HP DesignJet T200 Serie Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para DesignJet T200 Serie:
7
Insert the basket bar into the T-shaped support. Important: Ensure
EN
it slots into place as shown
Insérez la barre de panier dans le support en forme de T. Important :
FR
assurez-vous qu'elle s'enclenche en place comme indiqué.
Setzen Sie die Stange der Ablage in die T-förmige Halterung ein.
DE
Wichtig: Das Teil muss wie in der Abbildung gezeigt in die Öffnung
einrasten.
Inserire la barra del raccoglitore nel supporto a T.
IT
Importante: assicurarsi di inserirla come mostrato.
Inserte la barra de la cesta en el soporte en forma de T. Importante:
ES
asegúrese de que encaje en su lugar tal y como se muestra.
Insira a barra da cesta no suporte em forma de T. Importante:
PT
Certifique-se de que tudo fica encaixado conforme mostrado.
Plaats de mandstang in de T-vormige steun. Belangrijk: zorg ervoor
NL
dat de steun op de juiste plek wordt vastgezet, zoals afgebeeld.
Вставьте стержень приемника в Т-образную опору. Важно!
RU
Убедитесь, что компонент вставлен, как показано на рисунке.
PL
Włóż pręt koszyka do wspornika w kształcie litery T. Ważne: Upewnij
się, że jest umieszczony na miejscu, jak pokazano na rysunku.
JA
バスケット バーをT字形のサポートに挿入します。重要:図
に示すように、所定の場所に挿入されていることを確認して
ください。
ZHCN
将纸筐支杆插入 T 形支架。
重要说明:如图所示,确保将其插入到位。
ZHTW
將承接槽撐桿插入 T 型支架。
重要:確定將撐桿插入定位(如圖所示)。
바스켓 바를 T자형 지지대에 삽입합니다.
KO
중요: 그림과 같이 제자리에 끼워지도록 하십시오.
8
Fix the basket bar to the leg with 2 screws.
Fixez la barre de panier à la patte avec 2 vis.
Befestigen Sie die Stange der Ablage mit 2 Schrauben
am Standbein.
Fissare la barra del raccoglitore alla gamba con 2 viti.
Fije la barra de la cesta a la pata con 2 tornillos.
Fixe a barra da cesta na perna com 2 parafusos.
Bevestig de mandstang met 2 schroeven aan de poot.
Прикрепите стержень приемника к ноге 2 винтами.
Przymocuj pręt koszyka do nogi za pomocą 2 śrub.
2本のネジでバスケット バーを脚に固定します。
用 2 颗螺钉把纸筐支杆固定到支腿上。
使用 2 顆螺絲將承接槽撐桿固定至腳架。
2개의 나사로 바스켓 바를 다리에 고정합니다.
4
9
Turn the stand upside down and insert the other side of the basket bar into the other T-shaped
support. Important: Ensure it slots into place as shown.
Retournez le socle et insérez l'autre côté de la barre de panier dans l'autre support en forme de T.
Important : assurez-vous qu'il s'enclenche en place comme indiqué.
Drehen Sie den Standfuß auf den Kopf und setzen Sie die andere Seite der Stange der Ablage in die
andere T-förmige Halterung ein. Wichtig: Das Teil muss wie in der Abbildung gezeigt in die Öffnung
einrasten.
Capovolgere il supporto e inserire l'altro lato della barra del raccoglitore nell'altro supporto a T.
Importante: assicurarsi di inserirlo come mostrato.
Coloque el soporte boca abajo e inserte el otro lado de la barra de la cesta en el otro soporte en forma
de T. Importante: asegúrese de que encaje en su lugar tal y como se muestra.
Vire o suporte para cima e insira o outro lado da barra da cesta no outro suporte em forma de T.
Importante: Certifique-se de que tudo fica encaixado conforme mostrado.
Draai het onderstel ondersteboven en plaats de andere kant van de mandstang in de andere T-vormige
steun. Belangrijk: zorg ervoor dat de mandstang op de juiste plek wordt vastgezet, zoals afgebeeld.
Переверните стойку и вставьте другую сторону стержня приемника в другую Т-образную опору.
Важно! Убедитесь, что компонент вставлен, как показано на рисунке.
Obróć podstawę do góry nogami, włóż drugą stronę pręta koszyka do drugiego wspornika w kształcie
litery T. Ważne: Upewnij się, że jest umieszczony na miejscu, jak pokazano na rysunku.
スタンドの上下をひっくり返して、バスケット バーのもう一方の側を他のT字型のサポート
に挿入します。重要: に示すように、所定の場所に挿入されていることを確認してくださ
い。
将支架翻转过来,将纸筐支杆的另一侧插入其它 T 形支架。
重要说明:如图所示,确保将其插入到位。
將機架倒過來放,接著將承接槽撐桿的另一側插入另一個 T 型支架。
重要:確定將撐桿插入定位。
스탠드를 거꾸로 세우고 바스켓 바의 다른 쪽 면을 다른 T자형 지지대에 삽입합니다.
중요: 그림과 같이 제자리에 끼워지도록 하십시오.
loading

Este manual también es adecuado para:

Designjet t230