Camara ip ivs push video 1.3 megapixeles (31 páginas)
Resumen de contenidos para Velleman CAMCOLD26
Página 1
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 1/3" HIGH RESOLUTION SONY EXMOR CMOS VARIFOCAL DOME CAMERA HOGE-RESOLUTIE VARIFOCAL DOMECAMERA MET ZOOM – 1/3" HR SONY EXMOR CMOS CAMÉRA DÔME CMOS SONY EXMOR DE HAUTE RÉSOLUTION DE 1/3" AVEC OBJECTIF VARIFOCAL CÁMARA DOMO DE ALTA RESOLUCIÓN SONY EXMOR CMOS DE 1/3"...
Página 3
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
Página 4
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Keep this device away from extreme heat. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Página 5
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Hardware installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1. Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind: o do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur.
Página 6
CAMCOLD26/CAMCOLD26W OSD Settings Control Buttons There is a small joystick in the camera cable that allows you to adjust the settings of the camera using an on-screen display (OSD). Press and hold the button during ± 2 seconds to access the menu, or press briefly to select an option.
Página 7
CAMCOLD26/CAMCOLD26W WDR Function The WDR function (Wide Dynamic Range) optimizes a picture with extreme backlight. The camera combines two images, one with a fast shutter speed and one with a slow shutter speed. This function is useful for a camera oriented towards a strong light source.
Página 8
CAMCOLD26/CAMCOLD26W CONTRAST Use this option to enhance the image contrast. AUTO: for automatic adjustment. MANUAL: for manual adjustment (0–15). GAIN MAP: advanced contrast adjustment. SATURATION Use this function to adjust the colour saturation. AUTO: for automatic adjustment.
Página 9
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menu: DAY&NIGHT AUTO: use this setting for cameras without IR-cut filter, or if you want to switch the IR-cut filter off during the day. In this case, the IR light is not filtered during the day, and colours may be distorted by the IR light.
Página 10
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 To define up to 8 areas. Select the desired area and use the settings below. STATUS: select ON to activate the selected masked area; select OFF to deactivate the selected masked area. HORIZON SIZE:...
Página 11
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 To define up to 4 areas. Select the desired area and use the settings below. STATUS: select ON to activate the selected detection area; select OFF to deactivate the selected detection area. COLOR: set the colour of the detection area. The outer edge of the area will flash in this colour when the camera detects motion.
Página 13
Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 14
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Página 15
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Hardware-installatie Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1. Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd rekening met volgende punten: o Monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan extreme temperaturen en trillingen. o Monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische velden.
Página 16
CAMCOLD26/CAMCOLD26W OSD-instellingen Instelknoppen Met een kleine joystick in de camerakabel kunt u de camera- instellingen via een instelmenu (OSD) regelen. Houd de knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt om het menu te openen, of druk kort om een optie te selecteren.
Página 17
CAMCOLD26/CAMCOLD26W WDR-Functie De WDR-functie (Wide Dynamic Range) optimaliseert afbeeldingen met veel achtergrondverlichting. De camera combineert twee afbeeldingen, 1 met een hoge sluitersnelheid en 1 met een lage sluitersnelheid. Deze functie is handig voor camera's die gericht zijn naar sterke lichtbronnen.
Página 18
CAMCOLD26/CAMCOLD26W EDGE: gebruik deze optie om de beeldscherpte van de randen in het beeld in te stellen. AUTO: automatische regeling. MANUAL: manuele regeling (0–15). CONTRAST Gebruik deze optie om het beeldcontrast te optimaliseren. AUTO: automatische regeling. MANUAL: manuele regeling (0–15).
Página 19
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menu: DAY&NIGHT AUTO: gebruik deze instelling voor camera's zonder IR-sperfilter, of als u de IR-sperfilter wilt uitschakelen overdag. In dit geval wordt het IR-licht niet gefilterd overdag, en kan het de kleurweergave verstoren. BUITENKANT: standaard instelling. De camera gebruikt de IR-filter overdag en schakelt 's nachts om naar zwart/witbeeld en schakelt de IR-filter uit.
Página 20
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 U kunt tot 8 zones instellen. Selecteer de gewenste zone en gebruik de onderstaande instellingen. STATUS: selecteer ON om de geselecteerde privacyzone te activeren. Selecteer OFF om de geselecteerde privacyzone te deactiveren. HORIZON SIZE:...
Página 21
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 U kunt tot 4 zones instellen. Selecteer de gewenste zone en gebruik de onderstaande instellingen. STATUS: selecteer ON om het geselecteerde detectiebereik te activeren. Selecteer OFF om het geselecteerde detectiebereik te deactiveren. COLOR: stel de kleur van de detectiezone in.
Página 22
131 x 93 mm gewicht 650 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Página 23
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Página 24
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Página 25
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Installation de la caméra Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1. Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte: o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à des vibrations ;...
Página 26
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Réglages du menu à l'écran (OSD) Boutons de réglage Il y a une petite manette de contrôle dans le câble de la caméra qui vous permet de configurer la caméra par le menu à l'écran (OSD). Maintenir le bouton enfoncé durant ±...
Página 27
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Fonction WDR La fonction WDR (Wide Dynamic Range) est une fonction de compensation de contre-jour améliorée. La caméra combine 2 images, une à une vitesse d'obturateur élevée et à une faible vitesse d'obturateur. Cette fonction s'avère utile sur toute caméra dirigée vers une source lumineuse de forte intensité.
Página 28
CAMCOLD26/CAMCOLD26W EDGE : utiliser cette option pour régler la netteté des bords de l'image. AUTO : réglage automatique. MANUAL : réglage manuel (0–15). CONTRAST Utiliser cette option pour améliorer le contraste de l'image. AUTO : réglage automatique.
Página 29
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menu : DAY&NIGHT AUTO : utiliser ce réglage pour des caméras sans filtre de coupure IR, ou si vous souhaitez désactiver le filtre de coupure IR durant la journée. Le cas échéant, la lumière IR n'est pas filtrée durant la journée, et les couleurs peuvent être déformées par la lumière IR.
Página 30
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 Il est possible de définir jusqu'à 8 zones. Sélectionner la zone souhaitée et utiliser les réglages suivants. STATUS: sélectionner ON pour activer la zone masquée sélectionnée. Sélectionner OFF pour désactiver la zone masquée sélectionnée. HORIZON SIZE : définir la largeur...
Página 31
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 Il est possible de définir jusqu'à 4 zones. Sélectionner la zone souhaitée et utiliser les réglages suivants. STATUS : sélectionner ON pour activer la zone de détection sélectionnée. Sélectionner OFF pour désactiver la zone de détection sélectionnée.
Página 33
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Página 34
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Página 35
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Instalar la cámara Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1. Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas ni vibraciones.
Página 36
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Ajustar el menú en pantalla (OSD) Botones de control El cable de la cámara incorpora una pequeña palanca de mando que le permite configurar los ajustes con el menú en pantalla (OSD). Mantenga pulsado el botón durante ± 2 segundos para acceder al menú o pulse brevemente para seleccionar una opción.
Página 37
CAMCOLD26/CAMCOLD26W imágenes, una con una alta velocidad de obturador y una con una baja velocidad de obturador. Esta función es muy útil para cámaras dirigidas a una fuente luminosa de fuerte intensidad. Menú: IMAGE > WDR ON Exposición automática Utilice esta función para ajustar el método de exposición.
Página 38
CAMCOLD26/CAMCOLD26W CONTRAST Utilice esta opción para ajustar el contraste. AUTO: ajuste automático. MANUAL: ajuste manual (0–15). GAIN MAP: ajuste de contraste avanzado. SATURATION Utilice esta opción para ajustar la saturación de los colores. AUTO: ajuste automático.
Página 39
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menú: DAY&NIGHT AUTO: utilice esta opción para cámaras sin filtro de paso IR o si quiere desactivar el filtro de paso IR durante el día. Si seleccione esta función, la cámara no filtra la luz infrarroja durante el día.
Página 40
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 Para definir máx. 8 zonas. Seleccione la zona deseada y utilice los siguientes ajustes. STATUS: Seleccione ON para activar la zona bloqueada seleccionada. Seleccione OFF para desactivar esta función. HORIZON SIZE: ajustar la anchura [a] (en píxeles) de...
Página 41
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 Para definir máx. 4 zonas. Seleccione la zona deseada y utilice los siguientes ajustes. STATUS: Seleccione ON para activar la zona de detección seleccionada. Seleccione OFF para desactivar esta función. COLOR: ajustar el color de la zona de detección.
Página 43
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 44
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Página 45
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Montageplatte Varifokal-Objektiv Befestigungsring manueller Fokus Stellring Lichtsensor manueller Zoom 10 Kabelöffnung Objektivgehäuse (rund) 11 Kabel IR-LEDs für Nachtsicht Die Kamera installieren Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und...
Página 46
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7. Connect the power connector [B] to a 12 VDC power supply (not incl.). 8. Regeln Sie die Position des Objektivgehäuses [5] im Stellring [3], um die Überwachungszone zu bestimmen. 9. Stellen Sie den Zoom [4] und den Fokus [8] über den Schrauben manuell ein.
Página 47
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Rauschunterdrückung Verwenden Sie diese Funktion, um die 3D-Rauschunterdrückung ein- oder auszuschalten. Menü: IMAGE > 3D-NR Wählen Sie ON, um die 3D-Rauschunterdrückung einzuschalten. Wählen Sie OFF, um die 3D-Rauschunterdrückung auszuschalten. WDR-Funktion Die WDR-Funktion (Wide Dynamic Range) optimiert ein Bild mit einem extremen Gegenlicht und ist eigentlich eine verbesserte Gegenlichtkompensation.
Página 48
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Bildverbesserung Dies sind die Standard-Einstellungen: sharpness (Schärfe), contrast (Kontrast) und saturation (Sättigung). Menü: IMAGE > IMAGE ENHANCE SHARPNESS Verwenden Sie diese Option, um die Bildschärfe von Rändern und Details einzustellen. DETAIL: verwenden Sie diese Option, um die Schärfe von Details in gleichmäßigeren Bereichen des Bildes einzustellen.
Página 49
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Helligkeit Verwenden Sie diese Funktion, um die Helligkeit einzustellen (0– 250). Menü: IMAGE > BRIGHTNESS Tag/Nacht Die Kamera schaltet automatisch zwischen Tagmodus (Farbbilder) und Nachtmodus (S/W-Bilder) um. Verwenden Sie diese Funktion um die Tag-/Nachtfunktion zu kontrollieren. Menü: DAY&NIGHT AUTO: verwenden Sie diese Einstellung für Kameras ohne IR- Sperrfilter oder wenn Sie die IR-Sperrfilter tagsüber ausschalten...
Página 50
CAMCOLD26/CAMCOLD26W man keine Aufzeichnungen machen darf. Es sind bis zu 8 Bereichsmasken verfügbar. Menü: ZONE MASKING COLOR Wählen Sie die Farbe für die Bereichsmaske aus oder wählen Sie MOSAIC aus für einen Mosaik- Effekt. AREA NO 0–7 Es können bis zu 8 Bereiche eingestellt werden.
Página 51
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.11 Bewegungserkennung Verwenden Sie diese Funktion für Bewegungserkennung während Live-Überwachung. Die Bewegungserkennung kann für bis zu 4 einzelne Bildbereiche eingestellt werden. Bei Bewegungserkennung in einem Bereich blinkt die Außenkante des Bereichs. Menü: DIRECTION SENSITIVITY Die Erkennungsempfindlichkeit einstellen. Je höher die Empfindlichkeit ist, umso mehr Bewegungen werden erkennt.
Página 52
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.12 Sprache Verwenden Sie diese Funktion, um die Sprache des OSD-Menüs einzustellen. Technische Daten IP-Schutzart IP55 Aufnahme-Element 1/3" Sony Exmor CMOS-Farbkamera Anzahl der Pixel 1305 (H) x 1049 (V) - PAL - Auflösung 1000 TV-Zeilen FH8520 minimale Lichtstärke 0.01 lux / F2.0 IR-LEDs max.
Página 53
Ø 131 x 93 mm Gewicht 650 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Página 54
• Velleman® can decide to replace an article involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
Página 55
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Página 56
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
Página 57
Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
Página 58
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.