20
EN: Put the paper roll in No.20 panel, connect it to No.19 and 21
panel. Put C(cam lock) in No.19 and 21 panel downside, lock it on
No.18 panel tightly.
DE: Legen Sie die Papierrolle in das Feld Nr. 20 und verbinden
Sie es mit den Platten Nr. 19 und 21. Setzen Sie C
(Nockenschloss) unten in die Platten Nr. 19 und 21 ein und
verriegeln Sie es fest mit der Platte Nr. 18.
FR: Placez le rouleau de papier dans le panneau N°20, reliez-le
aux panneaux N°19 et N°21. Placez C (verrou à came) dans le
bas des panneaux N°19 et N°21, et verrouillez-le fermement sur le
panneau N°18.
ES: Coloque el rollo de papel en el panel N° 20, conéctelo a los
paneles N° 19 y N° 21. Coloque C (cierre de leva) en el panel N°
19 y N° 21 hacia abajo, bloquéelo en el panel N° 18 firmemente.
IT: Inserire il rotolo di carta nel pannello n. 20 e collegarlo ai
pannelli n. 19 e 21. Inserire C (serrature a camme) nel pannello n.
19 e 21 e bloccarlo sul pannello n. 18.
38
PL:
C
x2
do paneli 19 i 21. Umie
21
EN: Use E screw to connect
No.16 and 18 panel.
DE: Verbinden Sie die
Platten Nr. 16 und 18 mit
der Schraube E.
FR: Utilisez la vis E pour relier les panneaux N°16 et N°18.
ES: Utilice el tornillo E para conectar los paneles N° 16 y N° 18.
IT: Utilizzare la vite E per collegare i pannelli n. 16 e 18.
PL: Przymocuj panele 16 i 18 za pomoc
papieru na cz
ci nr 20. Przymocuj
(C) w otworach w dolnej
paneli 19 i 21 i przymocuj je do panelu 18,
meblowe.
nr 20
18
E
x9
tów E.
39