Rowenta X-PLORER 60 Serie Guia Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para X-PLORER 60 Serie:
1.
Conectați adaptorul de alimentare la stația de încărcare și la sursa de alimentare.
RO
Asigurați-vă că aranjați cablul adaptorului, astfel încât aspiratorul să nu se încurce în
timpul funcționării.
Свържете адаптера за електрозахранване към зарядната станция и
BG
електрозахранването. Уверете се, че сте положили кабела на адаптера така, че
да не се оплете по време на работа.
Připojte napájecí adaptér k nabíjecí stanici a napájecímu zdroji. Kabel adaptéru
CZ
umístěte tak, aby se vysavač během provozu nezamotal do kabelu.
Zapojte napájací adaptér do nabíjacej základne a napájania. Uistite sa, že je kábel
SK
adaptéra uložený tak, aby sa vysávač počas prevádzky nezaplietol.
Підключіть адаптер живлення до зарядної док-станції й до мережі живлення.
UA
Змотайте й приберіть зайву довжину шнура живлення, щоб він не перешкоджав
роботі пилососа.
Συνδέστε το τροφοδοτικό στη βάση φόρτισης και στην πρίζα. Τακτοποιήστε το
EL
ηλεκτρικό καλώδιο, έτσι ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μπερδευτεί το ρομπότ
στο καλώδιο κατά τη λειτουργία.
Priključite ispravljač na priključnu stanicu za napajanje . Obavezno odmotajte kabel
HR
adaptera kako se usisavač ne bi zapleo tijekom rada
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a töltő dokkhoz és a hálózati aljzathoz. Ügyeljen
HU
arra, hogy az adapterkábel úgy legyen elhelyezve, hogy ne kerüljön a működő
porszívó útjába.
Napajalnik priključite na polnilno enoto in v napajanje. Pazite, da razporedite kabel
SI
adapterja tako, da se sesalnik med delovanjem vanj ne bo zapletel.
Priključite adapter za napajanje u stanicu za punjenje i u napajanje. Obavezno
RS
odmotajte kabl adaptera kako se usisivač ne bi zaplitao tokom rada.
Priključite ispravljač na priključnu stanicu i izvor napajanja. Obavezno postavite kabal
BA
adaptera u položaj u kojem se usisivač neće zaplesti tokom rada.
Приклучете го адаптерот на приклучната станица за напојување. Не заборавајте
MK
да го одмотате кабелот на адаптерот за да правосмукалката не се заплетка во
текот на работата.
12
1.
1.5m
2m
1.5m
To place the docking station, make sure there is an empty area of 1.5m on each side
EN
and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs.
The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place
the docking station on carpet.
Pour placer la base de charge, assurez-vous qu'il y a un espace vide de 1.5 m sur le
FR
côté et 2 m en face de la base de charge. N'installez pas la base de charge près d'un
escalier. Le câble doit être serré. Placez toujours la station d'accueil sur un sol dur. Ne
placez pas la base de charge sur un tapis.
Para colocar la estación de carga, asegúrese de que hay una superficie libre de 1.5m
ES
en el lateral y 2m delante de la base de carga. No instalar la base de carga cerca de
escaleras. El cable debe estar extendido. La base de carga siempre se debe colocar
sobre suelo duro. No colocar la base de carga sobre una alfombra.
Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un'area vuota di
IT
1.5 m ai lati e 2 m di fronte alla base. Non posizionare la base in prossimità di scale.
Il cavo deve essere teso. Posizionare la base di ricarica su un pavimento duro. Non
posizionare la base su un tappeto.
Achten Sie beim Aufstellen der Ladestation darauf, dass sich beidseitig ein freier Bereich von
DE
1.5m und vor der Ladestation ein freier Bereich von 2m befindet. Stellen Sie die Ladestation
nicht in der Nähe von Treppen auf. Das Kabel muss gestrafft sein. Stellen Sie die Ladestation
immer auf harten Untergrund. Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichboden auf.
Plaats het dockingstation in een omgeving met een vrije ruimte van 1.5m aan weerskanten
NL
en 2m aan de voorkant van het dockingstation. Installeer het dockingstation niet in de
buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het dockingstation altijd op een harde
ondergrond. Plaats het dockingstation niet op tapijt.
Coloque a base de carregamento num local com um espaço vazio de 1.5m de cada lado, e 2
PT
metros à frente. Não instale a base de carregamento perto de escadas. O cabo tem de ficar
esticado. Coloque sempre a base de carregamento num piso duro. Não coloque a base de
carregamento sobre uma carpete.
Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1.5m în părțile
RO
laterale și 2m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de încărcare pe pardoseală
dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
13
loading

Este manual también es adecuado para:

X-plorer60 rr7447wh