ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DGA521 Muela de esmerilar aplicable Diámetro máx. de la muela 125 mm Grosor máx. de la muela 6 mm Muela de corte aplicable Diámetro máx. de la muela 125 mm Grosor máx. de la muela...
(dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) DGA521 NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta...
Página 75
10. Mantenga a los curiosos a una distancia segura No ponga nunca su mano cerca del accesorio del área de trabajo. Cualquier persona que entre giratorio. El accesorio podrá retroceder brusca- en el área de trabajo deberá ponerse equipo de mente sobre su mano.
Página 76
Advertencias de seguridad adicionales específicas Advertencias de seguridad específicas para opera- para operaciones de corte: ciones de cepillado con alambres: No “atasque” la muela de corte ni aplique Sea consciente de que el cepillo lanza hebras presión excesiva. No intente hacer un corte de alambre incluso durante una operación de excesiva profundidad.
Instrucciones de seguridad 12. Utilice las baterías solamente con los produc- importantes para el cartucho de tos especificados por Makita. La instalación de batería las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
Makita. La utilización de baterías no de batería completamente hasta que no pueda genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá das, puede resultar en una explosión de la batería caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio- ocasionando incendios, heridas personales y daños.
Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de Protección contra sobrecarga protección, póngase en contacto con el centro de servi- cio Makita local. Cuando la herramienta es utilizada de una manera Accionamiento del interruptor que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta, la herramienta se detiene automá-...
Función de cambio automático de Instalación o desmontaje del velocidad protector de muela ► Fig.6: 1. Indicador de modo ADVERTENCIA: Cuando se utilice una muela de centro hundido, un disco flap o un cepillo cir- Estado del indicador de Modo de operación cular de alambres, el protector de muela deberá...
Instalación de la muela de corte Instalación o desmontaje de la abrasivo / muela de diamante muela X-LOCK Accesorios opcionales Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Cuando utilice una muela de ADVERTENCIA: No accione nunca la palanca corte abrasivo / muela de diamante, asegúrese de de liberación del soporte X-LOCK durante la ope- utilizar solamente el protector de muela especial ración.
Asegúrese de que la muela X-LOCK está sujetada PRECAUCIÓN: No encienda nunca la herra- correctamente. Como se muestra en la figura, la mienta cuando esta está en contacto con la pieza superficie de la muela X-LOCK no tiene que estar de trabajo, podría ocasionar heridas al operario.
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.