ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DGA408 DGA458 DGA508 Diámetro de la rueda 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Grosor máx. de la rueda 6,4 mm (1/4″) Rosca del eje M10 x 1,25 5/8″ (15,88 mm) Velocidad especificada (n)
Página 33
Cuando utilice una herramienta eléctrica en Desconecte la clavija de la fuente de energía exteriores, utilice un cable de extensión apro- y/o la batería de la herramienta eléctrica antes piado para uso en exteriores. La utilización de de realizar ajustes, cambiar accesorios o guar- un cable apropiado para uso en exteriores redu- dar las herramientas eléctricas.
Utilice equipo de protección personal. Advertencias de seguridad para la Dependiendo de la aplicación, use careta esmeriladora inalámbrica y gafas protectoras o de seguridad. Según resulte apropiado, use máscara contra polvo, Advertencias de seguridad comunes para las ope- protectores para oídos, guantes y mandil de raciones de esmerilado, lijado, cepillado con alam- trabajo que puedan detener pequeños frag- bre o corte abrasivo:...
Página 35
hacia el operador o en dirección contraria a él, depen- lateral de la rueda cortadora. Las ruedas corta- diendo de la dirección del movimiento de la rueda en el doras abrasivas están diseñadas para el esmeri- punto de atoramiento. Las ruedas abrasivas también lado periférico;...
12. En el caso de las herramientas diseñadas para Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de lijado: la instalación con ruedas de orificio roscado, asegúrese de que la rosca de la rueda sea No utilice papel de lijado para disco de tamaño lo suficientemente larga para acoplarse a la excesivo.
Asimismo, esto inva- Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan- cargador Makita.
Indicación de capacidad restante de PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- la batería pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al Específico del país suelo causando una lesión a usted o alguien a su Al encender la herramienta, el indicador de batería alrededor.
Protección contra Accionamiento del interruptor sobrecalentamiento PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartucho Cuando la herramienta se sobrecalienta, ésta se de batería en la herramienta, compruebe siempre detiene automáticamente y el indicador de batería que la palanca interruptora se accione debida- muestra el siguiente estado.
Esta herramienta cuenta con “modo de alta velocidad” y “modo de alta torsión”. Ésta cambia automáticamente el modo de operación dependiendo de la carga de trabajo. Cuando el indicador de modo se enciende durante la operación, la herramienta está en el modo de alta torsión.
Para herramienta con protector de la PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la pieza rueda de tipo palanca de abrazadera de instalación de la brida interior encaje perfec- tamente en el diámetro interior de la rueda de Afloje el tornillo y luego jale la palanca en la dirección centro hundido / disco abatible.
Para el modelo de 115 mm (4 - 1/2″) / 125 mm (5″) ► 1. Contratuerca 2. Rueda flexible 3. Almohadilla de soporte 4. Brida interior Siga las instrucciones para la rueda de centro hundido ► 1. Contratuerca de lijado 2. Disco abrasivo 3. Plato pero utilice también una almohadilla de soporte sobre la de goma rueda.
Operación con una rueda cortadora PRECAUCIÓN: Nunca encienda la herra- abrasiva / rueda de diamante mienta cuando ésta esté en contacto con la pieza de trabajo, esto podría ocasionar lesiones al operador. Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Use siempre gafas de seguri- ADVERTENCIA: Cuando use una rueda cor- dad o careta durante la operación.
Para el modelo de 100 mm (4″) Cuando se instale la rueda de diamante: Cuando se instale la rueda cortadora abrasiva: 16 mm (5/8″) 16 mm (5/8″) ► 1. Contratuerca 2. Rueda de diamante (con un gro- sor menor de 4 mm (5/32″)) 3. Rueda de diamante ►...
Operación con rueda de cepillo de Limpieza del orificio de ventilación alambre La herramienta y sus orificios de ventilación deben mantenerse limpios. Limpie regularmente los orificios Accesorio opcional de ventilación de la herramienta o siempre que los orificios empiecen a obstruirse. PRECAUCIÓN: Verifique la operación de la rueda de cepillo de alambre haciendo funcionar...
Si decide utilizar su esmeriladora Makita con los accesorios aprobados los cuales puede adquirir con su distri- buidor o centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de obtener y utilizar todos los sujetadores y protectores tal como se recomienda en este manual. El no hacerlo podría ocasionarle lesiones personales a usted y a otras personas.
Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
Página 48
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885471-935 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...