Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ES
PROYECTOR DATOS
MODELO
XD250U/XD250U-G
XD280U/XD280U-G
Manual de Usuario
XD250U
XD250U-G
XD280U
XD280U-G
Es importante consultar este Manual del Usuario.
Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric XD250U

  • Página 1 PROYECTOR DATOS MODELO XD250U/XD250U-G XD280U/XD280U-G Manual de Usuario XD250U XD250U-G XD280U XD280U-G Es importante consultar este Manual del Usuario. Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
  • Página 2 No lo utilice nunca para otros productos. Siga las instrucciones de las ADVERTENCIAS. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Medidas de seguridad importantes ......................4 Descripción...............................6 Mando a distancia ............................8 Instalación ..............................9 Conexiones básicas..........................10 Preparación ............................13 Funcionamiento básico...........................14 Menús ..............................17 Ajuste de la imagen ..........................25 Ajustes de red............................27 Funciones avanzadas..........................30 Reemplazo de la lámpara........................33 Solución de problemas ...........................35 Indicadores .............................38 Especificaciones .............................39 Marca, marca registrada...
  • Página 4: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes Lea todas las instrucciones relativas al proyector y consérvelas para Sobrecarga poder consultarlas en el futuro. Siga todas las advertencias e instruc- No sobrecargue las tomas de corriente de pared ni los alarga- ciones colocadas en el proyector. dores, ya que existiría riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Página 5: Lugar De Instalación

    ADVERTENCIA: No bloquee las rendijas de entrada y salida de aire. Bloquear estas rendijas podría provocar un sobrecalentamiento inte- Desconecte inmediatamente el proyector si hay algún rior en el proyector con el consiguiente deterioro de su calidad, e problema. incluso un incendio. No lo use si el proyector desprende humo u olores, o si emite un ruido No utilice disolventes inflamables (benzol, disolvente, extraño.
  • Página 6: Descripción

    Descripción Anillo del enfoque Anillo del zoom Panel de control Rejilla de entrada de aire Sensor de control remoto (frontal) Rejilla de salida del aire Panel de terminales Altavoz Patas de ajuste 10 Barra de bloqueo 11 Tapa de la lámpara Precaución: No sustituya la lámpara inmediatamente después de usar el proyector, porque la lámpara está...
  • Página 7: Lado Inferior

    Descripción (continuación) Lado inferior Patas de ajuste Mando a distancia Botón ON STANDBY Botón MAGNIFY Botones VOLUME UP, DOWN MAGNIFY ASPECT Botón KEYSTONE Botón menú (MENU) Está equipado con dos tipos de visualización de Este modelo no PAGE MENU. Cuando pulse el botón MENU, en la pantalla KEYSTONE DOWN dispone de estas...
  • Página 8: Mando A Distancia

    Mando a distancia Instalación de las pilas Utilice dos pilas tamaño (AA, R6). Retire la cubierta trasera del mando a distancia empujando la tapa del compartimiento de las pilas en la dirección de la flecha. Instale las pilas asegurándose de que estén puestas correctamente (+ a +, y - a -). •...
  • Página 9: Instalación

    Instalación Orientación del proyector El tamaño de la imagen depende de la distancia que haya entre la pantalla y el proyector. Proyección frontal L : Entre la pantalla y el borde delantero del proyector Hd : Altura de la imagen proyectada Pantalla Distancia desde la pantalla : L Tamaño diagonal...
  • Página 10: Conexiones Básicas

    Conexiones básicas Este proyector puede conectarse a diversos dispositivos, como una grabadora de vídeo, una videocámara, un reproductor de video y un ordenador personal que tengan conectores de salida analógicos RGB. Importante: • Asegúrese de que el dispositivo conectado está apagado antes de realizar la conexión. •...
  • Página 11: Conexión (Para Equipos De Vídeo Con Un Terminal Hdmi)

    Conexiones básicas (continuación) Conexión (para equipos de vídeo con un terminal HDMI) Equipo con un terminal HDMI Al terminal HDMI HDMI IN Cable HDMI (con logotipo HDMI) (opción) Importante: • Utilice un cable HDMI de venta en tiendas (con el logotipo HDMI). •...
  • Página 12: Proyector + Ordenador

    Conexiones básicas (continuación) Proyector + ordenador Para ordenadores con Mini D-SUB Cable RGB para PC Necesario cuando se envíen señales a un monitor de PC y al proyector. COMPUTER IN Cable RGB para PC (opción) MONITOR OUT ordenador a puerto del monitor AUDIO AUDIO IN-1...
  • Página 13: Preparación

    Preparación Preparativos para la proyección Importante: • Instale la pantalla sobre una pared plana en un ángulo de 90 gra- Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. dos con respecto al suelo. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la •...
  • Página 14: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico STANDBY 1, 2 MAGNIFY ASPECT FOCUS PAGE KEYSTONE DOWN ZOOM AUTO MENU POSITION ENTER MUTE FREEZE VIEWER VIDEO COMPUTER UNPLUG S - VIDEO WIRELESS HDMI 1, 2 Encendido • El proyector comienza a calentarse cuando se pulsa el botón POWER.
  • Página 15 Funcionamiento básico (continuación) Apagado Volumen del altavoz Siga este procedimiento para apagar el proyector. Pulse el botón VOLUME para cambiar el volumen del altavoz. Aparecerá la barra de control del volumen en la pantalla. El faro puede deteriorarse si se apaga y se enciende el proyector de forma repetida durante los 30 minutos posteriores al encendido del faro.
  • Página 16: Color De Pantalla

    Funcionamiento básico (continuación) • Cuando la temperatura alrededor del proyector suba mucho, par- padeará “TEMPERATURE!!” (TEMPERATURA) en rojo en la pan- talla. Si la temperatura sigue siendo alta, la lámpara se apagará automáticamente. Importante: • No visualice una imagen fija durante mucho tiempo seguido, porque pueden quedan imágenes residuales en la pantalla.
  • Página 17: Menús

    Menús Como uno de los dos tipos de visualización del MENU, el siguiente QUICK MENU aparece en la pantalla al pulsar el botón MENU del mando a dis- tancia. Además, se muestra el MENU DETALLADO (Véase la página 19) al seleccionar MENU DETALLADO en este MENU y pulsar el botón ENTER.
  • Página 18: Ajustes Disponibles En Los Menús

    Menús (continuación) Ajustes disponibles en los menús Ajuste los siguientes elementos de los diferentes menús. 1. MENU SIMPLE ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN Se selecciona para optimizar la configuración automáticamente en fun- AUTO ción de la señal de entrada. (Seleccione esta opción para el funciona- MENU SIMPLE COLOR miento normal.)
  • Página 19: Menu Detallado

    Menús (continuación) MENU DETALLADO * Los menús no aparecen en pantalla si no se envia una senal al proyector. IMAGEN COLOR ENHANCER AUTO PRESENTACION NORMAL TEATRO USUARIO MODO GAMMA DINAMICO, NATURAL, DETALHE BrilliantColor 0-10 RGB-COLOR ± RGB-TINTE ± CONTRASTE ±30 BRILLO ±30 TEMPERATURA COLOR...
  • Página 20 Menús (continuación) Funcionamiento básico Pulse el botón para seleccionar AUTO DESCONEXIÓN. AUTO Puede ajustarse diversos valores mediante el menú. CONEXIÓN AUTO Ejemplo: ajuste de la hora de desactivación automática. DESCONEXIÓN Pulse el botón MENU. Pulse el botón para ajustar la hora de desactivación Seleccione el MENU DETALLADO y pulse el botón ENTER (o automática.
  • Página 21 Menús (continuación) 2. Menú INSTALACIÓN ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN opt. OFF / BEIGE Seleccione una de las opciones según el color de la pared donde AZUL CLARO INSTALACIÓN COLOR DE se vayan a proyectar las imágenes. Al seleccionar una opción dis- VERDE CLARO COLOR DE BEIGE...
  • Página 22 Menús (continuación) 3. Menú OPCIÓN ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN opt. Selecciónelo para cambiar la relación de aspecto automáticamente NORMAL dependiendo de la señal de entrada. (Seleccione esta opción para el OPCIÓN funcionamiento normal.) ASPECTO NORMAL Esta opción permite seleccionar la opción de visualización de imágenes TECLADO CONTRASEÑA NUMÉRICO...
  • Página 23 Menús (continuación) 4. Menú SEÑAL ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN opt. POSICIÓN 0-999 Sirve para ajustar la posición horizontal de la imagen proyectada. HORIZONTAL SEÑAL POSICIÓN VERTICAL 0-999 Sirve para ajustar la posición vertical de la imagen proyectada. POSICIÓN HORIZONTAL Sirve para eliminar el parpadeo o borrosidad que pueda aparecer al ver POSICIÓN VERTICAL SINCRONISMO FINO...
  • Página 24: Menú Información

    Menús (continuación) 6. Menú INFORMACIÓN ELEMENTO FUNCIÓN opt. Este elemento muestra el tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas) calculado en base a que MODO LÁMPADA esté BAJO. INFORMACI Ó N • Cuando MODO LÁMPADA es NORMAL, este elemento muestra un tiempo de funciona- miento de la lámpara mayor que el tiempo real.
  • Página 25: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Ajuste de las imágenes proyectadas Ajuste del tono de blanco (Personalización de la temper- atura del color): Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO): Para personalizar (y guardar) la temperatura de color que desee, siga Puede ajustar el brillo de la imagen utilizando el menú. este procedimiento.
  • Página 26: Modo Gamma

    Ajuste de la imágen (continuación) Modo GAMMA Aparecen un negro o blanco sólidos en la imagen....Ajuste POSICIÓN CLAMP o ANCHURA Utilice este elemento para ajustar el gamma de forma óptima. CLAMP en el menú SEÑAL-USUARIO. DINÁMICO ..Se selecciona al ver imágenes procedentes del Las imágenes no se mueven confluidez.
  • Página 27: Ajustes De Red

    Ajustes de red Puede ajustar la red del proyector mediante el menú. Pulse el botón ENTER. • Se muestra la pantalla CURRENT NETWORK PASSWORD opt. (CONTRASEÑA DE RED ACTUAL). NOMB. PROY. AJUSTAR CONT. DE RED CONFIG. IP CERT. PJLink REINICIO DE RED Configuración del nombre del proyector Visualice el menú...
  • Página 28: Configuración De Máscara De Subred

    Ajustes de red (continuación) Cuando coinciden NEW NETWORK PASSWORD y CONFIRM Cuando seleccione OK, el ajuste se da por completado con la NETWORK PASSWORD, el ajuste se completa después de DIRECCIÓN IP guardada. Sin embargo, si selecciona CANCEL, cambiar la CONT. DE RED. el ajuste se completa pero no se guarda.
  • Página 29: Configuración O Eliminación De Pjlink

    Ajustes de red (continuación) Configuración o eliminación de PJLink Glosario Aplique los valores para iniciar la comunicación del protocolo PJLink. Si desea más información sobre el glosario siguiente, consulte el libro técnico disponible para su venta. • Consulte la página 32 para ver los detalles de PJLink. Visualice el menú...
  • Página 30: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Freeze (imagen fija) Ajuste de la imagen mostrada durante el inicio o el silen- Para detener el movimiento de la imagen temporalmente Puede mostrar la imagen que desee como la pantalla de inicio. Medi- (o ver una imagen fija): ante el menú, puede establecer también dicha imagen como un fondo Pulse el botón FREEZE del mando a distancia.
  • Página 31 Funciones avanzadas (continuación) Pulse el botón ENTER. • Si las contraseñas introducidas no coinciden, aparecerá un mensaje de error. • Para cancelar el procedimiento, pulse el botón MENU. Para cancelar la función de contraseña: Visualice el menú OPCIÓN. Pulse el botón o para seleccionar CONTRASEÑA. Pulse el botón ENTER.
  • Página 32: Supervisión Y Control Por Ordenador

    Cómo abrir el Manual de usuario: Cargue el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Abra el CD-ROM "XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G". Haga doble clic en "MANUAL_LAN.HTML" dentro del CD-ROM. Se visualizará una lista de selección de idioma para el Manual de usuario. Mueva el puntero del ratón al idioma deseado y haga clic.
  • Página 33: Reemplazo De La Lámpara

    • Asegurarse de utilizar el correspondiente faro del proyector, VLT-XD280LP para XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G. Uti- lizar otros faros puede averiar el proyector. • No utilice ninguna otra herramienta para colocar el faro de repuesto;...
  • Página 34: Reajuste Del Tiempo De Funcionamiento De La Lámpara

    Saque la unidad de faro del proyector lentamente. Si se saca ación entra en modo inactivo. rápido, el faro puede romperse y se pueden esparcir frag- mentos de cristal. XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G • No derrame líquido en la unidad del faro extraído ni lo 3750 horas coloque junto a ningún objeto inflamable o al alcance de los...
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar la reparación del proyector, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste, deje de utilizar el proyector, desconecte el enchufe y póngase en contacto con su distribuidor. No aparece ninguna imagen en pantalla. Problema Solución •...
  • Página 36 Solución de problemas (continuación) Las imágenes no se ven correctamente. Problema Solución • Verifique que el cable conectado al dispositivo externo no está a punto de romperse. • Conecte bien el enchufe del cable al conector del dispositivo externo. • Pulse el botón AUTO POSITION.
  • Página 37: Si Aparece El Siguiente Problema Después De Cambiar La Lámpara, Compruebe Lo Siguiente

    Solución de problemas (continuación) Otros Problema Solución • Se expulsa este aire después de enfriar el interior del proyector. Puede sentir calor pero no significa que el Los ventiladores de salida expulsan aire caliente. proyector funciona mal. • Compruebe que el volumen no está ajustado en bajo. •...
  • Página 38: Indicadores

    Indicadores El proyector tiene dos indicadores, cada uno de los cuales muestra la condición de funcionamiento del proyector. A continuación se ofrecen soluciones a posibles problemas. Si persiste el problema, apague el proyector y consulte a su distribuidor. Indicador STATUS Indicador POWER Condición normal POWER...
  • Página 39: Especificaciones

    Especificaciones Tipo Proyector DATA DLP™ Modelo XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G Alimentación nominal CA 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz 3,3 A En estado inactivo: AC 100-120 V: 3 W (cuando el ESTADO INACTIVO es NORMAL) Consumo 0,4 W (cuando el ESTADO INACTIVO es BAJO)
  • Página 40: Conectores

    1 Manual de seguridad/Inicio rápido para RU J2552-0065-01 1 CD-ROM 1 Cable RGB para PC J2552-0072-03 2 Pila 1 Tapa de objetivo 1 Funda blanda Pieza de repuesto (Opción / no incluida en la caja) Lámpara de mercurio de repuesto para XD250U/XD250U-G/XD280U/XD280U-G VLT-XD280LP ES-40...
  • Página 41: Especificaciones De Las Señales Rgb En Cada Modo De Ordenador Del Proyector

    Especificaciones (continuación) Especificaciones de las señales RGB en cada modo de ordenador del proyector XD250U/XD250U-G resolution horizontal vertical Signal mode XD280U/XD280U-G (H x V) frequency (kHz) frequency (Hz) (H x V) TV60, 480i (525i) 15.73 59.94 1024 x 768 *2 *3 TV50, 576i (625i) 15.63...
  • Página 42 :+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...

Este manual también es adecuado para:

Xd250u-gXd280uXd280u-g

Tabla de contenido