Página 1
AIE : 899564 Supplier reference : E20A30A28-SB BARBECUE et PLANCHA GAZ Conseils d’utilisation et d’entretien GAS BARBECUES AND PLANCHA BARBACOA y PLANCHA DE GAS BARBECUE A CARBONELLA BARBECUE e PLACA A GAS ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ-ПЛАНЧА GÁZOS GRILLSÜTŐ ÉS PLANCHA GRĂTARE SIMPLE ŞI GRĂTARE CU TAVĂ PE GAZ ГАЗОВИЙ...
Página 2
A/ Raccordement au récipient de gaz Vissez l’écrou fileté G1/2 du tuyau sur le raccord d’entrée de l’appareil et l’écrou fileté M20×1.5 (de couleur noire) Conserver le présent manuel pour A1/ Récipient/détendeur sur le raccord de sortie du détendeur en suivant les indications fournies avec le tuyau souple.
Página 3
étapes 2 et 3 ou allumer détergents récurant et abrasifs. Pour retirer efficacement revendeur (www.auchan.com). avec un allume gaz. les graisses cuites et les sucs de viandes, procéder à son Ne rien déposer sur le couvercle du réchaud ;...
Página 4
N° du Anomalie Causes possibles Solutions proposées IMPORTANT NE JAMAIS DEMONTER LA RAMPE DE GAZ (située derrière le panneau de contrôle frontal) INTEGREE AU BARBECUE NI LES ROBINETS NI LES INJECTEURS NI AUCUNE PARTIE PROTEGEE PAR LE FABRIQUANT Démontez le brûleur qui ne fonctionne pas et le remplacer le temps du test par l’un des autres brûleurs (qui fonctionne) préalablement démonté...
Página 5
At least once a year, preferably at the beginning of «Do not move the appliance during use» Note : For other countries, cylinder and regulator «Turn off gas supply at the gas cylinder after use» dependant National Situations the barbecue season. ...
Página 6
(www.auchan.com). Step 2. Turn on the gas cylinder valve cloth. Rinse and dry. Step 3. Push on the knob and rotate to the “CLICK" in K/ Failure / Problems encountered / Solutions order to ignite the burner.
Página 7
IMPORTANT NEVER DISMANTLE THE GAS RAMP (located behind the front control panel) FITTED INTO THE BARBECUE NOR THE VALVES OR INJECTORS Take off the burner that is not working and replace it for test purposes by one of the other (working) burners that you have also dismantled. Test to see if it will light: ...
Página 8
La bombona puede colocarse sobre la mesilla baja/en el B/ Cambio de la bombona de gas mueble salvo indicación contraria en el producto y a Conserve el presente manual para El cambio de la bombona de gas deberá realizarse condición de que sus dimensiones (regulador incluido) respetando las siguientes instrucciones: estén conformes a las exigencias a continuación: futuras consultas.
Página 9
Para retirar (www.auchan.com). espere 5 minutos a que el gas se disipe y repita las eficazmente las grasas cocidas y los jugos de las carnes, etapas 2 y 3 o encienda con un encendedor de gas.
Página 10
Tabla de solución de problemas Nº de Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas caso IMPORTANTE NO DESMONTAR NUNCA LA RAMPA DE GAS INTEGRADA EN LA BARBACOA (situada detrás del panel frontal) NI LAS LLAVES NI LOS INYECTORES Desmontar el quemador que no funciona y sustituirlo por otros quemadores previamente desmontados (que funcionen) para hacer una prueba.
Página 11
Effettuare il collegamento del tubo sull raccordo ad anello precedentemente montato sull'apparecchio (paragrafo Conservare questo manuale per A2 / raccordo di allacciamento) seguendo le indicazioni 6-13kg fornite con il tubo flessibile. riferimento futuro Verificare la tenuta del tutto seguendo le istruzioni LA MANCATA OSSERVANZA DELLE PRESENTI riportate nel paragrafo C / Prova di tenuta.
Página 12
: Assicurarsi di aprire bene il coperchio del di recupero dei grassi) dopo ogni cottura con acqua e rivenditore (www.auchan.com). fornello laterale prima di qualsiasi tentativo di sapone per rimuovere ogni traccia di grasso residuo e un accensione.
Página 13
TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI N. del Anomali Possibili cause Soluzioni proposte caso IMPORTANTE NON SMONTARE MAI LA RAMPA DI GAS (situata dietro il pannello di controllo frontale) INSERITA NEL BARBECUE NE' LE VALVOLE, NE' GLI UGELLI NE' ALCUN ELEMENTO PROTETTO DAL PRODUTTORE Smontare il bruciatore non funzionante e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori (che funziona) precedentemente smontato anch'esso.
Página 14
A/ Ligação ao recipiente de gás Verifique a estanqueidade do conjunto efectuando um teste de fugas (consulte a alínea 2C). A1/ Recipiente/válvula de redução Em direcção à válvula de redução A garrafa de gás (NF para a França) pode ser colocada no Conserve o presente manual para solo (ao lado do barbecue) ou na prateleira baixa/no (conector roscado preto)
Página 15
Etapa 3. Pressione o botão e rode no sentido contrário estas zonas após cada utilização com água quente com revendedor (www.auchan.com). aos ponteiros do relógio até ouvir um estalido para detergente e um pano macio não abrasivo. Enxagúe e acender o queimador.
Página 16
TABELA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS N.° Anomalia Causas possíveis Soluções propostas caso IMPORTANTE NUNCA DESMONTE A RAMPA DE GÁS (situada por trás do painel de controlo frontal) INTEGRADA NO BARBECUE NEM AS TORNEIRAS NEM OS INJECTORES NEM QUALQUER PARTE PROTEGIDA PELO FABRICANTE Desmonte o queimador que não funciona e substitua-o, como teste, por um dos outros queimadores (que funcionam) também previamente desmontados.
Página 17
Прикрутите гайку шланга с резьбой G1/2 к впускному 2. Применение патрубку устройства и гайку с резьбой M20×1,5 Сохраните это руководство на (черного цвета) к выпускному патрубку регулятора, Не используйте гриль, пока не будут установлены все соблюдая инструкции, прилагаемые к гибкому шлангу. части.
Página 18
Выключите устройство, наденьте соответствующие ознакомления с таблицей для поиска и устранения защитные перчатки, чтобы не обжечься, и налейте на неисправностей, обратитесь к торговому представителю (www.auchan.com). Включение вручную очищаемую поверхность немного воды. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься паром. Удалите Если автоматическое освещение...
Página 19
Кат. Номинальное Назн. давление Франция, Испания, G30 - бутан : Португалия, 28-30 мбар 28-30/37 Ита лия, Англия G31 - пропан : mbar 37 мбар G30- бутан Румыния, Венгрия, /G31 - пропан : 3B/P Украина, Россия 30 мбар Маркировка на форсунке, например, 86 указывает на то, что...
Página 21
B/ A gázpalack cseréje A gázpalack cseréjét az alábbi előírások szerint kell Őrizze meg ezt az útmutatót, hogy elvégezni: később is elő tudja venni Ne cserélje a palackot a készülék használata közben 6-13kg (a gázszabályozó gomboknak OFF helyzetben kell AZ ALÁBBI FIGYELMEZTETÉSEK BE NEM TARTÁSA lenniük (•)) SÚLYOS, AKÁR HALÁLOS SÉRÜLÉSEKET VAGY TŰZ...
Página 22
(www.auchan.com). Ha több automata és/vagy kézi begyújtási kísérlet után és nem súroló puha rongy segítségével távolítsa el róla a sem gyulladnak meg az égők, ellenőrizze, hogy az égők zsírmaradékot. Szárítsa meg és olajozza be az öntöttvas és/vagy a fúvókák nincsenek-e eltömődve...
Página 24
A/ Racordarea la butelia de gaz Alte ţări Folosiţi un furtun flexibil de o calitate adecvată utilizării A1/ Butelie/regulator Păstraţi acest manual în vederea Butanului Propanului, în conformitate Butelia de gaz (conformitate NF pentru Franţa) poate fi consultării ulterioare regulamentele naţionale actuale. Conectaţi furtunul la aşezată...
Página 25
închis în timpul de caldă cu săpun şi o cârpă moale, neabrazivă, pentru a distribuitorul dumneavoastră (www.auchan.com). iluminare sau utilizarea arzătorului lateral. îndepărta resturile de grăsime. Uscaţi şi ungeţi cu ulei Arzătorul lateral este conceput pentru tigaie cu un suprafeţele din fontă.
Página 27
A. Підключення до газового балона До регулятора (чорна головка з різьбою) A1. Балон/регулятор Зберігайте цей посібник для До грилю Газовий балон (NF-сумісний для Франції) можна подальшого використання поставити на підлогу (поряд із приладом). Розміри газового балона (6–13 кг) (включно з регулятором) НЕДОТРИМАННЯ...
Página 28
ознайомлення з таблицею пошуку несправностей, відразу після приготування (планча має бути гарячою): того, щоб запалити пальник. зверніться до дилера (www.auchan.com). Вимкніть прилад, одягніть рукавички, що захищають Крок 4. Якщо пальник не запалюється після стадій 2 і 3, від тепла планчі, і налийте невелику кількість води на...
Página 29
ТАБЛИЦЯ ПОШУКУ НЕСПРАВНОСТЕЙ Випадок Проблема, що виникла Можливі причини Пропоновані рішення № ВАЖЛИВО НІКОЛИ НЕ РОЗБИРАЙТЕ ГАЗОВУ РАМПУ, ВБУДОВАНУ У ГРИЛЬ (розташовану за передньою панеллю керування), КЛАПАНИ ТА ФОРСУНКИ Зніміть конфорку, яка не працює, і замініть її для перевірки однією з інших...
Página 30
Nakrętkę węża z gwintem G1/2 należy nakręcić na 2. Użytkowanie: połączenie wejściowe urządzenia, a nakrętkę z gwintem Prosimy zachować tę instrukcję na M20×1,5 (koloru czarnego) na połączenie wyjściowe Grilla można używać tylko pod warunkiem, że wszystkie reduktora; należy przy tym stosować się do instrukcji jego części są...
Página 31
ścierającej szmatki. Powierzchnie żeliwne wysuszyć i problemów, powinien skontaktować się ze swoim naoliwić. sprzedawcą (www.auchan.com). Czyszczenie rusztu pieczenia/rusztu Rozpalanie automatyczne podgrzewania: Nigdy nie należy używać przedmiotów Krok 1. Otwórz i upewnić się, że pokrętło jest w pozycji K/ Usterka / Napotkane problemy / Rozwiązania...
Página 48
RU - Импортёр, уполномоченное изготовителем лицо : ООО "АШАН", Осташковское шоссе, 1, г. Мытищи, городской округ Мытищи, Московская обл., 141014, Россия, [email protected], тел.+74957212090 UA - Імпортер : ТОВ «АШАН УКРАЇНА ГІПЕРМАРКЕТ», 04073, Україна, м.Київ, проспект Степана Бандери 15-а, тел. +38 044 585 99 34...