Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

ROTAVATORS
MOTOZAPPE
MOTOBINEUSES
MOTORHACKEN
MOTOAZADAS
MOTOENXADAS
GRILLO PX31
GRILLO PX32
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grillo GRILLO PX31

  • Página 1 ROTAVATORS MOTOZAPPE MOTOBINEUSES MOTORHACKEN MOTOAZADAS MOTOENXADAS GRILLO PX31 GRILLO PX32 OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SUMMARY Safety rules Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
  • Página 4 SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
  • Página 5 GENERAL SECURITY RULES NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORMAS DE CARÁCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE CARÁCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANÇA Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed.
  • Página 6 Para prevenir la explosión de la batería, mantener chispas, cerillas encendidas y llamas lejos de la misma. El gas de la batería puede explotar. Para prevenir explosão da bateria ter centelhas, fósforos acendido e chamas longe da mesma. O gás da bateria poderia explodir. Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is running.
  • Página 30: Descripción General Y Uso Previsto

    PX31-PX32/ Traducción de las instrucciones originales MOTOAZADAS PX31 y PX32 Estimado Cliente le agradecemos la confianza y la preferencia que ha demonstrado por nuestro producto y confiamos en que su nueva máquina responda completamente a sus exigencias. Para un buen empleo y un perfecto mantenimiento, le rogamos que lea atentamente las instrucciones de este manual y las respete escrupulosamente, ello le permitirá...
  • Página 31: Identificación Y Asistencia

    23) El usuario siempre es responsable de los daños originados a terceros. 24) Las azadas deformadas o dañadas deberán sustituirse siempre, no repararlas nunca. 25) Usar siempre recambios originales Grillo. 26) Antes de comenzar cualquier trabajo con la máquina, comprobar que todos los sistemas contra accidentes, de los cuales la máquina va dotada, funcionan perfectamente.
  • Página 32: Como Solicitar Los Recambios

    Via Cervese 1701 - 47023 CESENA (FC) - ITALIA Tel. 0039 / 0547 / 381333 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail: [email protected] REPUESTOS QUE SE ACONSEJA TENER DE RESERVA - 1 mando del acelerador - 1 cable para accionar la fresa CARACTERÍSTICAS TECNICA...
  • Página 33: Puesta En Servicio De La Máquina

    PX31-PX32/ Traducción de las instrucciones originales PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - Controle que la máquina esté intacta y que no haya sufrido daños durante el transporte. - Aplique los cuatros tornillos de fijación de la mancera (fig. 5). - Aplique la rueda de traslado (fig.
  • Página 34: Aceite Caja De Cambio

    PX31-PX32/ Traducción de las instrucciones originales La motoazada ha sido diseñada para que necesite muy poca manutención, igualmente, para mantener la máquina en buen estado es oportuno respetar las siguientes condiciones: - cumpla escrupulosamente con las normas del libro del motor. De todas formas, es indispensable controlar el nivel de aceite cada 4 horas de trabajo y sustituirlo cada 50 horas aproximadamente.
  • Página 35: Almacenamiento Y Inactividad Prolongada

    PX31-PX32/ Traducción de las instrucciones originales ALMACENAMIENTO Y INACTIVIDAD PROLONGADA Si se prevé un periodo prolongado de inactividad (superior a un mes), es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formación de depósitos gomosos en el sistema de alimentación o en partes vitales del carburador.
  • Página 48: Illustrations

    STOP Fig. 2 Gas lever Acceleratore Accélérateur Fig.1A PX32 Gashebel Acelerador DANGER! READ THE INSTRUCTION MANUAL. KEEP SAFETY DISTANCES. PERICOLO! LEGGERE IL MANUALE D’ISTRUZIONE. TENERE LONTANO LE PERSONE. DANGER! LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. RESPECTER LES DISTANCES DE SÉCURITÉ GEFAHR! DIE GEBRAUCHS ANLEITUNG DURCHLESEN. NICHT IN DER NÄHE VON ANDEREN PERSONEN MÄHEN.
  • Página 50 Fig. 4 Fig. 3 DX + SX Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 6A...
  • Página 51 Fig. 9 Fig. 8...

Este manual también es adecuado para:

Grillo px32

Tabla de contenido