utiliser des forets b, vrille, des
forets & trois pointes, des forets & bois pour outil @lectrique ou des scies- cloches.
Pour le METAL, utiliser des forets h@liCO'l'dauxen acier ou des scies-cloches.
Pour la
MA(_,ONNERIE, par exemple les briques, le ciment, les blocs de b@ton, etc., utiliser des
m@ches b, pointe carbur@e pour portage
b, percussion. Assurez-vous
que le mat@riau &
percer est ancr@ ou fix@ fermement.
En cas de portage
dans un mat@riau fin, utiliser un
bloc en bois pour @vitertout dommage au mat@riau.
3. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport b,la [email protected] suffisamment
de pression pour faire mordre la m@che mais ne pas trop appuyer pour @viter de bloquer
le moteur ou de faire d@vier la m@che.
4. Tenez I'outil fermement
afin de contr61er la torsion de la perceuse.
5. SI LA PERCEUSE
SE BLOQUE,
le probl_me
est g@nfiralement
attribuable
& une
surcharge
ou une mauvaise
utilisation.
RELACHER
IMMEDIATEMENT
LA DETENTE,
retirer la m@che du trou perc@et d@terminer la cause du blocage. NE PAS APPUYER DE
FA(_ON R#PI_TEE SUR LA DETENTE POURTENTER
DE DEMARRER UNE PERCEUSE
EN PANNE, CAR CETTE PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER
L'OUTIL.
6. Pour @viter les blocages ou un bris Iorsque vous effectuez un portage,
r@duire la pression
sur la perceuse et percer en douceur la derni@re partie du trou.
7. Faire tourner la perceuse pour retirer la m@che du trou perc@. Cette pratique emp@che la
m@che de se coincer.
8. Los perceuses
b, r@gime variable n'ont pas besoin d'un pointeau pour amorcer le trou.
Utiliser une vitesse lente pour amorcer le trou et acc@l@reren appuyant davantage sur la
d@tente Iorsque le trou est assez profond pour percer sans que la m@che n'en d@borde.
Mandrin
SDS arnovible
et rnandrin
_ trois
rn_c_oires
sans
cl_
(D25314)
Le mod@le D25314 est muni d'un mandrin SDS amovible & changement rapide de m@me que
d'un mandrin amovible _. trois m_.choires sans [email protected] m@canisme de perforation ne s'actionne
pas Iors de I'utilisation du mandrin & trois mb,choires amovible sans cl@.
II est facile de d@gager les mandrin SDS et &mb, choires sans cl@ en tournant la bague (K) en
position de d@verrouillage (L) pour d@gager le mandrin (fig. 6).
II est tout aussi facile de les installer en ins@rant le mandrin sur la broche de I'outil et en tournant
la bague en position de verrouillage (M). Le mandrin @metun d@clic Iorsqu'il est bien ins@r@.
PER(_AGE DANS LE MI_TAL
(MODELES D25113, D25213, D25313 ET D25314)
Un mandrin adaptateur est n@cessaire pour passer d'une queue SDS & une queue ronde.
S'assurer que I'outil est en mode de per(_age seulement (les mod@les D25111 et D25211 ne dis-
posent pas de mode de per£:age seulement). Amorcer le trou b,faible vitesse puis passer b,plein
r@gime tout en appuyant fermement sur I'outil. Une @vacuation continue et r@guli@re de copeaux
m@talliques indique que la vitesse de per£:age est ad@quate. Utiliser un lubrifiant de coupe pour
percer les m@taux. Souls la fonte et le laiton doivent @treperc@s & sec. Les meilleurs lubrifiants
sont I'huile de coupe sulfuris@e, I'huile de lard, voire la graisse de bacon.
REMARQUE :le per_age de grands trous [7,9 mm (5/16 po) & 12,7 mm (1/2 po)] dans I'acier sera
facilit@ si on perce d'abord un avant-trou [4 mm (5/32 po) & 4,8 mm (3/16 po)].
PER(_AGE DANS LE BOIS
(MODELES D25113, D25213, D25313 ET D25314)
Un mandrin adaptateur est n@cessaire pour passer d'une queue SDS & queue ronde. S'assurer
que I'outil est en mode de per(_age seulement. Los mod@les D25111 et D25211 ne dispose pas de
mode de per£_age seulement). Amorcer le trou &faible vitesse puis passer & plein r@gime tout en
appuyant fermement sur I'outil. II est possible d'utiliser les m@mes forets h@lico'l'dauxqui percent
le [email protected] forets peuvent surchauffer s'ils ne sont pas fr@quemment retir@spour nettoyer les
cannelures. Pour les trous plus gros, utiliser des forets & trois pointes, des forets & bois pour
outil @lectrique ou des scies-cloches. Les pi@ces susceptibles de provoquer des @clats de bois
devraient @tresoutenues avec un bloc de bois.
PER(_AGE DANS LA MA_ONNERIE
(MODELES D25113, D25213, D25313 ET D25314)
Pour le per£'age de la ma£_onnerie, utiliser des m@ches SDS & pointes carbur@es pr@vues pour
une utilisation avec une perceuse & percussion et s'assurer que la m@cheest bien [email protected]
une force ferme et constante sur I'outil pour un per_age plus efficace. Une @vacuation continue de
poussi@re indique que votre vitesse de per_age est ad@quate.
Tige
de r_glage
de profondeur
RE_GLAGE DE LATIGE DE PROFONDEUR
1. Enfoncer le bouton de la poign@e lat@rale et le maintenir enfonc@.
2. D@placer la tige de profondeur
(B) de sorte que la distance s@parant son extr@mit@et
I'extr@mit@ de la m@checorresponde & la profondeur de per£:age recherch@e.
3. Rel&cher le bouton pour verrouiller la tige en position. Pour le per£:age avec une tige de r@glage
de profondeur, arr@terI'outil Iorsque I'extr@mit@ de la tige atteint la surface du mat@riau.
ENTRETIEN
,_,AVERTISSEMENT
: Risque
de choc _/ectrique.
Pour r_duire
le risque
de b/essures
corporelles
graves, _teindre I' outil et le d_brancher
avant d' effectuer tout r_glage, d' enlever
ou d'installer
tout accessoires.
Nettoyage
MISE EN GARDE : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pi@ces non m@talliques de I'outil. Cos produits chimiques peuvent affaiblir los
mat@riaux de plastique utilis@s clans ces pi@ces. Utiliser un chiffon humect@ uniquement d'eau et
de savon doux. Ne jamais laisser de liquide p@n@trerclans I'outil et n'immerger aucune pattie de
/'outil clans un liquide.
Lubrification
L:outil a @t@ parfaitement lubrifi@avant de quitter I'usine. Dans deux & six mois, selon I'utilisation,
amener ou envoyer I'outil & un centre de r@paration autoris@ pour un nettoyage, une inspection
et une lubrification totale. Les outils utilis@s constamment pour des travaux doivent @trelubrifi@s
plus fr@quemment. De plus, les outils _ inutilis@s _ pendant une Iongue p@riode doivent @tre
lubrifi@s de nouveau avant d'@tre r@utilis@s.
Accessoires
t&AVERTISSEMENT
: puisque los accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
@t@ test#s avec ce produit, leur utilisation pourrait s'av@rer dangereuse. Pour r@duire le risque de
blessures, utiliser exclusivement los accessoires DEWALT recommand@s avec ce produit.
Les accessoires recommand@s pour utilisation avec I'outil sont disponibles, & un coot suppl@-
mentaire, aupr@s du distributeur ou du centre de r@paration autoris@ de votre r@gion. Pour toute
demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, ¢:tats-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-
433-9258) ou visiter notre site Web & www.dewalt.com.
loading

Este manual también es adecuado para:

D25113D25211D25213D25314