5
Position one front and one back leg side by side on the floor.Attach the T-shaped stand supports to the legs. The triangle must point towards the front of the stand (basket bar side).
EN
Important: Ensure it slots into place as shown.
Placez une patte avant et une patte arrière côte à côte sur le sol. Fixez les supports de socle en forme de T à les pattes. Le triangle doit pointer vers l'avant du socle (côté barre de panier).
FR
Important : assurez-vous qu'il s'enclenche en place comme indiqué.
Platzieren Sie ein vorderes und ein hinteres Standbein nebeneinander auf den Boden. Bringen Sie die T-förmigen Standfußhalterungen an das Standbein an. Das Dreieck muss zur
DE
Vorderseite des Standfußes zeigen (auf der Seite der Stange der Ablage). Wichtig: Das Teil muss wie in der Abbildung gezeigt in die Öffnung einrasten.
Posizionare una gamba anteriore e una gamba posteriore della stampante una accanto all'altra sul pavimento. Fissare i sostegni a T del supporto a le gambe della stampante. Il triangolo
IT
deve essere rivolto verso la parte anteriore del supporto (sul lato della barra del raccoglitore). Importante: assicurarsi di inserirlo come mostrato.
Coloque una pata frontal y una trasera en el suelo, una frente a otra. Fije el soporte en forma de T a las patas. El triángulo debe apuntar hacia la parte delantera del soporte (lado de la barra
ES
de la cesta). Importante: asegúrese de que encaje en su lugar tal y como se muestra.
Posicione uma perna dianteira e uma traseira lado a lado no chão. Encaixe o suporte com formato em T às pernas. O triângulo deve apontar para a frente do suporte (lado da barra da
PT
cesta). Importante: Certifique-se de que tudo fica encaixado conforme mostrado.
Plaats één voorpoot en één achterpoot naast elkaar op de vloer. Bevestig de T-vormige steunen van het onderstel aan de poot. De driehoek moet naar de voorkant van het onderstel wijzen
NL
(kant van de mandstang). Belangrijk: zorg ervoor dat de steun op de juiste plek wordt vastgezet, zoals afgebeeld.
Поставьте одну переднюю и одну заднюю ногу рядом на полу. Прикрепите T-образные опоры к ноге. Треугольник должен указывать на переднюю сторону стойки (сторона
RU
стержней приемника). Важно! Убедитесь, что компонент вставлен, как показано на рисунке.
PL
Umieść jedną przednią i jedną tylną nogę obok siebie na podłodze. Przymocuj wsporniki podstawy w kształcie litery T do nogi. Trójkąt musi się znajdować przodem w kierunku podstawy
(strona pręta koszyka). Ważne: Upewnij się, że jest umieszczony na miejscu, jak pokazano na rysunku.
JA
前側と後側の脚を 1 本ずつ、並べて床に置きます。T字形のスタンドサポートを脚に取り付けます。三角形がスタンドの正面 (バスケット バーの側) の方向を指し
ていることを確認してください。重要:図に示すように、所定の場所に挿入されていることを確認してください。
ZHCN
将一侧的前和后支腿相邻放在地面上。将 T 形支架连接到支腿上。这个三角形必须指向支架的正面(纸筐侧)。
重要说明:如图所示,确保将其插入到位。
ZHTW
將前方腳架和後方腳架並排放在地板上,接著將 T 型機架支架裝到腳架上。三角形必須指向機架前方(承接槽撐桿側)。
重要:確定將撐桿插入定位(如圖所示)。
바닥에 앞쪽 다리 1개와 뒤쪽 다리 1개를 나란히 배치합니다. T자형 스탠드 지지대를 다리에 부착합니다. 삼각형이 스탠드 앞쪽을 향하도록 해야 합니다(바스켓 바쪽).
KO
중요: 그림과 같이 제자리에 끼워지도록 하십시오.
3
6
Open the stand basket fabric.
Ouvrez le tissu du panier de socle.
Öffnen Sie die Stoffablage des Standfußes.
Aprire il tessuto del raccoglitore del supporto.
Abra la tela de la cesta del soporte.
Abra a estrutura da cesta de suporte.
Open de stof van de mand van het onderstel.
Разверните полотно приемника на стойке.
Otwórz materiał kosza podstawy.
スタンドのバスケット ファブリックを開きま
す。
打开支架纸筐织物。
打開機架承接槽的布簾。
스탠드 바스켓 패브릭을 엽니다.