12
EN: Insert No.13 panel in groove, then use D screw to lock it on
No.10 panel.
DE: Setzen Sie die Platte Nr. 13 in die Nut ein und befestigen Sie
sie mit der Schraube D an der Platte Nr. 10.
FR: Insérez le panneau N°13 dans la rainure, puis utilisez la vis D
pour le verrouiller sur le panneau N°10.
ES: Inserte el panel N° 13 en la ranura, luego utilice el tornillo D
para bloquearlo en el panel N° 10.
IT: Inserire il pannello n. 13 nella scanalatura, quindi utilizzare la
vite D per bloccarlo sul pannello n. 10.
PL:
30
D
x2
13
EN:
DE: Verriegeln Sie die Platte Nr. 14 mit der Schraube A an den
Platten Nr. 11 und Nr. 12.
FR: Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau N°14 sur les
panneaux N°11 et N°12.
ES: Use el tornillo A para bloquear el panel N° 14 en el panel N°
11 y N° 12.
IT: Utilizzare la vite A per bloccare il pannello n. 14 sul pannello n.
11 e n. 12.
PL:
Put No.14 panel in the middle of No.11 and No.12 panel.
31