Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PROYECTOR HOME CINEMA
MODELO
HC5
HC5W
Manual de usuario
HC5
HC5W
Es importante consultar este Manual de usuario.
Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric HC5

  • Página 1 PROYECTOR HOME CINEMA MODELO HC5W Manual de usuario HC5W Es importante consultar este Manual de usuario. Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
  • Página 2: Cuando Utilice El Proyector En Europa

    PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). LA UNIDAD NO TIENE EN SU INTERIOR PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL CUALIFICADO. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa”...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indicadores ............................52 Especificaciones ..........................53 Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
  • Página 4: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes Lea todas las instrucciones referentes al proyector y 10. Fuentes de alimentación Este proyector sólo debe ser usado con el tipo de consérvelas para futuras consultas. Observe todas las fuente de alimentación que figura en la etiqueta. Si advertencias e instrucciones indicadas en el proyector.
  • Página 5 Medidas de seguridad importantes (continuación) ADVERTENCIA: No bloquee las rendijas de entrada y salida de aire. Bloquear estas rendijas podría provocar un sobrecalentamiento Desconecte inmediatamente el proyector si hay algún interior en el proyector con el consiguiente deterioro de su calidad, e incluso un incendio.
  • Página 6: Preparación Del Proyector

    Preparación del proyector Comprobación de los accesorios El proyector se suministra con los siguientes accesorios. Asegúrese de que el embalaje incluye todos los accesorios. „ „ Cables Pieza de suministro de energía Mini D-SUB 15 patillas D-SUB 9 patillas Mini D-SUB D-SUB 15 patillas 9 patillas...
  • Página 7: Descripción General

    Preparación del proyector (continuación) Descripción general Rejilla de evacuación de aire Filtro de aire Sensor del mando a distancia (frontal) Lente Rejilla de entrada de aire Panel de control e indicador Panel de terminales Conector de alimentación Conmutador de alimentación principal O: OFF I: ON 10 Sensor del mando a distancia (posterior)
  • Página 8: Lado Inferior

    Preparación del proyector (continuación) Lado inferior 1 Pies de ajuste 2 Rejilla de entrada de aire Mando a distancia 1 Botón ON ( I ) 2 Botón HDMI2 3 Botón HDMI1 4 Botón COMPONENT Botones P.M., F.R.C., USER 6 Botón ENTER 7 Botón MENU 8 Botón CONTRAST* 9 Botón BRIGHTNESS*...
  • Página 9: Utilización Del Mando A Distancia

    Utilización del mando a distancia Alcance eficaz del mando a distancia Parte frontal Parte posterior • No exponga el fotosensor del mando a distancia a del proyector del proyector la luz directa del sol ni a luz fluorescente. • Mantenga el mando a distancia del fotosensor a un mínimo de 2 metros de lámparas fluorescentes.
  • Página 10: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector Instalación de la pantalla Instale la pantalla perpendicular al proyector. Si no la puede instalar así, ajuste el ángulo de proyección del proyector. (Ver pág. 12.) • Instale la pantalla y el proyector de manera que el objetivo del proyector se encuentre a la misma altura y posición horizontal que el centro de la pantalla. • No instale la pantalla en lugares donde pueda estar expuesta a la luz directa del sol o a iluminación artificial. Si la luz se refleja directamente sobre la pantalla, las imágenes proyectadas quedan blanquecinas y resulta difícil apreciarlas. Tamaño de la pantalla Puede mantener el área de visualización de la imagen dentro de la pantalla estableciendo el elemento Relación de aspecto del menú Pantalla conforme a la relación de aspecto de la pantalla real. Seleccione la opción Pantalla completa cuando la relación de aspecto de la pantalla sea Pantalla completa o Estándar.
  • Página 11: Tabla De Correlación Del Desplazamiento De La Lente

    Instalación del proyector (continuación) Tamaño de la pantalla y distancia de proyección (continuación) Desplazamiento hacia abajo Ancho de la pantalla (SW) Pantalla Desplazamiento Desplazamiento Desplazamiento hacia arriba hacia la derecha hacia la izquierda ■ Tabla de correlación del desplazamiento de la lente Desplazamiento vertical de la lente 100% Desplazamiento horizontal de la lente...
  • Página 12: Ajuste De La Posición De La Imagen Proyectada

    Instalación del proyector (continuación) Ajuste de la posición de la imagen proyectada Para ajustar la posición de la imagen proyectada en la pantalla, utilice el botón LENS SHIFT. 1. Pulse el botón LENS SHIFT. • Aparece el menú Desplaz. lente en el centro de la pantalla. 2. Pulse el botón p, q, t o u para mover la posición de la imagen. • Cuando pulse el botón q la imagen se irá desplazando hacia abajo. • Cuando pulse el botón p la imagen se irá desplazando hacia arriba. • Cuando pulse el botón u la imagen se irá desplazando hacia la derecha. • Cuando pulse el botón t la imagen se irá desplazando hacia la izquierda. • El patrón de sombreado se muestra cuando no hay señal de entrada de vídeo en el proyector. • Tenga cuidado de no atraparse en la abertura de la lente cuando ésta se está moviendo. • Cuando el lente se cambia verticalmente en gran cantidad, podría ocurrir una separación de color.
  • Página 13: Proyección Frontal, Montaje De Techo

    Instalación del proyector (continuación) Proyección frontal, montaje de techo Importante: • No se recomienda utilizar el proyector a una altitud Para el montaje de de 1500 metros o más. El uso a una altitud de 1500 techo necesita el metros o más puede afectar la vida del proyector. equipo de montaje en techo diseñado para Terminal TRIGGER este proyector. Pida a un especialista que El terminal TRIGGER situado en la parte trasera del realice la instalación. Si proyector es un terminal que emite una señal de 12 V desea más información, (pantalla eléctrica) que controla un dispositivo conectado consulte a su distribuidor. externamente cuando se proyectan imágenes. • La garantía de este proyector no cubre los daños causados por el uso de equipo de montaje en techo no recomendado o por la instalación del equipo en un lugar inadecuado. • Cuando utilice el proyector montado en el techo, Al terminal TRIGGER1 establezca el elemento Ubicación del menú Proyec...
  • Página 14: Visualización De Las Imágenes De Vídeo

    Visualización de las imágenes de vídeo A. Conexión del proyector a un equipo de vídeo • Si el proyector y los dispositivos conectados están cerca, la imagen proyectada puede verse afectada por interferencias. • Encontrará más detalles sobre las conexiones en la guía del propietario. Preparación: • Asegúrese de que el proyector y el vídeo están apagados. Conexión básica del sistema de cine en el hogar Reproductor de vídeo Reproductor de DVD Descodificador o sintonizador digital ES-14...
  • Página 15: Conexión A Un Reproductor De Dvd O A Un Descodificador Hdtv

    Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) Conexión a un reproductor de vídeo, etc. 1. Conecte un extremo del cable de vídeo opcional al Reproductor de vídeo o similar Cable de vídeo terminal VIDEO IN del proyector. (opcional) 2. Al terminal de 2. Conecte el otro extremo del cable de vídeo al terminal salida de vídeo de salida de vídeo del equipo de vídeo. 1. Al terminal de VIDEO IN Cuando el equipo de vídeo está...
  • Página 16: Conexión A Un Equipo De Vídeo Con Un Terminal De Hdmi

    Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) Conexión a un equipo de vídeo con un terminal de HDMI Puede proyectar imágenes de alta calidad conectando el terminal HDMI IN de este proyector a equipos de vídeo que dispongan de un terminal HDMI. Además, el proyector es compatible con HDCP y puede recibir datos de vídeo digitales codificados que proceden de los reproductores de DVD. • Seleccione HDMI 1 o HDMI 2 como la fuente de entrada. • El HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), desarrollado por Intel Corporation, es un método para codificar los datos de vídeo digitales con el fin de proteger las copias. • HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es totalmente compatible con ordenadores, pantallas y dispositivos de electrónica de consumo que funcionen con los estándares DVI. • Este proyector se puede conectar a dispositivos de vídeo equipados con un terminal de salida HDMI. No obstante, con algunos de ellos, es posible que el proyector no muestre imágenes o no funcione correctamente. • Si el proyector no emite ninguna imagen o no funciona correctamente, consulte el manual de funcionamiento del aparato de vídeo para comprobar su conexión. • Si utiliza equipos de vídeo que no cumplen el estándar HDMI, es posible que la imagen no se proyecte correctamente. • Si utiliza un cable largo, la calidad de las imágenes puede deteriorarse. Conexión (para equipos de vídeo con un terminal HDMI) • Utilice un cable HDMI de venta en tiendas (con el logotipo HDMI).
  • Página 17 Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) B. Cómo enchufar el cable • Para asegurar la seguridad en caso de problemas con el proyector, utilice una salida eléctrica con un disruptor de fugas de tierra para proporcionar corriente al proyector. Si no dispone de ella, pida a su distribuidor que la instale. 1. Enchufe el cable suministrado en la toma del proyector. 2. Enchufe el otro extremo del cable en una toma de Terminal corriente. de tierra Cable de alimentación (ejemplo) • La tapa del objetivo es para proteger dicho objetivo. Si deja puesta la tapa del objetivo cuando el proyector está encendido, se podría deformar debido a la acumulación de calor. Quite la tapa del objetivo cuando enciende proyector. • Se proporcionan los cables de alimentación adecuados para Estados Unidos, Europa y Reino Unido. • Este proyector incorpora un enchufe de tres patas. No extraiga las patas del enchufe. Si el enchufe no puede insertarse en la toma de pared, solicite a un electricista que cambie la toma de pared. • Si se proporciona el cable de alimentación para Estados Unidos con este proyector, nunca lo conecte a ninguna toma de corriente eléctrica que utilice voltajes o frecuencias diferentes a los especificados. Si desea utilizar una fuente de alimentación que tenga un voltaje diferente al especificado, debe preparar un cable de alimentación apropiado.
  • Página 18: Proyección De Imágenes

    Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) C. Proyección de imágenes Preparación: • Extraiga la tapa del objetivo. Botón POWER Botón STANDBY (ON/STANDBY) Botón ON (I) Botón HDMI2 Botón HDMI1 Botón S-VIDEO Indicador POWER Indicador STATUS Botón COMPONENT Botón VIDEO Botón HDMI/COMPUTER Botón VIDEO Botón ENTER Botones , , , ...
  • Página 19: Para Detener La Proyección

    Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) 10. R ealice el ajuste con el botón p o q para obtener un tamaño aproximado mientras el menú Zoom está activo. 11. Pulse el botón LENS SHIFT. Aparece el menú Desplaz. lente en el centro de la pantalla. 12. P ulse el botón p o q para ajustar la posición vertical y el botón t o u para ajustar la posición horizontal de la imagen visualizada. • Tenga cuidado de no quedar atrapado en la abertura de la lente mientras esta se mueve. • Si no puede colocar el proyector perpendicularmente a la pantalla, ajuste el ángulo de proyección. (Ver pág. 10.) Repita los pasos 4 a 5 y 9 a 12, si fuera necesario. Para detener la proyección: Botón POWER (ON/STANDBY) Botón STANDBY Indicador POWER Indicador STATUS 13. P resione el botón POWER del proyector o el botón STANDBY del mando a distancia.
  • Página 20: Ajuste De La Relación De Aspecto

    Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) Ajuste de la relación de aspecto Se puede cambiar la relación de aspecto de la señal de vídeo de entrada (o la relación anchura-altura de la imagen). Cambie la proporción de aspecto según el tipo de señal de entrada. : Tamaño de la señal Configuración Estándar Estándar Pantalla completa Anamórfica 1 Anamórfica 2 La relación de aspecto La imagen encogida se Este modo es adecuado para Este modo es adecuado para ver imágenes con un tamaño ver imágenes con un tamaño expande a 16:9...
  • Página 21: Cómo Cambiar Los Ajustes: Con El Controlador Remoto

    Visualización de las imágenes de vídeo (continuación) Cómo cambiar los ajustes: Con el controlador remoto: 1. Pulse el botón ASPECT. • Aparece la pantalla de selección del formato de imagen. 2. Seleccione la relación de aspecto que desee presionando el botón ASPECT. • El modo de aspecto cambiará entre las siguientes opciones: Estándar, Pantalla completa, Anamórfica 1 y Anamórfica 2. • Algunos modos no están disponibles con ciertas señales. Con el menú Pantalla: (Ver configuración de los menus en la pág. 34.) 1. Muestre el menú Pantalla. 2. Seleccione Relación de aspecto presionando el botón p o q. 3. Seleccione la relación de aspecto que desee pulsando el botón t o u. Para cerrar el menú: 4. Pulse el botón MENU.
  • Página 22: Visualización De Las Imágenes De Ordenador

    Visualización de las imágenes de ordenador A. Conexión del proyector a un ordenador Preparación: • Asegúrese de que el proyector y el ordenador están apagados. • Cuando conecte el proyector a un equipo de sobremesa, desconecte los cables del equipo conectados al monitor. 1. Conecte un extremo del cable para el ordenador suministrado al terminal COMPUTER IN del proyector. 2. Conecte el otro extremo del cable para el ordenador al puerto de monitor del ordenador. COMPUTER IN • Dependiendo del tipo de ordenador que vaya a conectar, Al puerto de monitor puede necesitar dispositivos adicionales como un conector de conversión o un adaptador de salida cable de la computadora. Cable para el ordenador • Encienda el proyector antes de encender el ordenador.
  • Página 23 Visualización de las imágenes de ordenador (continuación) C. Proyección de imágenes Preparación: • Extraiga la tapa del objetivo. Botón POWER Botón STANDBY (ON/STANDBY) Botón ON (I) Botón COMPUTER POWER indicador Indicador STATUS Botón HDMI/COMPUTER Botón ENTER ,  , ,  Botones Botón LENS SHIFT Botón ZOOM/FOCUS Botones , , , ...
  • Página 24: Posición Automática

    Visualización de las imágenes de ordenador (continuación) 11. Pulse el botón LENS SHIFT. Aparece el menú Desplaz. lente en el centro de la pantalla. 12. P ulse el botón p o q para ajustar la posición vertical y el botón t o u para ajustar la posición horizontal de la imagen visualizada. • Tenga cuidado de no quedar atrapado en la abertura de la lente mientras esta se mueve. • Si no puede colocar el proyector perpendicularmente a la pantalla, ajuste el ángulo de proyección. (Ver pág. 10.) Repita los pasos 4 a 5 y 9 a 12, si fuera necesario. Para detener la proyección: 13. P resione el botón POWER del proyector o el botón STANDBY del mando a distancia. • Aparece un mensaje de confirmación en pantalla. • Para cancelar esta condición, deje el proyector durante unos instantes o presione el botón MENU. 14. P resione de nuevo el botón POWER del proyector o el botón STANDBY del mando a distancia. • La lámpara se apagará y el proyector entrará en el modo de espera. En este modo de espera, el indicador POWER parpadeará en color rojo y el indicador STATUS se apagará. 15. E spere 2 minutos aproximadamente. • Durante este período de 2 minutos en el modo de espera, los ventiladores de entrada y salida de aire entrarán en funcionamiento para enfriar la lámpara.
  • Página 25: Ver Imágenes 3D

    Ver imágenes 3D Puede disfrutar de la diversión en 3D cuando vea películas en 3D con las gafas 3D. Las gafas 3D y el emisor 3D se adquieren por separado; para ver imágenes 3D, debe adquirir las gafas 3D (EY-3DGS-1U) y el emisor 3D (EY-3D- EMT1).
  • Página 26: Transición De Infrarrojos

    Ver imágenes 3D (continuación) Utilizar las gafas 3D Gafas (obturador de cristal líquido) • No utilice un equipo que pueda generar ondas • No presione las gafas con demasiada fuerza; electromagnéticas (teléfono móvil, etc.) cerca de tampoco las deje caer ni las doble. las gafas 3D, ya que éstas pueden tomar una •...
  • Página 27: Acoplar El Emisor 3D Al Proyector

    Ver imágenes 3D (continuación) Acoplar el emisor 3D al proyector Preparación: Desconecte la alimentación del proyector. 1. Quite la tapa de la lente que cubre la parte de acoplamiento del emisor 3D en el proyector. 2. Fije la pieza base del emisor 3D a la pieza de acoplamiento de dicho emisor en el proyector mediante los tornillos suministrados.
  • Página 28: Distancia Visual De Las Imágenes 3D

    Ver imágenes 3D (continuación) Ver imágenes 3D Esta unidad puede convertir la trasmisión y la entrada de señal de las siguientes imágenes 3D en visualización de imágenes tridimensionales (desde enero de 2011). • Imágenes 3D a través del terminal HDMI IN 1 o HDMI IN 2 procedentes de la grabadora o del reproductor correspondientes a imágenes 3D.
  • Página 29 Ver imágenes 3D (continuación) No utilice las gafas 3D si padece hipersensibilidad • • No deje caer las gafas 3D, no aplique una fuerza a la luz, problemas cardíacos o cualquier otra excesiva sobre ellas y no las pise. Si no sigue dolencia médica.
  • Página 30: Funcionamiento De Los Menús

    Funcionamiento de los menús • Algunos elementos de menú no se pueden utilizar o mostrar según sea la señal de entrada o el formato de la señal. Imagen 1 Modo de imagen Cine VÍDEO Contraste Dinámico Brillo Usuario1 Color Usuario2 Tono Usuario3 Nitidez...
  • Página 31 Funcionamiento de los menús (continuación) • Algunos elementos de menú no se pueden utilizar o mostrar según sea la señal de entrada o el formato de la señal. Personalizado 2 Rojo Ganancia de rojo Saturación de rojo Matiz de rojo Verde Ganancia de verde Saturación de verde...
  • Página 32 Funcionamiento de los menús (continuación) • Algunos elementos de menú no se pueden utilizar o mostrar según sea la señal de entrada o el formato de la señal. Pantalla Relación de aspecto Estándar Pantalla completa Anamórfica 1 Anamórfica 2 Posición horizontal Posición vertical Obturador Obturador...
  • Página 33 Funcionamiento de los menús (continuación) • Algunos elementos de menú no se pueden utilizar o mostrar según sea la señal de entrada o el formato de la señal. Config. Posición del menú Central Superior izquierda Superior derecha Inferior izquierda Inferior derecha Idioma 日本語...
  • Página 34 Funcionamiento de los menús (continuación) Cómo configurar los menús: 5. Presione el botón para establecer la opción de configuración que desee para el valor Temporizador de A continuación se muestra un ejemplo sobre cómo apagado. establecer el temporizador de apagado. 1. Pulse el botón MENU. •...
  • Página 35: Menú Imagen

    Funcionamiento de los menús (continuación) Nivel de 0 IRE Seleccionar para aclarar el color negro. configuración 3.75 IRE / 7.5 IRE Seleccionar para intensificar el color negro. Si selecciona 7.5 IRE, el brillo se reduce mediante la función de cancelación de configuración para EE.UU.
  • Página 36: Configuración

    Funcionamiento de los menús (continuación) Desactivada No se realza el contorno de la señal. Baja/Alta Se realza el contorno de la señal. Desactivada No se mejora la borrosidad alrededor de los límites del color. Baja/Alta Se mejora la borrosidad alrededor de los límites del color. Sobrebarrido 100% ~...
  • Página 37 Funcionamiento de los menús (continuación) 5. Menú Entrada 6. Menú Config Menú Entrada ELEMENTO CONFIGURACIÓN FUNCIÓN Entrada HDMI-1 Permite cambiar el terminal de entrada a HDMI-1. HDMI-2 Permite cambiar el terminal de entrada a HDMI-2. Comp. Permite cambiar el terminal de entrada a COMPONENT. Vídeo Permite cambiar el terminal de entrada a VIDEO.
  • Página 38 Funcionamiento de los menús (continuación) 6. Menú Config. ELEMENTO CONFIGURACIÓN FUNCIÓN Posición del menú Central, Superior izquierda, Se utiliza para cambiar la posición del menú. Superior derecha, Inferior izquierda e Inferior derechat Idioma 12 Idiomas Se utiliza para seleccionar el idioma utilizado en los menús: 日本語,English, Español, Deutsch, Français, Italian, 中文, 한국어, Русский, Português, Svenska, Nederlands.
  • Página 39: Ajuste De Las Imágenes Proyectadas

    Ajuste de las imágenes proyectadas Para ajustar el brillo (Contraste y Brillo): Puede ajustar el color de la imagen utilizando el menú. (Ver configuración de los menús en la pág. 34.) 1. Muestre el menú Imagen 1. 2. Seleccione Contraste o Brillo presionando el botón p o q. 3.
  • Página 40: Ajuste Del Tono De Blanco (Personalización De La Temperatura Del Color)

    Ajuste de las imágenes proyectadas (continuación) Para ajustar el tono de blanco (Temperatura de color): Puede seleccionar una temperatura de color predeterminada (tono de blanco) utilizando el menú. (Ver configuración de los menús en la pág. 34.) 1. Muestre el menú Imagen 1. 2.
  • Página 41: Para Ajustar La Relación De Cambio Original De Brillo (Para Personalizar El Valor Del Parámetro Corrección Gamma)

    Ajuste de las imágenes proyectadas (continuación) Para ajustar la relación de cambio original de brillo (para personalizar el valor del parámetro Corrección gamma): Para personalizar (y guardar) el valor del parámetro Corrección gamma conforme a sus preferencias, realice el siguiente procedimiento. (Ver configuración de los menús en la pág. 34.) 1.
  • Página 42: Para Ajustar El Parámetro Brillo 3D

    Ajuste de las imágenes proyectadas (continuación) Para ajustar el parámetro Brillo 3D: Puede ajustar el parámetro Brillo 3D de la imagen proyectada mediante el menú. Este menú solamente está disponible en el modo 3D. (Ver configuración de los menús en la pág. 34.) 1.
  • Página 43: Ajuste De La Imagen Procedente Del Ordenador Utilizando El Menú

    Ajuste de las imágenes proyectadas (continuación) El proyector proyecta automáticamente las señales de vídeo procedentes del ordenador. Sin embargo, algunas señales no se proyectan dependiendo del tipo de ordenador utilizado. En tal caso, utilice la función Posición automática (consulte la página 24) para ajustar la imagen proyectada mediante el menú Entrada. Ajuste de la imagen procedente del ordenador utilizando el menú: Siga estos pasos, según el problema que presente la imagen.
  • Página 44: Cambio De La Lámpara

    Cambio de la lámpara El proyector incorpora una lámpara para proyectar las imágenes. Esta lámpara se consume. Se puede quemar o su brillo puede disminuir con el uso. En tales casos, cámbiela por una lámpara nueva lo antes posible. Asegúrese de que la lámpara nueva que se vende aparte sea la exclusiva para el proyector.
  • Página 45: Para Cambiar La Lámpara

    Cambio de la lámpara (continuación) Para cambiar la lámpara: 7. Coloque el asa en la posición original. • Asegúrese de que el asa queda bloqueada. 1. Apague el aparato utilizando el interruptor principal 8. Apriete los 2 tornillos (c) mediante un destornillador y desconecte el cable de alimentación. de estrella (+). 2. Afloje los 2 tornillos (a) mediante un destornillador de estrella (+) y quite la tapa posterior de la lámpara (b) del proyector. • Asegúrese de que dichos tornillos están bien apretados.
  • Página 46 Cambio de la lámpara (continuación) Cuando quite la lámpara del proyector montado en el techo Cuando quite la lámpara del proyector montado en el techo, utilice la bandeja de reemplazo de la lámpara suministrada con el proyector o lámpara opcional para evitar que se esparzan los fragmentos de vidrio. • Monte la bandeja de reemplazo de lámpara de acuerdo con el procedimiento que se muestra en ella. 1. Siga los pasos 1 a 4 de la página 45. 2. Fije la bandeja de reemplazo de la lámpara alproyector tal y como se muestra en la figura.
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Advertencia: Importante: • Nunca utilice un quitapolvos de aire inflamable ni ningún • Si el filtro se daña o se ensucia demasiado, cámbielo por otro material cuando limpie el filtro de aire. Las sustancias uno nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para inflamables pueden prenderse, lo que puede causar un obtener un nuevo filtro. incendio o avería cuando la lámpara está encendida. • Utilice únicamente el filtro especificado. • No utilice disolventes inflamables (benceno, diluyente, etc.) ni aerosoles inflamables cuando limpie la estructura y Precaución: la lente del proyector. Las sustancias inflamables pueden Asegúrese de utilizar el proyector con un filtro de aire. Si prenderse causando un incendio o avería cuando la no sigue esta indicación, puede entrar polvo dentro del lámpara está encendida. proyector y provocar un incendio o una avería.
  • Página 48: Solución De Averías

    Solución de averías Antes de solicitar la reparación del proyector, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste, deje de utilizar el proyector, desconecte el enchufe y póngase en contacto con su distribuidor. No aparece ninguna imagen en pantalla. Problema Solución No se puede conectar • Compruebe si los indicadores están encendidos o apagados y cómo se iluminan. la alimentación POWER STATUS Solución eléctrica. • Conecte el cable de alimentación al proyector. • Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente Desactivada Desactivada de la pared. • Conecte el interruptor principal.
  • Página 49 Solución de averías (continuación) No aparece ninguna imagen en pantalla. (continuación) Problema Solución Se muestra “NO • Encienda la alimentación del dispositivo conectado o compruebe si hay algún SIGNAL”. problema con dicho dispositivo. • Verifique que el dispositivo externo emite señales. (Compruébelo especialmente cuando el dispositivo externo sea un ordenador portátil.) • Verifique que el cable conectado al dispositivo externo no está roto. • Compruebe que se ha conectado el proyector al dispositivo externo utilizando los terminales correctos. • Verifique que se ha seleccionado correctamente el dispositivo conectado como fuente de entrada. • Cuando se utilice un alargador, sustitúyalo por el cable suministrado y compruebe que las imágenes se proyectan correctamente. En caso afirmativo, utilice un amplificador de señal RGB junto con el alargador.
  • Página 50 Solución de averías (continuación) Las imágenes no se ven correctamente. (continuación) Problema Solución No hay sonido en los • El proyector no tiene altavoces. altavoces conectados al • El amplificador de AV lee información que indica que el proyector no está equipado con los amplificador de AV. (Los altavoces y, a continuación, transmite dicha información al reproductor de DVD. Por este motivo, altavoces del sistema de el reproductor de DVD puede dejar de emitir audio temporalmente o el amplificador de AV cine en casa no emiten puede dejar de transmitir temporalmente el audio procedente del reproductor de DVD.
  • Página 51 Solución de averías (continuación) Otros (continuación) Problema Solución Las imágenes no son 3D. • ¿Se ha cambiado la configuración de la imagen al modo 3D? →Cambie el modo al modo 3D. *El emisor 3D y las gafas 3D se venden por • ¿Hay algún obstáculo en el área de comunicación entre el emisor 3D y las gafas 3D? O, ¿hay alguna separado.No se pegatina o elemento similar en la sección de recepción de infrarrojos de las gafas 3D? suministran con este...
  • Página 52: Indicadores

    Indicadores El proyector tiene dos indicadores, cada uno de los cuales muestra la condición de funcionamiento del proyector. A continuación se ofrecen soluciones a posibles problemas. Si persiste el problema, apague el proyector y consulte a su distribuidor. Indicador POWER Indicador STATUS Condición normal POWER...
  • Página 53: Especificaciones

    Las especificaciones y el aspecto exterior del proyector están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Tipo PROYECTOR HOME CINEMA Modelo HC5 / HC5W Tecnología de la pantalla Panel SXRD™ de 0,61 pulgadas: 3 partes (para R, V, B) (relación de aspecto 16:9) Píxel: 1920 x 1080 = 2073600 píxeles...
  • Página 54: Especificación De Las Señales De Entrada En Cada Entrada Del Proyector

    Especificaciones (continuación) Especificación de las señales de entrada en cada entrada del proyector HDMI Modo señal Resolución Frecuencia Frecuencia vertical Modo normal (H x V) horizontal (kHz) (Hz) (H x V)*1 480i60,00Hz (doble tasa) 15,75 60,00 1440x1080 480i59,94Hz (doble tasa) 15,73 59,94 1440x1080 576i50,00Hz (doble tasa) 15,63 50,00 1440x1080 480p 60,00Hz 31,50 60,00 1440x1080 480p 59,94Hz...
  • Página 55: Componentes

    Especificaciones (continuación) Componentes Modo señal Resolución Frecuencia Frecuencia vertical Modo normal (H x V) horizontal (kHz) (Hz) (H x V)*1 480i 60,00Hz 15,75 60,00 1440x1080 480i 59,94Hz 15,73 59,94 1440x1080 576i 50,00Hz 15,63 50,00 1440x1080 480p 60,00Hz 31,50 60,00 1440x1080 480p 59,94Hz 31,47 59,94 1440x1080 576p 50,00Hz 31,25 50,00 1440x1080...
  • Página 56: Conectores

    Especificaciones (continuación) Conectores 1 19 COMPUTER IN SERIAL (D-SUB 9 patillas) HDMI IN (Mini D-SUB de 15 patillas) (HDMI 19 patillas) 2 18 No. patilla Espec R(RED)/P G(GREEN)/Y No. patilla Especificación No. patilla Especificación B(BLUE)/P TMDS Data2+ TMDS Clock Shield – TMDS Data2 Shield TMDS Clock- 15 11 No. patilla Nombre TMDS Data2- – TMDS Data1+ – TMDS Data1 Shield TMDS Data1- –...
  • Página 57 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION 1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan...

Este manual también es adecuado para:

Hc5w

Tabla de contenido