Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

UNIVERSAL SPRAYER
P
E
W 690 FLEXIO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
ORIGINAL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER W 690 FLEXIO

  • Página 1 UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ORIGINAL...
  • Página 2 W 690 Flexio 13/14 Testposter Cover up ! 20-30 cm 0 - 10% Materialnr. 233 0627 EBSS 2330627_Testposter_W565.indd 1 11.06.12 10:01 UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com ...
  • Página 3 W 690 Flexio  ...
  • Página 4 W 690 Flexio      ...
  • Página 5 W 690 Flexio  20-30 cm    ...
  • Página 6 W 690 Flexio      ...
  • Página 7 W 690 Flexio...
  • Página 8 W 690 Flexio PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSELENTES ................1 - 19 ................20 - 38 ++  ..........40...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    W 690 Flexio GRACIAS POR SU CONFIANZA Le felicitamos por la adquisición de este producto de marca de Wagner y estamos convencidos de que disfrutará del mismo. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente el modo de empleo y observe las advertencias de seguridad.
  • Página 10: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    W 690 Flexio 1. Explicación de los símbolos utilizados Este símbolo indica un peligro potencial para usted o para el aparato. Bajo este símbolo se encuentra información importante sobre la manera de evitar lesiones y daños en el aparato. Peligro de electrocución Identifica consejos para la aplicación y otras indicaciones...
  • Página 11: Seguridad Eléctrica

    W 690 Flexio 2. Seguridad eléctrica a) El enchufe de red del equipo debe corresponder a la caja de enchufe, y no deberá modificarse de ningún modo. No utilice enchufes adaptadores junto con los equipos con protección a tierra. Los enchufes originales con sus correspondientes cajas de enchufe disminuyen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 12 W 690 Flexio d) Retire las herramientas de ajuste o las llaves para tuercas, antes de conectar el equipo. Una herramienta o llave puesta en una parte giratoria del equipo puede causar lesiones. e) No se sobreestime. Cuide de estar seguramente apostado y mantenga en todo momento el equilibrio.
  • Página 13: Normas De Seguridad Para Las Pistolas De Pulverización

    W 690 Flexio 5. Service a) Disponga la reparación de su equipo únicamente a través del personal del ramo cualificado y sólo empleando piezas de recambio originales. Con ello prevalece la seguridad del equipo. b) Si el cable de conexión de red de este equipo está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio posventa, o bien por una persona cualificada semejante, para evitar riesgos.
  • Página 14: Descripción/ Volumen De Suministro

    • No poner la pistola de pulverización en posición horizontal. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen. 4. Descripción/ Volumen de suministro Descripción/ Volumen de suministro (Fig.
  • Página 15: Campo De Aplicación

    W 690 Flexio 5. Campo de aplicación El modelo W690 permite aplicar una multitud de materiales de recubrimiento. En función del material de recubrimiento se tienen que utilizar suplementos de pulverización diferentes: Material de pulverización Pieza sobrepuesta para pulverización Materiales de recubrimiento líquidos:...
  • Página 16: Preparación Del Puesto De Trabajo (Con Pintura Para Interiores)

    W 690 Flexio 8. Preparación del puesto de trabajo (con pintura para interiores) Hay que pegar las cajas de enchufes y los interruptores. ¡Peligro de electrocución en caso de penetración del material pulverizado! Cubra todas las superficies y objetos que no se deberán pintar o retírelos de la zona de trabajo.
  • Página 17: Puesta En Servicio

    W 690 Flexio 10. Puesta en servicio Antes de conectar a la red de alimentación, prestar atención a la tensión de red para que coincida con los datos indicados en la placa de características del equipo. Colocar el equipo únicamente sobre una superficie lisa y limpia, ya que de otro modo puede aspirar polvo, etc.
  • Página 18: Ajuste De La Proyección Del Pulverizado Deseada

    W 690 Flexio 11. Ajuste de la proyección del pulverizado deseada (Frontal para pulverización Standard) ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Nunca apretar el gatillo de la pistola durante el ajuste de la tapa de aire. Con la tuerca tapón (fig. 6, 1) ligeramente aflojada, girar la tapa de aire (2) a la posición de proyección del pulverizado deseada (flecha).
  • Página 19: Ajuste De La Cantidad De Aire (Fig. 11)

    W 690 Flexio 14. Ajuste de la cantidad de aire (Fig. 11) Según la viscosidad (líquido) del material a pulverizar y la disposición del recubrimiento con capas puede ser ventajoso variar la cantidad de aire. Los materiales muy fluidos como p.ej.
  • Página 20: Interrupción Del Trabajo Hasta 4 Horas

    W 690 Flexio 16. Interrupción del trabajo hasta 4 horas • Apagar el equipo. • En caso de interrupciones prolongadas, purgue el aire del depósito abriéndolo brevemente y cerrándolo a continuación. • Limpie los orificios de la boquilla después de las interrupciones de trabajo.
  • Página 21: Montaje

    W 690 Flexio limitada frente a los disolventes. No las sumerja en disolvente; limítese a frotarlas. 2) Tirar el tubo de ventilación (Fig. 15, Pos. A) arriba del cuerpo de pistola. Desenroscar la tapa de válvula (B). Sacar la membrana (C). Limpiar cuidadosamente todas las partes.
  • Página 22: Mantenimiento

    W 690 Flexio aire, la junta de boquilla (6) y la boquilla. 5) Limpiar la pistola de pulverización y el recipiente por fuera con un paño empapado con agua o disolvente. 6) Montar de nuevo las piezas (véase "Montaje"). Montaje El equipo debe utilizarse únicamente con la membrana intacta (Fig.
  • Página 23 W 690 Flexio Lista de piezas de recambio Frontal para pulverización Standard (Fig. 24) Tapa de aire 2362 877 Boquilla 2362 878 Junta de boquilla 0417 706 Anillo toroidal de frontal para pulverización 2362 875 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 2304 027...
  • Página 24: Accesorios

    El SISTEMA CLICK&PAINT ofrece la herramienta correcta con otras frontal para pulverización y accesorios para toda clase de trabajo. Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com 23. Observaciones sobre la eliminación de residuos El aparato, junto con sus accesorios y su embalaje, se debería destinar al...
  • Página 25 W 690 Flexio Avería Causa Remedio • El material de Acumulación de material de ➞ Limpiar recubrimiento gotea recubrimiento en la tapa de posteriormente por aire, la boquilla o la aguja • la boquilla Boquilla suelta ➞ Apretar la tuerca tapón •...
  • Página 26: Datos Técnicos

    W 690 Flexio Avería Causa Remedio • No se puede ajustar Anillo de ajuste no conectado ➞ Conectar el anillo de la anchura del chorro con el pasador en la caperuza ajuste y el pasador de pintura de aire •...
  • Página 27: Información Sobre El Nivel De Vibraciones

    12 meses adicionales si el aparato se registra en Internet bajo www.wagner-group.com/3plus1 en un plazo de 4 semanas desde su compra. El registro solo es posible si el comprador declara su conformidad con el almacenamiento de sus datos a introducir allí.
  • Página 28 W 690 Flexio MUITO OBRIGADO PELA SUA CONFIANÇA Damos-lhe os parabéns pela aquisição deste produto da marca Wagner e estamos certos que esta lhe irá proporcionar muitos bons momentos. Antes da colocação em funcionamento ler atentamente as instruções de utilização e observe os conselhos de segurança.
  • Página 29: Explicação Dos Símbolos Utilizados

    W 690 Flexio 1. Explicação dos símbolos utilizados Este símbolo indica um potencial perigo para si e/ou para o aparelho. Nas secções indicadas por este símbolo encontrará informações sobre como poderá evitar lesões e danos no aparelho. Perigo de choque eléctrico.
  • Página 30: Segurança Eléctrica

    W 690 Flexio 2. Segurança eléctrica a) A tomada tem de ser compatível com a ficha eléctrica do aparelho. A ficha não pode ser alterada de modo nenhum. Não utilize fichas adaptadorasnos aparelhos com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas apropriadas diminuem o risco de choque eléctrico.
  • Página 31 W 690 Flexio d) Afaste todas as ferramentas de regulação ou chaves de bocas antes deligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa pode causar ferimentos. e) Não sobrestime as suas capacidades. Assegure-se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio.
  • Página 32: Instruções De Segurança Para Pistolas Pulverizadoras

    W 690 Flexio 5. Service a) Mande reparar o seu aparelho apenas por pessoal especializado qualificado e com peças de substituição originais. Deste modo garante-se que a segurança do aparelho se mantém. b) Caso o cabo de ligação à rede deste aparelho seja danificado, o mesmo terá de ser substituído pelo fabricante ou pelo respectivo serviço de apoio ao cliente...
  • Página 33: Descrição / Âmbito De Fornecimento

    • Não pousar a pistola pulverizadora. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança. 4. Descrição / Âmbito de fornecimento Descrição / Âmbito de fornecimento (Fig. 1) 1) Válvula do ar...
  • Página 34: Materiais De Revestimento Que Podem Ser Aplicados

    W 690 Flexio Tintas para paredes interiores (tintas de Wall Extra I-Spray dispersão e de látex) Todos os materiais de revestimento com logótipo Perfect Spray verde 6. Materiais de revestimento que podem ser aplicados Tintas para paredes interiores (tintas de dispersão e de látex) Tintas com solventes e diluíveis em água, vernizes, primários, vernizes bi-componentes,...
  • Página 35: Preparação Do Material De Revestimento

    W 690 Flexio 9. Preparação do material de revestimento • Misturar bem o material no recipiente original. No caso de tintas para interiores recomenda-se um agitador. A W690 foi desenvolvida para poder processar todas as tintas comercialmente disponíveis de forma não diluída. Em superfícies lisas e tintas especialmente viscosas e em gel, estas deverão ser diluídas a 10%.
  • Página 36: Regulação Da Imagem De Pulverização Desejada

    W 690 Flexio O folheto exemplificativo da utilização em anexo é ideal para se familiarizar com a operação da pistola de pulverização. Depois destas primeiras tentativas de pulverização é recomendável que realize um teste de pulverização sobre um cartão ou uma superfície semelhante, por forma a apurara quantidade de material e de ar necessários para...
  • Página 37: Regulação Da Quantidade De Material (Fig. 10)

    W 690 Flexio Com a alavanca de regulação vermelha também é possível comutar entre um jato de pulverização largo ( ) e estreito ( 13. Regulação da quantidade de material (fig. 10) Definir a quantidade de material, rodando o botão de regulação no estribo extractor da pistola.
  • Página 38: Interrupção Do Trabalho Até 4 Horas

    W 690 Flexio Fig. 12 A/ 12 B: CORRECTO distância uniforme em relação ao objecto Fig. 12 C: ERRADO uma distância desigual produz uma pintura irregular • Execute movimentos uniformes com a pistola pulverizadora, na transversal ou para cima e para baixo, dependendo da imagem de pulverização que seleccionou.
  • Página 39: Limpeza Do Acessório De Pulverização Standard

    W 690 Flexio 7. Ligue o aparelho e pulverize o solvente ou a água para dentro de um depósito ou para um pano. 8. Repita a operação anterior até que saia solvente transparente ou água do injector. 9. Desligue o aparelho e abra a pistola. Pressione o gancho levemente para baixo (Fig. 5 "clique").
  • Página 40: Limpeza Do Acessório De Pulverização Wallperfect I-Spray

    W 690 Flexio 19. Limpeza do acessório de pulverização WallPerfect I-Spray 1. Desenroscar e esvaziar o depósito. Retire o tubo ascendente e o vedante do depósito. ATENÇÃO! Nunca limpe os vedantes, a membrana e os furos do injector ou do ar da...
  • Página 41: Manutenção

    W 690 Flexio 20. Manutenção Substituir o filtro de ar em função da sujidade. Retirar a cobertura do filtro de ar. (Fig 23, A). Substituir os dois filtros de ar (fig. 23, B). Encaixe de novo a tampa no aparelho.
  • Página 42: Acessórios

    Disponível com mais extensões de pulverização e acessórios, o CLICK&PAINT SYSTEM tem para cada trabalho a ferramenta certa. Para mais informações sobre a paleta de produtos WAGNER relacionados com trabalhos de restauro, consulte o sítio www.wagner-group.com/color 23. Protecção do ambiente O aparelho, bem como os respetivos acessórios e embalagem deverão ser...
  • Página 43: Resolução De Problemas

    W 690 Flexio 25. Resolução de problemas Avaria Causa Resolução • Não há saída de material O injector está entupido ➞ Limpeza • de revestimento no O regulador da ➞ Rodar para a direita (+) injector quantidade de material foi demasiado rodado para a esquerda (-) •...
  • Página 44 W 690 Flexio Avaria Causa Resolução • O jacto de pulverização O material de ➞ Proceder à recarga de pulsa pulverização no depósito material está a acabar • Fechar o vedante do ➞ Substituição injector • O filtro do ar está muito ➞...
  • Página 45: Dados Técnicos

    W 690 Flexio 26. Dados técnicos Dados técnicos Viscosidade máx.: Tintas para paredes interiores 4000 mPas Verniz, velaturas, etc. 170 DIN-s Quantidade máx, fornecida Tintas para paredes interiores 400 ml/min Verniz, velaturas, etc. 200 ml/min Tensão: 230 V , 50 Hz...
  • Página 46 12 meses se o aparelho for registado dentro de 4 semanas após a compra na Internet em www.wagner-group.com/3plus1. Um registo só é possível se o comprador concordar com o armazenamento dos seus dados a serem aí inseridos.
  • Página 47: Declaração De Conformidade Ce

    EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsable de la documentación Responsável pela documentação J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Página 48 DELOS S.A. F 91 883 19 59 Gonetsa area Markopoulo Mesogaias 190 03 GR-Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Part. No. 2364178 11/2015_RS Errores y modificaciones reservados. © Copyright by J.Wagner GmbH Salvo erros e alterações...

Tabla de contenido