Oster BVSTEM6702B Manual De Instrucciones

Oster BVSTEM6702B Manual De Instrucciones

Cafetera automática espresso latte cappuccino
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

BVSTEM6702B, BVSTEM6702CF,
MODELOS
BVSTEM6702R, BVSTEM6702RF,
MODELS
BVSTEM6702SS
Manual de Instrucciones
CAFETERA AUTOMÁTICA ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
AUTOMATIC ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO MAKER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
CAFETEIRA AUTOMÁTICA ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster BVSTEM6702B

  • Página 1 BVSTEM6702B, BVSTEM6702CF, MODELOS BVSTEM6702R, BVSTEM6702RF, MODELS BVSTEM6702SS Manual de Instrucciones CAFETERA AUTOMÁTICA ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual AUTOMATIC ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO MAKER PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções CAFETEIRA AUTOMÁTICA ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO...
  • Página 2: Precauciones Importantes

    NO utilice un electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado, ni después de que el artefacto haya presentado fallas, o haya sufrido cualquier otro daño. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster más cercano para ®...
  • Página 3: Instrucciones Especiales Para El Cable

    Con el fin de evitar posibles quemaduras corporales y otras lesiones asociadas con el vapor y el agua caliente, o daños a la unidad, nunca saque el tanque de agua ni el portafiltro mientras su Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino y Latte Oster ®...
  • Página 4: Descripción Del Artefacto

    DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO Cabezal de colado cappuccino pequeño o grande y latte pequeño o grande con Luz Indicadora Portafiltros: b. Botón para INICIAR / DETENER a. Portafiltro para café molido y sobre de café c. Botón Manual de Espresso con Luz Indicadora espresso E.S.E.
  • Página 5: Introducción

    Cuando se utiliza esta unidad, algunas piezas y accesorios se calientan y necesitan enfriarse. El cuidado y mantenimiento adecuado deben asegurar la larga vida de la Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino, Latte de Oster y su ®...
  • Página 6: Antes De Usar El A Rtefa Ctop Or Prim E Ra Ve Z

    depósito de leche y colóquelo de nuevo en la unidad. Gire hacia la izquierda la perilla de control de espumar hasta la posición de limpieza “ ” y seguidamente pulse el botón de limpieza “ ” para activar esta función. Deje que la unidad dispense el agua a través del tubo durante 40 segundos aproximadamente y después pulse el botón de limpieza “...
  • Página 7: Cómo Seleccionar La Medida De Taza Adecuada

    Pulse el botón manual para espumar “ ”. El agua fluirá por un rato y se detendrá automáticamente. La perilla de control del nivel de espuma de la leche debe colocarse en la posición de latte “ ”. Las luces de control del calentador de Espresso “ ” y del calentador de vapor “...
  • Página 8: Cómo Llenar El Depósito De Agua

    INSTRUCCIONE S PA R A E L F UN CIONAM IE NTO CÓMO LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA Figura 1 Llene el depósito con agua (ver figura 1). Puede utilizar una jarra para llenarlo o retirarlo de la unidad y luego llenarlo debajo del grifo.
  • Página 9: Cómo Colocar El Filtro En El Portafiltro

    CÓMO COLOCAR EL FILTRO EN EL PORTAFILTRO Figura 3 Inserte el filtro en el portafiltro, asegurándose de alinear la muesca del filtro con la ranura del portafiltro (ver figura 3). Gire el filtro hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que encaje en su lugar (ver figura 4).
  • Página 10: Cómo Colocar El Portafiltro

    CÓMO COLOCAR EL PORTAFILTRO Coloque el portafiltro debajo del cabezal de preparación. Refiérase a la figura “A” a continuación. Coloque el mango de modo que éste se alinee con el icono desbloqueado “ ” en el cabezal de elaboración y encaje en la ranura. Refiérase a la figura “B” a continuación.
  • Página 11: Cómo Seleccionar La Función

    Las luces de control del calentador de café espresso “ ” y del calentador de vapor “ ” comenzarán a parpadear durante el proceso de calentamiento y hasta que el agua y la leche lleguen a la temperatura perfecta (si se preparara cappuccino o latte). Una vez que estas luces se queden sólidas, la unidad está...
  • Página 12 CÓMO PREPARAR CAPPUCCINO Antes de preparar un cappuccino, regule la cantidad de leche espumada de acuerdo con su preferencia girando la perilla de control de espumado hacia la derecha para obtener más espuma (cappuccino) y hacia la izquierda para menos espuma (latte). MÁS ESPUMA MENOS ESPUMA NOTA: El nivel de espuma también puede regularse durante el ciclo de colado.
  • Página 13: Preparación De La Leche Espumada

    ¡Su delicioso cappuccino está listo para ser disfrutado! PREPARACIÓN DE LA LECHE ESPUMADA La Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino, Latte de Oster también le permite ®...
  • Página 14: Cómo Limpiar El Depósito De Leche Y El Tubo Espumador

    LIMPIEZA DE SU CAFETERA AUTOMÁTICA PARA ESPRESSO, CAPPUCCINO, LATTE DE OSTER ® CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE LECHE Y EL TUBO ESPUMADOR Aunque puede guardar el depósito de leche con la leche que haya sobrado en el refrigerador, es importante limpiar el depósito y el tubo espumador con regularidad para evitar la obstrucción y la acumulación de residuos.
  • Página 15 CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE AGUA Deseche el agua restante retirando el depósito y volteándolo sobre el fregadero. Se recomienda vaciar el depósito de agua entre cada uso. Lave el depósito de agua y su tapa a fondo con agua tibia y jabón. Asegúrese de enjuagar y secar bien. NOTA: No lave el depósito de agua o su tapa en el lavaplatos automático.
  • Página 16: Notificación De Limpieza

    NOTIFICACIÓN DE LIMPIEZA La Notificación de Limpieza se activará después de 200 ciclos. La luz indicadora de limpieza permanecerá encendida como una notificación hasta que se complete el procedimiento de limpieza. Si prepara otro espresso, latte o cappuccino, la luz de limpieza se apagará momentáneamente, pero comenzará...
  • Página 17: Pro Ble Mas Y C Ausa S

    PRO BLE MAS Y C AUSA S PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES • • No sale café. No hay agua en el tanque. Añada agua. • • El café se ha molido Muela el café a un demasiado fino. grosor medio. • •...
  • Página 18: Important Safeguards

    Return this appliance only to the nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair or adjustment. ® The use of accessory attachments not recommended for Oster products may result ® in fire, electric shock or injury to persons.
  • Página 19: Special Cord Set Instructions

    In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and water or damages to the unit, never remove the water reservoir or the porta-filter while your Oster espresso, cappuccino and latte maker is brewing coffee or frothing.
  • Página 20: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Brew Head b. START/STOP “INICIAR/DETENER” Button c. Manual Espresso Brew Button with Indicator Light Porta-Filter: d. Manual Milk Frothing Button with Indicator Light a. Porta-Filter for Ground Coffee and e. Clean Button with Indicator Light E.S.E. pods (45mm) b.
  • Página 21: Important Safety Instructions

    I N T RO DU CTI O N Congratulations! You have selected the new and innovative Oster Automatic Espresso, ® Cappuccino, and Latte Maker. This unique appliance has been designed to help you prepare delicious espressos, cappuccinos and lattes quickly, conveniently, and automatically with the touch of a button.
  • Página 22: Be Fore Using Your App Lian Ce F Or The F Ir St T Im E

    BE FORE USING YOUR APP LIAN CE F OR THE F IR ST T IM E CLEANING AND PRIMING THE UNIT PRIOR TO FIRST USE Please refer to the “Description of the Appliance” section to familiarize yourself with the product and identify all parts. Please make sure the unit is off “O”...
  • Página 23: Sel Ec Ti N G T H E Ri G Ht Co Ff E E

    HOW TO SELECT THE RIGHT CUP Please make sure to select your cup according to the following chart: SUGGESTED BEVERAGE Single ( Espresso 40 ml Double ( 80 ml Small ( Cappuccino 220 ml Large ( 450 ml Small ( ) Latte 400 ml Large (...
  • Página 24: Filling The Water Reservoir

    OPERATING INS TR UC TIONS FILLING THE WATER RESERVOIR Fill the water reservoir with water (see figure 1). You Figure 1 may use either a jar to fill it up or remove it from the unit and then fill it up under the tap. Fill the reservoir with the desired amount of water below the “MAX”...
  • Página 25 PLACING THE FILTER ON THE PORTA-FILTER Insert the filter into the porta-filter, making sure to align the filter dimple to the porta-filter notch (see figure 3). Figure 3 Turn the filter to the left or right to lock it in place (see figure 4). NOTE: To remove the filter for cleaning, turn the filter to the left or right to align the filter dimple to the porta-filter notch and proceed to remove.
  • Página 26: Turning The Unit On

    PLACING THE PORTA-FILTER Position porta-filter underneath the brew head. Refer to figure “A” below. Position handle so that the handle lines up with the open lock icon “ ” on the unit and fits into the groove. Refer to figure “B” below. Then, slowly turn it to the right until the handle is aligned with the closed lock symbol “...
  • Página 27: Preparing Espresso

    SELECT THE FUNCTION PREPARING ESPRESSO Turn Rotary Dial to select Single Espresso “ ” (figure a) and press center button START/STOP “INICIAR/DETENER” to brew a single shot of espresso. The rotary dial indicator light will illuminate. It will start blinking; indicating that a single shot of espresso is brewing. Turn Rotary Dial to select Double Espresso “...
  • Página 28 The unit will start brewing cappuccino according to your selection. The unit will stop automatically after the brewing process and the light will blink while brewing and then shut off, indicating that the cycle has been completed. Your delicious cappuccino is now ready to be enjoyed! PREPARING LATTE Prior to preparing your latte, adjust the level of frothed milk according to your preference...
  • Página 29 PREPARING FROTHED MILK The Oster Automatic Espresso, Cappuccino, and Latte Maker also allows you to ® prepare frothed milk alone. Press the Manual Foam “Espuma” Button “ ” if you wish to add more foam to your beverage or to prepare frothed milk for any other beverage, e.g.
  • Página 30: Cleaning The Filters

    CLEANING YOUR AUTOMATIC ESPRESSO, CAPPUCCINO, AND LATTE MAKER CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHING TUBE Although you can store the milk reservoir with leftover milk in the refrigerator, it is important to clean the reservoir and frothing tube regularly to avoid clogging and residue build-up. In order to clean the milk reservoir, please follow the instructions listed below: Remove the milk reservoir from the unit by lifting up on the milk reservoir release button and simultaneously sliding milk reservoir out, grabbing milk reservoir by lid.
  • Página 31 CLEANING THE WATER RESERVOIR Dispose of the remaining water by removing the reservoir and turning it upside down over the sink. It is recommended to empty the water reservoir between uses. Wash the water reservoir and its lid thoroughly with warm soapy water. Make sure to rinse and dry them well.
  • Página 32: Cleaning Procedure

    the Clean “ ” button to activate the clean function. Let the cleaning cycle run until you no longer see any milk coming out of the tube, or let the cycle run until it stops automatically. Repeat Steps 1 – 6 as necessary using only tap water to rinse any remaining traces of vinegar out of the machine.
  • Página 33: Pr Ob Lem S, Cause S And Solut Ions

    PR OB LEM S, CAUSE S AND SOLUT IONS PROBLEM CAUSES SOLUTIONS • • Coffee does not No water in reservoir. Add water. • • come out. Coffee grind is too fine. Grind medium ground coffee. • • Too much coffee in the filter. Fill filter with less coffee.
  • Página 34: Pr Ec Auç Õe S I M P Orta N Te S

    PR EC AUÇ ÕE S I M P ORTA N TE S Ao utilizar um eletrodoméstico é necessário seguir algumas precauções básicas de segurança para evitar o risco de incêndio, descarga elétrica ou lesões, incluindo as que seguem: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O ELETRODOMÉSTICO. NÃO toque as superfícies quentes .
  • Página 35: Cuidado: Pressão

    Para evitar possíveis queimaduras ou outras lesões corporais que possam ser causadas pelo vapor ou a água quente, ou que o aparelho seja danificado, nunca retire o tanque de água nem o portafiltro enquanto sua Cafeteira Automática para Espresso, Cappuccino e Latte Oster estiver preparando espresso, espumando ®...
  • Página 36: Descrição Do Aparelho

    D ESCRI ÇÃO D O A PAR EL H O Cabeçote de preparo do café b. Botão para INICIAR/PARAR c. Botão para fazer espresso controlando Portafiltro: manualmente com luz indicadora a. Portafiltro para café moído e sachês d. Botão para fazer espuma de leite E.S.E.
  • Página 37: Quando For Limpar O Tubo Dispensador De Leite Espumado

    Quando este aparelho é usado, algumas peças e acessórios esquentam e precisam esfriar. O cuidado e a manutenção adequada garantirá o uso sem problemas e a durabilidade da Cafeteira Automática para Espresso, Cappuccino e Latte Oster . Guarde ®...
  • Página 38: Antes De Usar Sua Antes De Usar Seu Eletrodoméstico Pela Primeira Vez

    tanque para leite com água e coloque-o de volta no aparelho. Gire o botão de controle da espuma de leite no sentido anti-horário colocando-o na posição para limpeza “ ” e em seguida pressione o botão para limpeza “ ” para ativar a função de limpeza.
  • Página 39: Selecionando A Xícara

    instantes até parar automaticamente. O botão de controle do leite espumado deve estar na mesma posição que o ícone selecionado no painel de controle. Pressione o botão para fazer espuma de leite controlando manualmente “ ”. A água irá fluir e parará automaticamente. O botão de controle da quantidade de leite espumado deverá...
  • Página 40: Como Encher O Tanque De Água

    INS TRUÇÕE S D E USO COMO ENCHER O TANQUE DE ÁGUA Figura 1 Encha o tanque com a água (veja a figura 1). Use uma garrafa ou jarra para encher o tanque ou retire-o do aparelho e encha-o diretamente. Encha o tanque com a quantidade desejada de água, certificando-se de que não ultrapasse o nível máximo “MAX”...
  • Página 41: Como Encher Com Café

    OBSERVAÇÃO: O filtro para sachês de café que vem com o aparelho, foi desenvolvido para ser usado apenas com sachês E.S.E. (sigla em inglês que significa espresso fácil de servir) (45 mm). COLOCANCO O FILTRO NO PORTAFILTRO Encaixe o filtro no portafiltro, certificando-se que a saliência do filtro esteja alinhada com a fenda do potra-filtro (veja a figura 3).
  • Página 42: Usando O Portafiltro Para Cápsulas Originalline Da Nespresso

    USANDO O PORTAFILTRO PARA CÁPSULAS OriginalLine DA NESPRESSO ® Levante a tampa do filtro para cápsulas OriginalLine da Nespresso *. Coloque a cápsula ® OriginalLine da Nespresso * dentro do filtro e feche a tampa. Em seguida, coloque o ® filtro para cápsula OriginalLine da Nespresso * no portafiltro para cápsula OriginalLine ®...
  • Página 43 As luzes de controle dos aquecedores para o Espresso “ ” e para o Vapor “ ” começarão a piscar durante o processo de aquecimento da cafeteira até a água e o leite (se estiver preparando cappuccino ou latte) atingirem a temperatura ideal. Quando essas luzes ficarem acessas sem piscar, o aparelho está...
  • Página 44: Preparando Cappuccino

    PREPARANDO CAPPUCCINO Antes de preparar cappuccino, ajuste a quantidade de leite espumada segundo sua preferência, para ajustar, gire o botão de controle do leite espumado para a direita para mais espuma (cappuccino) e para a esquerda para menos espuma (latte). MAIS ESPUMA MENOS ESPUMA OBSERVAÇÃO: A quantidade de espuma também pode ser ajustada durante o preparo.
  • Página 45: Preparando Leite Espumado

    Seu delicioso cappuccino estará pronto para ser saboreado! PREPARANDO LEITE ESPUMADO A Cafeteira Automática para Espresso, Cappuccino e Latte Oster também possibilita o ® preparo de espuma de leite sozinha. Para isso, pressione o botão para espuma de leite com controle manual “...
  • Página 46: Limpando Os Filtros

    produtos abrasivos ou palhas de aço para não riscar a superfície do aparelho. OBSERVAÇÃO: O tanque pode ser lavado na prateleira superior da lava-louças. Não coloque a tampa do tanque para o leite na lava-louças. Coloque o tanque de volta no aparelho empurrando o botão que libera o tanque para cima e ao mesmo tempo deslize o tanque segurando-o por sua tampa.
  • Página 47 ELIMINANDO RESÍDUOS MINERAIS O aparelho começará a apresentar problemas no funcionamento se começar a apresentar acúmulo resíduos minerais. Elimine depósitos de resíduos minerais de sua cafeteira assim que começar a notar que a a mesma está levando mais tempo para preparar café espresso, ou se estiver liberando vapor demais.
  • Página 48 NOTIFICAÇÃO SOBRE A LIMPEZA Após 200 ciclos a notificação sobre a limpeza será acionada. A luz indicadora da limpeza permanecerá acessa até que seja completado o procedimento de limpeza. a. Se for preparado outro espresso, latte ou cappuccino, a luz da limpeza irá apagar momentaneamente, mas irá...
  • Página 49 PRO BLE MAS Y C AUSA S PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES • • O café não sai O tanque de água Adicione água está vazio • • O pó de café está Use o pó um pouco muito fino mais grosso •...
  • Página 50 *Nespresso® es una marca registrada de Societé des Produits Nestlé S.A. Los productos que llevan esta marca no tienen ninguna relación con Sunbeam Products, Inc. Nespresso® no ha endosado esta máquina de la marca Oster, o sus accesorios, para su uso con sus cápsulas de café. Ninguno de los propietarios de las marcas de las cápsulas ha endosado esta máquina de la marca Oster o sus accesorios para su uso con sus cápsulas de café.

Este manual también es adecuado para:

Bvstem6702cfBvstem6702rBvstem6702rfBvstem6702ss

Tabla de contenido