Enlaces rápidos

PROYECTOR DLP™
MODELO
WD3300U
Manual de usuario
WD3300
Es importante consultar este Manual de usuario.
Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric WD3300U

  • Página 1 PROYECTOR DLP™ MODELO WD3300U Manual de usuario WD3300 Es importante consultar este Manual de usuario. Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
  • Página 2 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DES- CARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). LA UNIDAD NO TIENE EN SU INTERIOR PIEZAS QUE PU- EDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE TODO SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa”...
  • Página 3 Índice Medidas de seguridad importantes ....................4 Preparación del proyector .........................6 Utilización del mando a distancia .....................9 Instalación del proyector .........................10 Visualización de las imágenes de ordenador ..................13 Visualización de las imágenes de vídeo ..................20 Funcionamiento de los menús ......................25 Ajuste de las imágenes proyectadas ....................33 Funciones avanzadas ........................37 Indicadores ............................41 Cambio de la lámpara ........................42...
  • Página 4 Medidas de seguridad importantes Lea todas las instrucciones referentes al proyector y 10. Fuentes de alimentación Este proyector sólo debe ser usado con el tipo de consérvelas para futuras consultas. Observe todas las fuente de alimentación que figura en la etiqueta. Si advertencias e instrucciones indicadas en el proyector.
  • Página 5 Medidas de seguridad importantes (continuación) ADVERTENCIA: No inserte sus dedos en el espacio que hay entre el objetivo y el gabinete. Desconecte inmediatamente el proyector si El objetivo puede desplazarse y causar lesiones o hay algún problema. daños al proyector. No lo use si el proyector desprende humo u olores, No bloquee las rendijas de entrada y salida de o si emite un ruido extraño.
  • Página 6 Preparación del proyector Comprobación de los accesorios El proyector se suministra con los siguientes accesorios. Asegúrese de que el embalaje incluye todos los accesorios. Cables Piezas de alimentación eléctrica Mini D-SUB D-SUB 15 patillas 9 patillas Mini D-SUB D-SUB 15 patillas 9 patillas Cable RS-232C Cable RGB para PC...
  • Página 7 Preparación del proyector (continuación) Descripción 1 Área de control 2 Altavoz 3 Rejilla de salida de aire 4 Objetivo 5 Sensor de mando a distancia (frontal) 6 Rejilla de entrada de aire 7 Sensor de mando a distancia (posterior) 8 Tapa de la lámpara 9 Placa de terminales 10 Rejilla de salida de aire Precaución:...
  • Página 8 Preparación del proyector (continuación) Lado inferior 1 Pies de ajuste Mando a distancia 1 Apertura láser 2 Ventana de transmisión 3 Terminal del mando a distancia con cable 4 Indicador 5 Botón HDMI 6 Botón POWER 7 Botones COMPUTER 1, 2 8 Botón ZOOM/FOCUS 9 Botón LENS SHIFT 10 Puntero del ratón...
  • Página 9 Utilización del mando a distancia Alcance eficaz del mando a distancia Parte posterior Parte frontal del del proyector proyector 30° 30° La distancia máxima de 30° 30° funcionamiento del mando a distancia es de unos 10 m desde el proyector, cuando el haz luminoso apunta al sensor del mando a distancia (frontal...
  • Página 10 Instalación del proyector Instalación de la pantalla Instale la pantalla perpendicular al proyector. Si no la puede instalar así, ajuste el ángulo de proyección del proyector. (Ver pág. 11.) • Instale la pantalla y el proyector de manera que el objetivo del proyector se encuentre a la misma altura y posición horizontal que el centro de la pantalla. • No instale la pantalla en lugares donde pueda estar expuesta a la luz directa del sol o a iluminación artificial. Si la luz se refleja directamente sobre la pantalla, las imágenes proyectadas quedan blanquecinas y resulta difícil apreciarlas. Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Consulte la siguiente tabla para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
  • Página 11 Instalación del proyector (continuación) Ajuste de la posición de la imagen proyectada Para ajustar la posición de la imagen proyectada en la pantalla, utilice el botón LENS SHIFT. 1. Pulse el botón LENS SHIFT. LENS • Aparece el menú LENS SHIFT en el centro de la pantalla. SHIFT 2.
  • Página 12 Instalación del proyector (continuación) Proyección frontal, montaje de techo Proyección posterior Para el montaje de techo necesita el equipo de Pida a un especialista que realice la instalación. Si montaje en techo diseñado para este proyector. Pida a desea más información, consulte a su distribuidor. un especialista que realice la instalación. Si desea más información, consulte a su distribuidor. • La garantía de este proyector no cubre los daños causados por el uso de equipo de montaje en techo no recomendado o por la instalación del...
  • Página 13 Visualización de las imágenes de ordenador A. Conexión del proyector a un ordenador Preparación: • Asegúrese de que el proyector y el ordenador están apagados. • Si conecta el proyector a un ordenador, desconecte el cable RGB conectado al monitor. Ordenador Para la conexión analógica: (Para utilizar el terminal COMPUTER/COMPONENT VIDEO COMPUTER/ IN-1.) COMPONENT VIDEO IN -1 1. Conecte un extremo del cable RGB suministrado al terminal COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1 del proyector.
  • Página 14 Visualización de las imágenes de ordenador (continuación) Para la conexión monitor: 1. Conecte el cable RGB del monitor a la terminal MONITOR OUT del proyector. Monitor • Durante el modo de espera no se emite ninguna señal de vídeo desde el terminal MONITOR OUT. MONITOR OUT Cable RGB Para la conexión de salida de audio: 1.
  • Página 15 Visualización de las imágenes de ordenador (continuación) C. Instale la tapa del terminal Este proyector incluye una tapa del terminal. Si fuera necesario, instale la tapa del terminal en el proyector. 1. Instale los dos ganchos de la tapa del terminal en el proyector. 2. Apriete fi rmemente los tornillos de acople (a). Importante: • No transporte el proyector por la cubierta de terminal.
  • Página 16 Visualización de las imágenes de ordenador (continuación) D. Proyección de imágenes Preparación: • Extraiga la tapa del objetivo. Alimentación principal Botón POWER Indicador POWER Botón POWER Indicador STATUS Botones COMPUTER 1, 2 Botón Botón ENTER DVI-D(HDCP) Botón ZOOM/FOCUS Botón COMPUTER/ Botón LENS SHIFT DVI-D Botones , , , ...
  • Página 17 Visualización de las imágenes de ordenador (continuación) 7. Ajuste la posición del proyector para mantener una distancia de proyección adecuada para proyectar las imágenes en sus tamaños especificados. 8. Ajuste la posición del proyector para que esté perpendicular a la pantalla. (Ver pág. 10.) • Si no puede colocar el proyector perpendicularmente a la pantalla, ajuste el ángulo de proyección . (Ver pág. 11.) 9.
  • Página 18 Visualización de las imágenes de ordenador (continuación) Modo de silencio AV Las señales de vídeo y audio se silencian temporalmente cuando se pulsa el botón AV MUTE. Para cancelar el silencio, pulse el botón AV MUTE de nuevo. • La función de silencio tarda algunos segundos en cancelarse completamente. • Si AV MUTE del menú INSTALACIÓN se coloca en IMAGEN, aparecerá la pantalla de inicio cuando se pulse el botón AV MUTE.
  • Página 19 Ajuste de la relación de aspecto Se puede cambiar la relación de aspecto de la señal de vídeo de entrada (o la relación anchura-altura de la imagen). Cambie el ajuste según sus preferencias o el tipo de pantalla a utilizar. Cómo cambiar los ajustes: Con el mando a distancia: 1. Presione el botón ASPECT. • Cada vez que pulse el botón ASPECT, el modo de aspecto cambia de NORMAL (LLENO) a NORMAL (16:9), a NORMAL (4:3), a 16:9, a REAL, a LLENO y de vuelta a NORMAL (LLENO). • La siguiente tabla muestra los patrones de visualización de imagen según los ajustes.
  • Página 20 Visualización de las imágenes de vídeo A. Conexión del proyector a un equipo de vídeo Preparación: • Asegúrese de que el proyector y el vídeo están apagados. Conexión a un reproductor de vídeo, etc. Reproductor de vídeo o similar 1. Conecte un extremo de un cable de vídeo de venta en comercios al terminal VIDEO IN del proyector.
  • Página 21 Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) Proyector + reproductor de DVD o descodificador HDTV Algunos reproductores de DVD tienen un conector de salida para ajuste de 3 líneas (Y, C ). Al conectar un reproductor de DVD de ese tipo a este proyector, utilice el terminal COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2. Cable BNC (opción) COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2...
  • Página 22 Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) Conexión (para equipos de vídeo con un terminal DVI-D) Equipo con terminal DVI-D A los terminales de A terminal DVI-D salida de audio COMPUTER/COMPONENT AUDIO DVI-D VIDEO DVI-D IN (HDCP) Cable DVI (opción) Cable de audio (opción) • Para conectar el proyector a un terminal DVI-D, utilice un cable DVI disponible en el mercado.
  • Página 23 Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) D. Proyección de imágenes Preparación: • Extraiga la tapa del objetivo. Alimentación principal Botón POWER Botón HDMI Indicador POWER Botón POWER Indicador STATUS Botones COMPUTER 1, 2 Botón VIDEO Botón S-VIDEO Botón ENTER Botón ZOOM/FOCUS Botón COMPUTER/ Botón DVI-D(HDCP) Botón LENS SHIFT DVI-D...
  • Página 24 Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) 11. Pulse el botón LENS SHIFT. Aparece el menú LENTE DESPLAZABLE en el centro de la pantalla. 12. Presione el botón  o  para ajustar la posición vertical y el botón  o  para ajustar la posición horizontal de la imagen visualizada.
  • Página 25 Funcionamiento de los menús Puede realizar varios ajustes mediante los menús mostrados. Modo de visualización de menús y tipo de menú Existen dos modos de visualización de menús: El modo MENU SIMPLE y el modo MENU DETALLADO. Cada modo tiene los siguientes menús. Menús mostrados en el modo MENU SIMPLE El modo MENU SIMPLE contiene elementos de ajuste utilizados frecuentemente y el menú...
  • Página 26 Funcionamiento de los menús (continuación) Procedimiento básico para Cambio del modo MENU SIMPLE al configurar los menús modo MENU DETALLADO 1. Pulse el botón MENU. 1. Muestre MENU SIMPLE siguiendo los pasos 1 a 3 • En el modo MENU SIMPLE se muestra la barra descritos a la izquierda. de selección de menús.
  • Página 27 Funcionamiento de los menús (continuación) Ajustes de cada elemento de menú Menús mostrados en el modo MENU SIMPLE MENU SIMPLE MENU SIMPLE COLOR AUTO ENHANCER CONTRASTE BRILLO TEMPERATURA NORMAL COLOR DEFINICIÓN MODO LÁMPARA NORMAL ASPECTO NORMAL (LLENO) COLOR SELECCION COLOR MENU DE USUARIO MENU DETALLADO...
  • Página 28 Funcionamiento de los menús (continuación) Menús mostrados en el modo MENU SIMPLE y en el modo MENU DETALLADO Menú INFORMACIÓN INFORMACIÓN HORAS DE LÁMPARA (BAJO) ENTRADA COMPUTER2 RESOLUCIÓN 1024 x 768 FRECUENCIA 75.04 Hz VERTICAL FRECUENCIA 60.02 KHz HORIZONTAL TIPO DE 5WIRE SINCRONISMO ELEMENTO...
  • Página 29 Funcionamiento de los menús (continuación) Menús mostrados en el modo MENU DETALLADO Menú IMAGEN opt. opt. IMAGEN IMAGEN COLOR MENU AVAZADO AUTO ENHANCER REDUCCIÓN CONTRASTE DE RUIDO BRILLO NIVEL DE TEMPERATURA NORMAL ENTRADA COLOR COLOR TINTE DEFINICIÓN MENU AVANZADO ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN COLOR ENHANCER...
  • Página 30 Funcionamiento de los menús (continuación) Menú INSTALACIÓN opt. opt. INSTALACIÓN INSTALACIÓN BLOQUEO DE LENTE MODO LÁMPARA NORMAL BLOQUEO DE ESTADO INACTIVO NORMAL ZOOM/FOCUS AUTO BLOQUEO DE LENTE DESPLAZABLE CONEXIÓN REINICIAR AUTO LENTE DESPLAZABLE DESCONEXIÓN CAPTURA DE ENVIAR IMAGEN AGRANDAR PANTALLA COLOR DE FONDO AZUL AV MUTE...
  • Página 31 Funcionamiento de los menús (continuación) Menú OPCIÓN opt. OPCIÓN ASPECTO NORMAL (LLENO) VISUALIZAR CONTRASEÑA POSICIÓN MENÚ AUTO MODO CINE SEÑAL VIDEO AUTO SET UP AUTO EUROCONECTOR IDIOMA Español Ë REINICIAR ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN ASPECTO NORMAL (LLENO) La señal de entrada de vídeo aparece a la altura máxima (800 píxeles) o anchura máxima (1280 píxeles) del panel, mientras que el formato de imagen se mantiene. NORMAL (16:9) Seleccione este ajuste cuando use una pantalla de 16:9.
  • Página 32 Funcionamiento de los menús (continuación) Menú SEÑAL opt. opt. opt. SEÑAL SEÑAL SEÑAL RESOLUCIÓN (MEMORIZAR) USUARIO MEMORIA AUTO RESOLUCIÓN FRECUENCIA 75.04 Hz 1024 x 768 POSICIÓN CLAMP (MEMORIZAR VERTICAL FRECUENCIA POSICIÓN 60.02 KHz ANCHURA CLAMP HORIZONTAL HORIZONTAL PÍXELES SINCRONISMO POSICIÓN 1024 AUTO HORIZONTALES...
  • Página 33 Ajuste de las imágenes proyectadas Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO): Puede ajustar el brillo de la imagen utilizando el menú. (Ver configuración de los menús en la pág. 26.) 1. Abra el MENU SIMPLE o el menú IMAGEN. 2. Seleccione CONTRASTE o BRILLO pulsando los botones  o . 3.
  • Página 34 Ajuste de las imágenes proyectadas (continuación) Ajuste del tono de blanco (Personalización de la temperatura del color): Para personalizar (y guardar) la temperatura de color que desee, siga este procedimiento. (Ver configuración de los menús en la pág. 26.) 1. Seleccione TEMPERATURA COLOR en el menú IMAGEN. TEMPERATURA COLOR–USUARIO 2.
  • Página 35 Ajuste de las imágenes proyectadas (continuación) Modo de ajustar la imagen del ordenador Este proyector automáticamente selecciona un formato de señal adecuado de acuerdo al tipo de señal de video suministrada desde el ordenador. Sin embargo, las señales de video desde el ordenador podrían no proyectarse correctamente dependiendo del tipo de ordenador y de las imágenes que se quieren proyectar.
  • Página 36 Ajuste de las imágenes proyectadas (continuación) Ajuste de la imagen procedente del ordenador utilizando el menú: Siga estos pasos, según el problema que presente la imagen. Aparecen rayas anchas ������������� Ajuste TRACKING en el menú SEÑAL. La imagen proyectada parpadea. La imagen proyectada aparece borrosa. ������ Ajuste SINCRONISMO FINO en el menú SEÑAL. La imagen proyectada aparece desplazada horizontalmente.
  • Página 37 Funciones avanzadas Ajuste de la imagen mostrada • En modo mudo, o cuando no se recibe ninguna señal, la imagen capturada tarda más tiempo en durante el inicio o el silencio aparecer. Puede mostrar la imagen que desee como la pantalla • No puede ajustar CAPTURA DE IMAGEN cuando de inicio.
  • Página 38 Funciones avanzadas (continuación) Función de contraseña 7. Pulse el botón ENTER. • Para cancelar el procedimiento, pulse el botón Este proyector está equipado con una función de MENU. contraseña diseñada para evitar un uso incorrecto 8. Introduzca la contraseña de nuevo para confirmarla por parte de los niños y reservar la utilización del siguiendo los mismo pasos.
  • Página 39 Funciones avanzadas (continuación) Mando a distancia del ratón Conectando el puerto USB a su ordenador personal, puede operar su ordenador con el mando a distancia del proyector. Proyector + PC con conector USB Al terminal USB Cable USB (opción) USB 4 patillas USB 4 patillas (tipo B) (tipo A)
  • Página 40 Cómo abrir el Manual de usuario: 1. Cargue el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 2. Abra el CD-ROM “WD3300U”. 3. Haga doble clic en “MANUAL_LAN.HTML” dentro del CD-ROM. Se visualizará una lista de selección de idioma para el Manual de usuario.
  • Página 41 Indicadores El proyector tiene dos indicadores, cada uno de los cuales muestra la condición de funcionamiento del proyector. A continuación se ofrecen soluciones a posibles problemas. Si persiste el problema, apague el proyector y consulte a su distribuidor. Indicador POWER Indicador STATUS Condición normal POWER...
  • Página 42 Cambio de la lámpara El proyector incorpora una lámpara para proyectar las imágenes. Esta lámpara se consume. Se puede quemar o su brillo puede disminuir con el uso. En tales casos, cámbiela por una lámpara nueva lo antes posible. Asegúrese de que la lámpara nueva se vende separada y está...
  • Página 43 Cambio de la lámpara (continuación) Para cambiar la lámpara: 8. Apriete los tornillos (c) con un destornillador Phillips (+). 1. Apague el aparato utilizando el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación. 2. Afloje el tornillo (a) con un destornillador Phillips (+) y quite la tapa de la lámpara (b). 9. Apriete el tornillo (a) con un destornillador Phillips (+) para fijar la tapa de la lámpara (b). 3. Afloje los tornillos (c) con un destornillador Phillips (+).
  • Página 44 Cambio de la lámpara (continuación) Cuando quite la lámpara del proyector montado en el techo Cuando quite la lámpara del proyector montado en el techo, utilice la bandeja de reemplazo de la lámpara suministrada con el proyector o lámpara opcional para evitar que se esparzan los fragmentos de vidrio. • Monte la bandeja de reemplazo de lámpara de acuerdo con el procedimiento que se muestra en ella. 1. Siga los pasos de 1 a 4 en la página 43. 2.
  • Página 45 Solución de averías Antes de solicitar la reparación del proyector, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste, deje de utilizar el proyector, desconecte el enchufe y póngase en contacto con su distribuidor. No aparece ninguna imagen en pantalla. Problema Solución No se puede conectar la • Compruebe si los indicadores están encendidos o apagados y cómo se iluminan. alimentación eléctrica. POWER STATUS Solución • Conecte el cable de alimentación al proyector.
  • Página 46 Solución de averías (continuación) No aparece ninguna imagen en pantalla. (continuación) Problema Solución Se muestra “NO • Encienda la alimentación del dispositivo conectado o compruebe si hay algún SIGNAL”. problema con dicho dispositivo. • Verifique que el dispositivo externo emite señales (compruébelo especialmente cuando el dispositivo externo sea un ordenador portátil). • Verifique que el cable conectado al dispositivo externo no está roto. • Compruebe que se ha conectado el proyector al dispositivo externo utilizando los terminales correctos. • Verifique que se ha seleccionado correctamente el dispositivo conectado como fuente de entrada. • Cuando se utilice un alargador, sustitúyalo por el cable suministrado y compruebe que las imágenes se proyectan correctamente.
  • Página 47 Solución de averías (continuación) Las imágenes no se ven correctamente. (continuación) Problema Solución Tinte diferente en color. • Cuando se comparan imágenes proyectadas por dos proyectores, los tintes en las imágenes visualizadas podrían ser diferentes debido a la variación entre sus componentes ópticos. Esto no significa un mal funcionamiento. • Cuando se compara la imagen proyectada por este proyector con aquellas visualizadas en la televisión o en un monitor de PC, los tintes en las imágenes visualizadas podrían ser diferentes debido a la diferencia en la reproducibilidad de la gama de colores.
  • Página 48 Solución de averías (continuación) Si aparece el siguiente problema después de cambiar la lámpara, compruebe lo siguiente: Problema Solución El proyector no se • Coloque bien la cubierta de la lámpara. (Ver págs. 42 y 43.) enciende. • Reajuste el tiempo de funcionamiento de la lámpara (Ver pág. 43.) El indicador STATUS • Reajuste el tiempo de funcionamiento de la lámpara (Ver pág. 43.) parpadea. Kensington Lock Este proyector tiene un conector estándar de seguridad Kensington para el uso con el sistema de seguridad Kensington MicroSaver.
  • Página 49 Especificaciones Las especificaciones y el aspecto exterior del proyector están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Tipo Proyector DLP™ Modelo WD3300U Tecnología de la pantalla Chip sencillo de 0,65” DMD Píxel: 1280 x 800 = 1024000 píxeles Objetivo de proyección F 2,0 - 2,4 f= 24,5 - 33,1 mm Lámpara de fuente de luz...
  • Página 50 Especificaciones (continuación) Especificaciones de las señales RGB en cada modo de ordenador del proyector Modo señal Resolución Frecuencia Frecuencia Modo normal Modo REAL vertical (Hz) horizontal (kHz) (H x V) (H x V) (H x V) TV60, 480i (525i) 15,73 59,94 1066 x 800 TV50, 576i (625i) 15,63...
  • Página 51 Especificaciones (continuación) Especificaciones de las señales RGB en cada • Este proyector no acepta señales 480p de los equipos de video que tengan 5 líneas (R, G, B, H, modo de ordenador del proyector (continuación) V) o 4 líneas (R, G, B, CS*). Importante: *: Sincronización Compuesta • Algunos ordenadores no son compatibles con el proyector.
  • Página 52 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION 1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan...