Panasonic CW-C501RU Instrucciones De Instalación Y Operación página 3

@ Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
E Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
If you fail to observe the precautions, it could result in fire, electrical shock or personal injury.
En caso de no observar las precuciones indicadas, se pueden producir incéndios, choques eléctricos o heridas personales.
This symbol (with a black background) denotes an action that is COMPULSORY.
Este simbolo (con un fondo negro) denota una acción que es OBLIGATORIA.
This symbol (with a white background) denotes an action that is PROHIBITED.
Este simbolo [con un fondo blanco) denota una acción que es PROHIBIDA.
E Outlet Socket
EM Tipo de salida de
corriente
m Power Plug
Ei Cable de
alimentación
de corriente
Installation Precautions
Precauciones de instalación
e Use a helper to assist in the installation.
e Le recomendamos que tenga un asistente para
ayudarlo en la instalación.
e The window frame used must support this
product.
e Asegúrese que el marco de la ventana que se
usará puede sostener apropiadamente este
unidad.
e This product must be installed in accordance
with all local codes and ordinances.
o Este pos debe ser instalado de acuerdo
con las leyes y regulaciones locales.
e Do not install the unit near flammable gas,
fumes or soot.
© No instale la unidad en las cercanías de gas
inflamable, humos vu hollin.
@ AC Power
& Suministro de electricidad
Fusible de retardo
Voltage
Operation Precautions
Precauciones de operación
e Operate from a reliable 115 Volts AC supply.
e Ponga en funcionamiento su acondicionador de
aire desde una fuente de alimentación de CA
de 115 voltios.
e Use a separate 15 amp grounded outlet only.
e Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado de
15 amperios con conexión a tierra.
* Use a 15 amp time delay fuse or circuit breaker.
e Use un fusible de retardo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
e Use of extension cords
Avoid using an extension cord. If necessary
use a cord that is UL approved 3-wire
grounding type, rated 125 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 amps-
number 14 or heavier wire.
o Utilización de cables de extensión
Si no existiera otra posibilidad, utilice un cable
de 3 alambres con conexión a tierra de tipo
UL, número 14 o cable más pesado, de 125
voltios con un amperaje mínimo de 15
amperios.
© Before unplugging, turn the Main Control "OFF".
o Gire la perilla de control principal a la posición
"OFF" antes de desenchufarlo,
Time Delay Fuse
: 15 Amps |
Rated Volts
:115Y
Y
e asf
aJoj
INST
Jesn
ap saqu
/ A
OPER
CARE
& MAIN
loading