Husqvarna Aspire T28-P4A Manual De Usuario
Husqvarna Aspire T28-P4A Manual De Usuario

Husqvarna Aspire T28-P4A Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Aspire T28-P4A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 131

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
Aspire T28-P4A
7-25
26-47
48-67
68-86
87-108
109-130
131-151
152-169
170-188
189-209
210-227
228-248
249-268
269-288
289-308
309-329
330-347
348-368
369-389
390-409
410-429
430-448
449-467
468-489
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Aspire T28-P4A

  • Página 1 Aspire T28-P4A Operator's manual 7-25 Ръководство за експлоатация 26-47 Návod k použití 48-67 Brugsanvisning 68-86 Bedienungsanweisung 87-108 Οδηγίες χρήσης 109-130 Manual de usuario 131-151 Kasutusjuhend 152-169 Käyttöohje 170-188 Manuel d'utilisation 189-209 Priručnik za korištenje 210-227 Használati utasítás 228-248 Manuale dell'operatore...
  • Página 7 Product description Note: National regulations can set limit to the operation of the product. Husqvarna Aspire T28-P4A is a battery grass trimmer with an electrical motor. Quick guide Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation. Speak to your servicing Scan the QR code for advice on how to use the product.
  • Página 8 Symbols on the battery and/or on the center or by an approved authority. battery charger Manufacturer Recycle this product Husqvarna AB at a recycling sta- SE-561 82, Huskvarna, Sweden tion for electrical and (Fig. 18) electronic equipment.
  • Página 9 etc. that could be thrown out or become wrapped • If operating a power tool in a damp location is around the cutter or cutter guard. unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of a RCD reduces the risk of •...
  • Página 10 controlled with the switch is dangerous and must be • Follow all charging instructions and do not charge repaired. the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging • Disconnect the plug from the power source and/or improperly or at temperatures outside the specified remove the battery pack, if detachable, from the range may damage the battery and increase the risk...
  • Página 11 • Children should be supervised to ensure that they • Do not operate the machine above waist height. do not play with the product. Never allow children or This helps prevent unintended cutter contact and other persons not trained in the use of the product enables better control of the machine in unexpected and/or the battery to use or service it.
  • Página 12 (Fig. 23) b) The product is off when the green LEDs (A) are off. • Use protective boots with steel toe-cap and non-slip Troubleshooting on page 18 if the warning 2. Refer to soles. indicator (C) comes on or flashes. (Fig.
  • Página 13 Cutting equipment – All products of the 18V POWER FOR ALL battery system. Select correct cutting equipment and do maintenance on – All 18 V products from POWER FOR ALL System the cutting equipment to: partners. • Get maximum cutting performance. •...
  • Página 14 Husqvarna or by a customer service centre that is damage to the battery and pose a fire hazard. authorised to repair Husqvarna power tools.
  • Página 15 2. Install the combination tool in the hole to lock the • Speak to your Husqvarna service agent for shaft. information about available storage accessories for 3. Turn the trimmer head clockwise. (Fig. 34) your product.
  • Página 16 To charge the battery Battery status Charge the battery before the first use. LED 1, 2 and 3 are Fully charged. lit. Note: The battery does not charge if the battery LED 1 and 2 are lit. Sufficiently charged temperature is more than +35 °C. LED 1 is lit.
  • Página 17 Automatic shutdown function 3. Move the product from side to side when you cut grass. (Fig. 48) The product has an automatic shutdown function that To sweep the grass stops the product if it is not used. The product shuts down after 3 minutes.
  • Página 18 Maintenance Daily Weekly Monthly Make sure that the cutting attachment is not damaged. Replace the cutting attachment if it is damaged. Make sure that the cutting attachment guard is not damaged. Replace the cut- ting attachment guard if it is damaged. Make sure that the screws and nuts are tight.
  • Página 19 Problem Possible faults Possible solution Red error LED flash- Overload. The cutting attachment cannot move freely. Release the cutting attachment. Temperature deviation. Let the product become cool. The power trigger and the start button are Release the power trigger and push the start pushed at the same time.
  • Página 20 The symbol shows on the product or package of prevent injuries or damage on the product during the product. transportation and storage. Technical data Technical data Aspire T28-P4A Motor Motor type PMDC Speed of output shaft, rpm 6800 Cutting width, mm...
  • Página 21 Aspire T28-P4A Vibration levels at handles, measured according to EN50636-2-91, m/s 2.26/1.61 Equipped with trimmer head (original), front / rear. Battery P4A 18-B45 P4A 18-B72 Type Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah Refer to battery rating decal Refer to battery rating decal...
  • Página 22 Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery grass trimmer Brand Husqvarna Type / Model Aspire T28-P4A Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Página 23 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery grass trimmer Brand Husqvarna Type / Model Aspire T28-P4A Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Página 24 Licenses © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of The warranty does not cover defects which are the this definition, "control" means (i) the power, direct or result of normal wear and tear, negligence, defective indirect, to cause the direction or management of such use, unauthorised repair or the suction apparatus being...
  • Página 25 5. Submission of Contributions. 3. Grant of Patent License. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution Subject to the terms and conditions of this License, each intentionally submitted for inclusion in the Work by Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, You to the Licensor shall be under the terms and nonexclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable conditions of this License, without any additional...
  • Página 26 Въведение Описание на продукта Забележка: Националните разпоредби могат да поставят ограничения за работата с продукта. Husqvarna Aspire T28-P4A е акумулаторна косачка с електрически мотор. Бързо ръководство Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата безопасност и ефективност по време на работа.
  • Página 27 център или от одобрен орган. зерен печат е изписан серий- ният номер. yyyy е годината на Производител производство, а ww – седмица- та на производство. Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Символи върху акумулаторната батерия и/или зарядното устройство за акумулаторни батерии Рециклирайте този...
  • Página 28 работят на една и съща площ, трябва да се Забележка: Използва се за предоставяне на спазва безопасно разстояние от поне 15 метра. повече информация, която е необходима в дадена • Извършете цялостна проверка на продукта преди ситуация. употреба. Вижте разписанието за техническо обслужване.
  • Página 29 Лична безопасност условия на употреба (като се вземат предвид всички елементи на работния цикъл, като • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите времето, когато инструментът е изключен, както и бъдете разсъдливи, когато работите с и кога работи на празен ход в допълнение на електрически...
  • Página 30 Употреба и грижа за инструмента на в които имате съмнения, че няма да можете да се справите. Ако все още се чувствате несигурни батерия за работните процедури след прочитането на тези • Презареждайте само със зарядно устройство, инструкции, трябва да се консултирате с експерт, определено...
  • Página 31 • При никакви обстоятелства не бива да се нанасят • Дръжте страничните лица далеч, докато модификации в първоначалната конструкция на работите с машината. Изхвърлените отломки продукта без разрешение от производителя. могат да доведат до сериозно телесно Винаги използвайте оригинални принадлежности. нараняване.
  • Página 32 • Използвайте одобрени антифони. проверки, се свържете със сервиза си за извършване на ремонт. (Фиг. 21) • Използвайте одобрени защитни средства за ВНИМАНИЕ: очите. Ако използвате маска, използвайте също Всяко извършване и одобрени защитни очила. Одобрените защитни на сервизно обслужване и ремонт на очила...
  • Página 33 3. Уверете се, че захранващият спусък и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: блокировката на захранващия спусък се движат Неизправна режеща приставка може да свободно и че възвратната пружина работи повиши риска от злополуки. правилно.   (Фиг. 30) Тримерна глава   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За 4. Стартирайте продукта. Направете справка с Винаги...
  • Página 34 • Спазвайте препоръките за акумулаторната • Никога не обслужвайте повредени акумулаторни батерия в ръководството за работа на Вашия батерии. Обслужването на акумулаторни батерии продукт. Само по този начин акумулаторната трябва да се извършва само от производителя батерия и продуктът могат да работят без или...
  • Página 35 ремонтни дейности. захранващият кабел трябва да бъде сменен, това • Не почиствайте батерията или зарядното трябва да бъде направено от Husqvarna или от устройство с вода. Силните почистващи сервизен център за клиенти, който е оторизиран препарати могат да повредят пластмасата.
  • Página 36 Вашата стена. за да заключите двусекционния вал. • Обърнете се към Вашия сервиз на 3. Завъртете тримерната глава по часовниковата Husqvarna за информация относно предлаганите стрелка. (Фиг. 34) принадлежности за съхранение за Вашия продукт. За монтиране на предпазителя за растения...
  • Página 37 оператора за акумулаторната батерия и Светодиод Състояние на акумула- зарядното устройство. торната батерия Зеленият светодиод ми- Акумулаторната батерия Поддържайте подходяща околна температура за га бързо. се зарежда. акумулаторната батерия и зарядното устройство. Зеленият светодиод ми- Акумулаторната батерия Околна температура га бавно. е...
  • Página 38 1. Уверете се, че акумулаторната батерия е 2. Намалете дължината на кордата на тримера с 8 – напълно заредена. 10 cm/3,15 – 4 in. 2. Плъзнете акумулаторната батерия в държача на За да почистите затревени зони батерията на продукта. Акумулаторната батерия 1.
  • Página 39 Поддръжка Въведение Следва списък със стъпките от техническото обслужване, които трябва да изпълните за Вашия Поддръжка на страница 39 за продукт. Вижте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете допълнителна информация. и разберете главата с инструкции за безопасност, преди да започнете техническо обслужване на продукта. График...
  • Página 40 За проверка на батерията и За проверка и смяна на тримерната зарядното устройство глава 1. Проверете батерията за повреди, като например 1. Проверете тримерната глава за повреди и пукнатини. пукнатини. 2. Проверете зарядното устройство за повреди, 2. Завъртете изходния вал, докато отворът в като...
  • Página 41 Зарядно устройство за акумулатора Светодиод на за- Причина Решение рядното устройство Зеленият светодиод Акумулаторната батерия не е Отстранете акумулаторната батерия от зарядното ус- свети, а червеният монтирана правилно в заряд- тройство и след това я монтирайте отново в зарядно- мига. ното...
  • Página 42 Забележка: Символът е на продукта или на повреди на продукта по време на транспортиране опаковката на продукта. и съхранение. Технически данни Технически характеристики Aspire T28-P4A Двигател Тип на двигателя PMDC Скорост на изходния вал, об/мин 6800 Ширина на рязане, mm Тегло...
  • Página 43 Aspire T28-P4A Нива на вибрациите Нива на вибрациите в ръкохватките, измерени съгласно EN50636-2-91, 2,26/1,61 Оборудван с тримерна глава (оригинална), отпред/отзад. Акумулаторна бате- P4A 18-B45 P4A 18-B72 рия Тип Литиевойонен Литиевойонен Капацитет на акуму- Направете справка с лепенката с номи- Направете справка с лепенката с номи- латорната...
  • Página 44 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на EС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Акумулаторен тример за трева Марка Husqvarna Тип/модел Aspire T28-P4A Идентификация Серийни номера от 2023 и нататък...
  • Página 45 Лицензи © Авторско право 2012 – 2020 г. STMicroelectronics Версия 2.0, януари 2004 г., http://www.apache.org/ licenses/ Гаранцията не покрива дефекти, които са в резултат от нормално износване, небрежност, ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ, неправилна употреба, неоторизиран ремонт или ако ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ И РАЗПРОСТРАНЕНИЕ смукателният...
  • Página 46 включване в Произведението от собственика на модификации и в Изходна или Обектна форма, при авторските права или от физическо лице или условие че отговаряте на следните условия: Юридическо лице, упълномощено да предоставя • Трябва да дадете на всички други получатели на от...
  • Página 47 Лиценз без никакви допълнителни правила или в съответствие с настоящия Лиценз. Въпреки това условия. Независимо от посоченото по-горе, нищо при приемането на такива задължения Вие може от съдържащото се в настоящия документ няма да действате само от свое име и на своя лична да...
  • Página 48 Úvod Popis výrobku Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může být omezen místními předpisy. Husqvarna Aspire T28-P4A je akumulátorový vyžínač s elektrickým motorem. Stručná příručka Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace Naskenujte kód QR a zjistěte, jak výrobek používat.
  • Página 49 • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním středisku nebo schváleným odborníkem. Symboly na baterii nebo na nabíječce Výrobce baterií Husqvarna AB Odevzdejte výrobek SE-561 82, Huskvarna, Sweden ve stanici pro recykla- ci elektrických a elek- (Obr. 18) tronických zařízení.
  • Página 50 • Před použitím výrobku a po každém nárazu • Nezacházejte hrubě s napájecím kabelem. Nikdy zkontrolujte, zda nevykazuje známky opotřebení elektrický nástroj nenoste za kabel. Za kabel a v případě potřeby proveďte nutné opravy. netahejte a neodpojujte nástroj od sítě taháním za kabel. Nevystavujte napájecí kabel působení •...
  • Página 51 zapínání např. také vypínání a běh stroje ve baterie. Při zkratování kontaktů baterie může dojít volnoběžných otáčkách). k popáleninám nebo k požáru. • V nevhodných podmínkách může dojít k vytečení Použití elektrických nástrojů a péče o ně kapaliny z baterie; vyvarujte se kontaktu s kapalinou. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, opláchněte •...
  • Página 52 • Při neopatrném nebo nesprávném použití se stává • Všechny větrací otvory udržujte čisté. Ucpané tento výrobek velmi nebezpečným nástrojem. Tento větrací otvory mohou způsobit přehřátí nebo požár. výrobek může způsobit obsluze a dalším osobám • Vždy používejte ochranu očí a sluchu. Vhodné vážné...
  • Página 53 úrazu, ale v případě nehody pomáhají snížit míru VAROVÁNÍ: Servis a opravy stroje poranění. Požádejte prodejce, aby vám pomohl vyžadují speciální odborné školení. To se vybrat správné vybavení. zvláště týká servisu a oprav bezpečnostního • Vždy používejte schválenou ochranu sluchu. zařízení stroje. V případě, že by (Obr.
  • Página 54 Kontrola krytu sekacího nástavce • Dbejte na to, aby nůž na krytu vyžínače nebyl poškozen. Je určen k seřezávání vyžínací struny na VÝSTRAHA: správnou délku. Nepoužívejte sekací • Před použitím namočte vyžínací strunu na několik nástavec bez schváleného a správně dní do vody. Prodloužíte tím její životnost. upevněného krytu sekacího nástavce.
  • Página 55 Bezpečnostní pokyny pro nabíječku • Pokud je třeba vyměnit napájecí kabel, musí to provést společnost Husqvarna nebo servisní baterií středisko, které je oprávněno provádět opravy elektrických nástrojů Husqvarna, aby se předešlo VÝSTRAHA: Přečtěte si všechny bezpečnostním rizikům.
  • Página 56 Informace o dostupném příslušenství pro skladování 2. Zasuňte kombinovaný nástroj do otvoru tak, aby vašeho výrobku získáte u servisního pracovníka zachytil hřídel. Husqvarna. 3. Otočte hlavou vyžínače po směru hodinových ručiček. (Obr. 34) Montáž ramínka na ochranu rostlin 1. Namontujte ramínko na ochranu rostlin do otvorů na krytu motoru.
  • Página 57 Kontrolka LED stavu baterie na • Proveďte bezpečnostní kontroly a postupy údržby a servisu, které jsou uvedeny v tomto návodu. nabíječce • Zkontrolujte, zda motor není znečištěný nebo zda na něm nejsou praskliny. Pomocí kartáče očistěte motor Červená kontrolka LED (A) a zelená kontrolka LED (B) od trávy a listí.
  • Página 58 Odstranění travního porostu 2. Zasuňte baterii do držáku baterie výrobku. Baterie musí jít snadno zasunout do držáku. Pokud ji nelze 1. Udržujte strunovou hlavu nad zemí. snadno zasunout, není instalována správně.   2. Nakloňte strunovou hlavu. (Obr. 41) 3. Sekejte koncem vyžínací struny okolo předmětů  ...
  • Página 59 Níže je uveden seznam kroků údržby, které musíte provést na výrobku. Více informací naleznete v části Údržba na strani 58 . Údržba Denně Týdně Měsíčně Očistěte vnější povrch výrobku suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu. Zkontrolujte, zda tlačítko pro spouštění a zastavení funguje a není poškozené. Zkontrolujte správnou funkci páčky spínače a pojistky páčky spínače z hlediska bezpečnosti.
  • Página 60 Odstraňování problémů Uživatelské rozhraní Problém Možné závady Možné řešení Bliká zelená kontrol- Nízké napětí baterie. Nabijte baterii. ka LED. Bliká červená chybo- Přetížení. Řezací nástavec se nemůže volně pohybo- vá kontrolka LED. vat. Uvolněte řezací nástavec. Odchylka teploty. Nechte výrobek vychladnout. Páčka spínače a tlačítko pro spouštění...
  • Página 61 Před dlouhodobým uskladněním se ujistěte, že je výrobku nebo obalu výrobku. baterie nabitá na 30 až 50 %. • Uložte baterii a nabíječku baterií do uzavřené a suché místnosti. Technické údaje Technické údaje Aspire T28-P4A Motor Typ motoru PMDC Otáčky výstupního hřídele, ot/min 6800 Šířka sečení, mm Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Hmotnost s baterií...
  • Página 62 Aspire T28-P4A Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle EN ISO 50636-2-91, dB (A) Úrovně vibrací Úrovně vibrací na rukojeti, měřeno dle normy EN 50636-2-91, m/s 2,26/1,61 Vybaveno strunovou hlavou (originální), vpředu/vzadu...
  • Página 63 Příslušenství Schválené příslušenství Schválené příslušenství Kryt řezacího nástavce, obj. č. Strunová hlava A15B M5 (struna Ø 1,6 mm) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 64 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorový vyžínač Značka Husqvarna Typ/Model Aspire T28-P4A Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/nařízení...
  • Página 65 licence © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics „Licencí“ se rozumí podmínky použití, reprodukce a distribuce definované v částech 1 až 9 tohoto Záruka se nevztahuje na vady vzniklé běžným dokumentu. „Poskytovatelem licence“ se rozumí vlastník opotřebením, nedbalostí, vadným používáním, autorských práv nebo subjekt oprávněný vlastníkem neautorizovanou opravou sacího zařízení...
  • Página 66 2. Udělení licence k autorským právům. a neupravuje licenci. Můžete přidávat vlastní oznámení o autorství v rámci odvozených děl, V souladu s podmínkami této licence vám každý která distribuujete, společně s textem OZNÁMENÍ přispěvatel tímto uděluje trvalou, celosvětovou, nebo jako dodatek k textu OZNÁMENÍ z díla, za nevýhradní, bezplatnou, neodvolatelnou licenci předpokladu, že taková...
  • Página 67 9. Přijetí záruky nebo další odpovědnosti. Při redistribuci díla nebo jeho odvozených děl se můžete rozhodnout nabídnout a účtovat poplatek za přijetí podpory, záruky, odškodnění nebo jiných závazků odpovědnosti nebo práv v souladu s touto licencí. Při přijímání těchto závazků však můžete jednat pouze svým jménem a na svou výhradní...
  • Página 68 Indledning Produktbeskrivelse Bemærk: National lovgivning kan definere begrænsninger på betjeningen af produktet. Husqvarna Aspire T28-P4A er en batteridrevet græstrimmer med elektrisk motor. Lynvejledning Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under drift. Spørg serviceforhandleren for at Scan QR-koden for at få råd om, hvordan du bruger få...
  • Página 69 Producent Symboler på batteriet og/eller på Husqvarna AB batteriopladeren SE-561 82, Huskvarna, Sweden Aflever produktet på en genbrugsstation for elektrisk og elek- (Fig.
  • Página 70 • Før brug af produktet og efter stød eller tab, skal • Når man anvender et elværktøj udendørs, skal man maskinen kontrolleres for slitage og skader og om bruge en forlængerledning, der er egnet til udendørs nødvendigt repareres. brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.
  • Página 71 Brug og pleje af elværktøj trænger ud af batteriet, kan forårsage irritation og ætsningsskader. • Brug ikke magt ved brug af elværktøjet. Brug • Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, som det korrekte elværktøj til din opgave. Det korrekte er beskadiget eller modificeret.
  • Página 72 • Brug ikke produktet, hvis det er blevet ændret • Brug altid skridsikkert og beskyttende fodtøj, når fra den oprindelige specifikation. Du må ikke du betjener maskinen. Betjen ikke maskinen med ændre dele af produktet uden producentens bare fødder eller iført åbne sandaler. Dette reducerer godkendelse.
  • Página 73 • Brug godkendt høreværn. dit serviceværksted. Ved at købe nogle af vores produkter kan du være sikker på at (Fig. 21) få en faglig korrekt reparation og service. • Brug godkendt øjenværn. Hvis du bruger et Hvis maskinen er købt et sted, som ikke ansigtsværn, skal du også...
  • Página 74 skæreudstyrsskærm, kan det forårsage sikkerhedsinstrukser og generelle alvorlig personskade. instruktioner, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig tilskadekomst. Gem alle sikkerhedsoplysninger og generelle Skæreudstyrsskærmen standser genstande, som instruktioner til senere brug. udkastes i retning af brugeren. Skæreudstyrsskærmen forhindrer også skader, som kunne opstå, hvis du •...
  • Página 75 • For at undgå sikkerhedsrisici, hvis strømkablet skal Batteriopladersikkerhed udskiftes, skal dette gøres af Husqvarna eller af et kundeservicecenter, der er autoriseret til at reparere ADVARSEL: elværktøj fra Husqvarna. Læs alle •...
  • Página 76 Sørg for, at skruerne gearhuset. passer til din vægtype. 2. Sæt kombinationsværktøjet ind i hullet, så akslen • Tal med din Husqvarna-servicerepræsentant for at få låses. oplysninger om tilgængeligt tilbehør til opbevaring af 3. Drej trimmerhovedet med uret. (Fig. 34) dit produkt.
  • Página 77 Batteri Lysdiode Batteristatus Den grønne lysdiode blin- Batteriet er 80% ladet op. ADVARSEL: Inden brug af produktet ker langsomt. skal du læse og sætte dig ind i kapitlet om sikkerhed. Du skal også læse og sætte Den grønne lysdiode er Batteriet er fuldt opladet.
  • Página 78 Sådan justeres loophåndtaget og BEMÆRK: Slå græsset. Andre teleskopskaftet objekter, der rammes af trimmertråden, øger sliddet på trimmertråden. 1. Tryk på knappen til justering af loophåndtaget.   Sådan klippes græsset (Fig. 43)   1. Sørg for, at trimmertråden er parallel med underlaget, når du klipper græsset.
  • Página 79 Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Rengør produktets udvendige overflade med en tør klud. Brug ikke vand. Kontrollér, at start/stop-knappen fungerer korrekt og ikke er beskadiget. Kontrollér, at strømudløseren og strømudløserlåsen fungerer i sikkerhedsmæs- sig henseende. Sørg for, at alle kontrolenheder fungerer og ikke er beskadiget. Hold håndtagene tørre, rene og frie for olie og fedt.
  • Página 80 Fejlfinding Brugergrænseflade Problem Mulige fejl Mulig løsning Den grønne start- Lav batterispænding. Oplad batteriet. LED blinker. Den røde fejl-LED Overbelastning. Skæreudstyret kan ikke bevæge sig frit. Ud- blinker. løs skæreudstyret. Temperaturafvigelse. Lad produktet køle ned. Strømudløseren og startknappen trykkes ind Slip strømudløseren, og tryk på...
  • Página 81 Symbolet vises på produktet eller opbevaring i længere tid. emballagen til produktet. • Opbevar batteriopladeren i et rum, der er lukket og tørt. Tekniske data Tekniske data Aspire T28-P4A Motor Motortype PMDC Omdrejningstal på udgående aksel, o/min. 6800 Klippebredde, mm Vægt Vægt uden batteri, kg...
  • Página 82 Aspire T28-P4A Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Støjniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN ISO 50636-2-91, dB (A) Vibrationsniveauer Vibrationsniveauer i håndtag målt i henhold til EN50636-2-91, m/s 2,26/1,61 Udstyret med trimmerhoved (original), front/bag.
  • Página 83 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridreven græstrimmer Varemærke Husqvarna Type / model Aspire T28-P4A Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel-...
  • Página 84 Licenser © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics "Licens" betyder vilkår og betingelser for brug, reproduktion og distribution som defineret i afsnit 1 Garantien dækker ikke fejl, der skyldes normal slitage, til 9 i dette dokument. "Licensgiver" betyder ejeren af uagtsomhed, defekt brug, uautoriserede reparationer ophavsretten eller enheden, der er autoriseret af ejeren eller at sugeudstyret er forbundet til forkert spænding.
  • Página 85 2. Tildeling af Copyright-licens. ændrer ikke licensen. Du kan tilføje dine egne tilskrivningsmeddelelser i afledte arbejder, som du I henhold til vilkårene og betingelserne i denne distribuerer ved siden af eller som et tillæg til licens giver hver bidragyder dig hermed en evig, MEDDELELSTEKSTEN fra arbejdet, forudsat at verdensomspændende, ikke-eksklusiv, vederlagsfri, sådanne yderligere tilføjede meddelelser ikke kan...
  • Página 86 9. Accept af garanti eller yderligere ansvar. I forbindelse med omfordeling af arbejdet eller afledte arbejder deraf kan du vælge at tilbyde og opkræve et gebyr for, accept af support, garanti, erstatning eller andre ansvarsforpligtelser og/eller rettigheder i overensstemmelse med denne licens. Men når du accepterer sådanne forpligtelser, må...
  • Página 87 Anhang ..............490 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Husqvarna Aspire T28-P4A ist ein akkubetriebener Hinweis: Rasentrimmer mit einem Elektromotor. Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Página 88 Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. mer angegeben. yyyy ist das Produktionsjahr und ww steht für Hersteller die Produktionswoche. Husqvarna AB Symbole auf dem Akku und/oder auf SE-561 82, Huskvarna, Sweden dem Ladegerät Recyceln Sie die- ses Gerät an einer Recyclingstation für...
  • Página 89 Allgemeine Sicherheitshinweise für Sicherheit im Arbeitsbereich Elektrowerkzeuge • Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte WARNUNG: oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr Lesen Sie sämtliche stark an. Sicherheitshinweise und Anweisungen • Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, durch.
  • Página 90 gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es im mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie Leerlauf betrieben wird. keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind Verwendung und Pflege von oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol Elektrowerkzeugen oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen •...
  • Página 91 Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Arbeiten Sie stets mit gesundem Werkzeugen Menschenverstand! • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden. zu beschreiben. Stets vorsichtig vorgehen und mit Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes gesundem Menschenverstand arbeiten.
  • Página 92 • Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche rotierenden Schneidwerk oder Faden kann zu Konstruktion des Geräts ohne Genehmigung des Verletzungen führen. Herstellers geändert werden. Verwenden Sie immer • Achten Sie beim Betrieb des Geräts darauf, dass Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder sich keine umstehenden Personen in Ihrer Nähe unzulässiges Zubehör können zu schweren oder befinden.
  • Página 93 kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, Wenn Ihr Gerät diesen Anforderungen vermindert aber den Umfang der Verletzungen und nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich bei der aufgesucht werden. Auswahl der richtigen Ausrüstung von Ihrem Händler beraten.
  • Página 94 So starten Sie das 4. Starten Sie das Gerät. Siehe um gesundheitsschädliche Vibrationen zu Gerät auf Seite 98 . vermeiden. 5. Lassen Sie den Gashebel los, und stellen Sie sicher, (Abb. 31) dass die Schneidausrüstung vollständig stoppt. • Verwenden Sie nur empfohlene Trimmerköpfe und So prüfen Sie die Schutzvorrichtung der -fäden.
  • Página 95 Sicherer Umgang mit dem Ladegerät • Bewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglich auf. • Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht WARNUNG: Lesen Sie alle Kurzschlussgefahr. Sicherheitshinweise und allgemeinen • Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung Anweisungen. Wenn Sie die des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden.
  • Página 96 Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie ordnungsgemäß. Kleinkinder während der Installation fern. • Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss der Austausch des Netzkabels von Husqvarna Sicherheitshinweise für die Wartung oder einem Kundendienstzentrum durchgeführt werden, das zur Reparatur von Husqvarna Elektrowerkzeugen autorisiert ist.
  • Página 97 Sie ihn nur Umgebungstemperaturen von -10 °C bis geeignet sind. 70 °C aus. • Montieren Sie den Haken an einer Trockenbau-, • Kontaktieren Sie Ihren Husqvarna Holz- oder Betonwand. Servicemitarbeiter, um Informationen über das verfügbare Aufbewahrungszubehör für Ihr Gerät zu ACHTUNG: erhalten.
  • Página 98 LED für den Akkuzustand am 2. Schieben Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. Der Akku muss leicht in das Akkufach gleiten, Ladegerät anderenfalls ist er nicht korrekt eingesetzt.   Die rote LED (A) und die grüne LED (B) am Ladegerät (Abb.
  • Página 99 3. Schneiden Sie mit dem Ende des Trimmerfadens um WARNUNG: Reinigen Sie die Objekte im Arbeitsbereich. Trimmerkopfabdeckung jedes Mal, ACHTUNG: wenn Sie einen neuen Trimmerfaden Schneiden Sie zusammenbauen, um Unwucht und Gras. Andere Objekte, die von der Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. Trimmerlinie getroffen werden, erhöhen Sie sollten auch die anderen Teile des den Verschleiß...
  • Página 100 Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. Stellen Sie sicher, dass die Entriegelungstasten am Akku funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet. Prüfen Sie, ob das Akkuladegerät nicht beschädigt ist und ordnungsgemäß funk- tioniert.
  • Página 101 Problem Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Rote Fehler-LED Überlastung. Die Schneidausrüstung ist nicht frei beweg- blinkt. lich. Nehmen Sie die Schneidausrüstung ab. Temperaturabweichung. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Der Gashebel und die Starttaste werden Lassen Sie den Gashebel los und drücken gleichzeitig gedrückt.
  • Página 102 Entsorgen von Elektro- und Elektronik- • Bringen Sie den Akku und das Ladegerät an einem Ort unter, der trocken und frei von Feuchtigkeit und Altgeräten Frost ist. • Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem Gilt nur für Deutschland es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann.
  • Página 103 Nähe zum Endverbraucher sicherstellen. elektro-und-elektronikaltgeraete Dies gilt auch für Altgeräte, bei denen keine äußere Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer Technische Angaben Technische Daten Aspire T28-P4A Motor Motortyp PMDC Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6800 Schnittbreite, mm Gewicht...
  • Página 104 Aspire T28-P4A Vibrationspegel Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach EN50636-2-91, m/s 2,26/1,61 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), vorne/hinten. Akku P4A 18-B45 P4A 18-B72 Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Nennspannung, V Gewicht, kg Akkuladegerät P4A 18-C70...
  • Página 105 Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Grastrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell Aspire T28-P4A Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Página 106 Lizenzen © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics Version 2.0, Januar 2004 http://www.apache.org/ licenses/ Die Garantie deckt keine Schäden, die sich aus normalem Verschleiß, Fahrlässigkeit, unzulässigem GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG, Einsatz, unbefugten Reparaturen oder Anschluss der VERVIELFÄLTIGUNG UND VERBREITUNG Ansaugvorrichtung an eine falsche Spannung ergeben. 1.
  • Página 107 einer natürlichen oder juristischen Person, die zur • Sie müssen allen anderen Empfängern des Werks Einreichung im Namen des Urheberrechtsinhabers oder abgeleiteter Werke eine Kopie dieser Lizenz berechtigt ist, absichtlich bei dem Lizenzgeber überlassen und zur Aufnahme in das Werk eingereicht wird. Im •...
  • Página 108 Diese Lizenz erteilt keine Erlaubnis zur Verwendung von oder zusätzliche Haftung akzeptieren. ENDE DER Markennamen, Marken, Dienstleistungsmarken oder GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Produktbezeichnungen des Lizenzgebers, außer wenn dies für eine angemessene und übliche Verwendung zur Beschreibung der Herkunft des Werkes und zur Reproduktion des Inhalts der NOTICE-Datei erforderlich ist.
  • Página 109 Anexa .................490 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον καθαρισμό χόρτων. Το Husqvarna Aspire T28-P4A είναι ένα χορτοκοπτικό Περιεχόμενα με μπαταρία και ηλεκτροκινητήρα. Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί που θέτουν όρια στη χρήση του προϊόντος. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
  • Página 110 μένο μέρος με λέιζερ δείχνει τον αριθμό σειράς. Το yyyy είναι το Κατασκευαστής έτος παραγωγής και το ww είναι η εβδομάδα παραγωγής. Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στον φορτιστή της μπαταρίας Ανακυκλώστε αυτό το προϊόν σε κέν- τρο...
  • Página 111 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Πραγματοποιήστε γενική επιθεώρηση του προϊόντος πριν από τη χρήση. Ανατρέξτε στο πρόγραμμα ηλεκτρικού εργαλείου συντήρησης. • Για τη χρήση ενδέχεται να ισχύουν εθνικοί ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τοπικοί κανονισμοί. Οι εκάστοτε κανονισμοί πρέπει τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις να...
  • Página 112 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ εργαλείων ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας, κατά το • Μην ασκείτε μεγάλη δύναμη στο ηλεκτρικό εργαλείο. χειρισμό ηλεκτρικών εργαλείων, μπορεί να οδηγήσει Χρησιμοποιείτε...
  • Página 113 • Χρησιμοποιείτε προϊόντα μόνο με τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην επιτρέπετε προδιαγραφόμενες μπαταρίες. Η χρήση ποτέ σε παιδιά να χρησιμοποιούν ή οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας μπορεί να να βρίσκονται κοντά στο μηχάνημα. προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. Δεδομένου ότι η εκκίνηση του μηχανήματος •...
  • Página 114 κόφτη και παρέχει καλύτερο έλεγχο του μηχανήματος Περιεχόμενα Η χρήση μπορεί να ρυθμίζεται σε απρόβλεπτες καταστάσεις. από εθνικούς ή τοπικούς κανονισμούς. Οι εκάστοτε • Να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε το κανονισμοί πρέπει να τηρούνται. μηχάνημα σε βρεγμένο χορτάρι. Περπατάτε, ποτέ μην...
  • Página 115 προστατευτικό γείσο, πρέπει επίσης να ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι εργασίες χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα προστατευτικά σέρβις και επισκευής στο μηχάνημα γυαλιά. Τα εγκεκριμένα προστατευτικά γυαλιά πρέπει απαιτούν ειδική εκπαίδευση. Αυτό ισχύει να συμμορφώνονται με το πρότυπο ANSI Z87.1 στις ιδιαίτερα για τον εξοπλισμό ασφαλείας Η.Π.Α.
  • Página 116 4. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία. Ανατρέξτε στην Κεφαλή χορτοκοπτικού ενότητα Εκκίνηση του προϊόντος στη σελίδα 120 . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διασφαλίζετε 5. Απελευθερώστε τη σκανδάλη γκαζιού και πάντα ότι η μεσινέζα του χορτοκοπτικού βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κοπής σταματά εντελώς. είναι τυλιγμένη σφικτά και ομοιόμορφα γύρω...
  • Página 117 • Πρέπει να φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με τους • Η μπαταρία πρέπει να αποθηκεύεται μόνο σε φορτιστές που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ -20 °C — 50 από τους συνεργάτες του συστήματος POWER FOR °C. Για παράδειγμα, μην αφήνετε την μπαταρία μέσα ALL.
  • Página 118 Εάν το καλώδιο παροχής ρεύματος πρέπει να διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές αντικατασταθεί, αυτό πρέπει να γίνει από τη οδηγίες. Husqvarna ή από ένα κέντρο σέρβις που είναι εξουσιοδοτημένο να επισκευάζει ηλεκτρικά εργαλεία • Πρέπει να αφαιρείτε την μπαταρία προτού Husqvarna, προκειμένου να αποφευχθούν κίνδυνοι...
  • Página 119 2. Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας φυτών μπορεί να • Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις της κινηθεί ελεύθερα προς τα εμπρός και προς τα πίσω. Husqvarna για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα (Εικ. 36) αξεσουάρ αποθήκευσης για το προϊόν σας. Τοποθέτηση του άγκιστρου στον τοίχο...
  • Página 120 2. Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας. Λυχνία LED Κατάσταση μπαταρίας Η μπαταρία είναι συνδεδεμένη στον φορτιστή όταν η πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει. (Εικ. 38) Οι λυχνίες LED 1 και Επαρκώς φορτισμένη 2 είναι αναμμένες. 3. Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη όταν η πράσινη...
  • Página 121 2. Μην πιέζετε την κεφαλή χορτοκοπτικού στο έδαφος. Περιεχόμενα Οι δύο θέσεις της λαβής τύπου Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. βρόγχου στην παρακάτω εικόνα προορίζονται μόνο 3. Όταν κόβετε γρασίδι, πρέπει να μετακινείτε το προϊόν για σκοπούς μεταφοράς ή/και αποθήκευσης. από...
  • Página 122 Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του προϊόντος με στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό. Ελέγξτε ότι το κουμπί εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας λειτουργεί σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού και η λειτουργία κλειδώματος της σκανδάλης γκαζιού...
  • Página 123 4. Γυρίστε την κεφαλή χορτοκοπτικού προς τα 5. Επανατοποθετήστε την κεφαλή του χορτοκοπτικού. αριστερά. 6. Συναρμολογήστε την κεφαλή του χορτοκοπτικού.   Συναρμολόγηση κεφαλής Ανατρέξτε στην ενότητα (Εικ. 50) χορτοκοπτικού στη σελίδα 119 .   Αντιμετώπιση προβλημάτων Στοιχεία αλληλεπίδρασης με τον χρήστη Πρόβλημα...
  • Página 124 Λυχνία LED στον Αιτία Λύση φορτιστή της μπατα- ρίας Η πράσινη λυχνία Ο φορτιστής μπαταρίας δεν είναι Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας σε μια πρίζα ρεύματος. LED και η κόκκινη λυ- σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα. χνία LED είναι σβη- Ελαττωματική πρίζα. Συνδέστε...
  • Página 125 Αυτό το σύμβολο υπάρχει πάνω στο Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στις προϊόν ή στη συσκευασία του προϊόντος. τοπικές αρχές, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπο. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Aspire T28-P4A Μοτέρ Τύπος μοτέρ PMDC Ταχύτητα άξονα εξόδου, σ.α.λ 6800 Πλάτος κοπής, mm Βάρος...
  • Página 126 Μπαταρία P4A 18-B45 P4A 18-B72 Βάρος, κιλά Φορτιστής μπαταρίας P4A 18-C70 Τάση δικτύου παροχής, V 220-240 Συχνότητα, Hz 50-60 Ισχύς, W Τάση εξόδου, V d.c./ Amp, A 14,4-18 / 3 Αξεσουάρ Εγκεκριμένα αξεσουάρ Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Προφυλακτήρας εξαρτήματος κοπής, κωδ. προϊόντος...
  • Página 127 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό με μπαταρία Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο Aspire T28-P4A Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Página 128 Άδειες © © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics Copyright 2009-2019 Arm Limited. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που είναι αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς, αμέλειας, Έκδοση 2.0, Ιανουάριος 2004, http://www.apache.org/ ελαττωματικής χρήσης, μη εξουσιοδοτημένης επισκευής licenses/ ή εάν η συσκευή αναρρόφησης είναι συνδεδεμένη σε ΟΡΟΙ...
  • Página 129 για να συμπεριληφθεί στο Έργο από τον κάτοχο παρούσας Άδειας χρήσης για το Έργο αυτό θα παύσουν των πνευματικών δικαιωμάτων ή από ένα άτομο ή να ισχύουν από την ημερομηνία κατάθεσης της εν λόγω μια Νομική οντότητα που έχει εξουσιοδοτηθεί για αγωγής.
  • Página 130 5. Υποβολή συνεισφορών. υποστήριξης, της εγγύησης, της αποζημίωσης ή άλλων υποχρεώσεων ή/και δικαιωμάτων που συνάδουν με την Εκτός εάν δηλώσετε ρητά κάτι διαφορετικό, οποιαδήποτε παρούσα Άδεια χρήσης. Ωστόσο, κατά την αποδοχή Συνεισφορά που υποβάλλεται σκόπιμα για συμπερίληψη αυτών των υποχρεώσεων, μπορείτε να ενεργείτε στο...
  • Página 131 Descripción del producto Nota: El uso de este producto podría estar regulado por la legislación nacional. Husqvarna Aspire T28-P4A es una recortadora de césped de batería con un motor eléctrico. Guía rápida Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase Escanee el código QR para obtener información sobre...
  • Página 132 Fabricante aaaassxxxxx En la placa de características técnicas o en la impresión láser Husqvarna AB se indica el número de serie. SE-561 82, Huskvarna, Sweden aaaa es el año de producción y ss es la semana de producción.
  • Página 133 Advertencias generales de seguridad • El uso del producto podría estar regulado por los reglamentos nacionales o locales. Observe los relacionadas con la herramienta reglamentos indicados. eléctrica Seguridad en el área de trabajo ADVERTENCIA: • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Lea todas las Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Página 134 • Utilice el equipo de protección individual. Protéjase ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas siempre los ojos. El equipo de protección, como medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo la mascarilla antipolvo, los zapatos de seguridad de encendido accidental de la herramienta eléctrica. antideslizantes, el casco o los protectores auditivos, •...
  • Página 135 impredecible y provocar incendios, explosiones o por el fabricante. Las lesiones o la muerte son un riesgo de lesiones. posible resultado de un mantenimiento incorrecto. • No exponga la batería o la herramienta al fuego ni • Compruebe el producto antes de utilizarlo. Consulte Comprobación previa en la página 133 y Antes de a temperaturas excesivas.
  • Página 136 Equipo de protección personal bloqueadas y los residuos pueden provocar el sobrecalentamiento de la máquina o riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Lea las siguientes • Utilice siempre protección ocular y protectores instrucciones de advertencia antes de auriculares. Un equipo de protección adecuado utilizar el producto.
  • Página 137 3. Compruebe que el gatillo de alimentación y el ADVERTENCIA: No emplee nunca bloqueo se mueven con facilidad, y que el muelle un producto cuyos componentes de de retorno funciona correctamente. seguridad estén dañados. Efectúe la   inspección y el mantenimiento del equipo (Fig.
  • Página 138 Cabezal de corte un riesgo de incendio si se utiliza con una batería diferente. ADVERTENCIA: Asegúrese siempre • La batería se suministra parcialmente cargada. Para garantizar la máxima capacidad de la batería, de que el hilo de corte esté enrollado cárguela completamente con el cargador antes de de forma firme y uniforme en el rodillo, utilizar la herramienta eléctrica por primera vez.
  • Página 139 No atender a estas instrucciones deberá realizarla Husqvarna o un centro de atención puede provocar descargas eléctricas, al cliente autorizado para reparar las herramientas incendios o lesiones graves. Conserve eléctricas Husqvarna.
  • Página 140 • Póngase en contacto con el representante de 2. Introduzca la herramienta combinada en el orificio Husqvarna para obtener información sobre los para bloquear el tubo. accesorios de almacenamiento disponibles para el 3. Gire el cabezal de corte hacia la derecha. (Fig. 34) producto.
  • Página 141 Batería Estado de la batería El LED verde parpadea La batería tiene una carga ADVERTENCIA: Antes de usar la lentamente. del 80 %. batería, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. También debe leer y El LED verde está encen- La batería está...
  • Página 142 2. Presione el bloqueo y el gatillo de alimentación. El PRECAUCIÓN: Corte la hierba. equipo de corte empieza a girar. El hilo de corte se desgastará más si Ajuste del asa cerrada y el tubo entra en contacto con otros objetos. telescópico Para cortar la hierba 1.
  • Página 143 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Limpie la parte exterior del producto con un trapo seco. No utilice agua. Compruebe que el botón de parada y arranque funcione correctamente y no esté dañado. Por seguridad, asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo de dicho gatillo funcionan correctamente.
  • Página 144 Resolución de problemas Interfaz de usuario Problema Posibles fallos Solución posible El LED verde de acti- Tensión de la batería baja. Cargue la batería. vación parpadea. El LED rojo de error Sobrecarga. El equipo de corte no puede moverse libre- parpadea.
  • Página 145 • Cargue la batería entre el 30 % y el 50 % antes de del producto. guardarla durante periodos de tiempo prolongados. Datos técnicos Datos técnicos Aspire T28-P4A Motor Tipo de motor PMDC Velocidad en el eje de salida, rpm 6800 Anchura de corte, mm Peso Peso sin batería, kg...
  • Página 146 Aspire T28-P4A Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medido, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles de ruido Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido según EN ISO 50636-2-91, dB(A) Niveles de vibración Niveles de vibración en los mangos y las asas, medidos conforme a...
  • Página 147 Accesorios Accesorios homologados Accesorios homologados Tipo Protección del equipo de corte, referencia Cabezal de corte A15B M5 (hilo de Ø 1,6 mm) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 148 Anexo VI. Para obtener información respecto a las emisiones sonoras, consulte Datos técnicos en la página 145 . Huskvarna, 2023-12-14 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 149 Licencias © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics "Licencia" hace referencia a los términos y condiciones de uso, reproducción y distribución, según la definición La garantía no cubre desperfectos resultantes de establecida en las secciones 1 a 9 de este documento. un deterioro y desgaste normales, negligencia, uso "Licenciador"...
  • Página 150 o cualquier persona o entidad legal en cuyo nombre las obras derivadas; o mediante un elemento visual haya recibido el licenciador una colaboración que se generado por las obras derivadas, en el lugar en incorporará posteriormente a la obra. que normalmente aparezcan tales avisos externos. El contenido del archivo de AVISO es meramente 2.
  • Página 151 de uso de la obra (como por ejemplo los daños por pérdida de clientes, pérdida de actividad, avería o mal funcionamiento de los ordenadores o cualquier otra forma de daños o pérdidas comerciales), incluso si dicho colaborador hubiese sido advertido de la posibilidad de tales daños.
  • Página 152 Sissejuhatus Toote kirjeldus Märkus: Riiklikud õigusaktid võivad selle toote kasutamist piirata. Husqvarna Aspire T28-P4A on elektrimootoriga akutoitel murutrimmer. Lühijuhend Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke Skaneerige QR-kood, et saada nõu toote kasutamise ühendust hooldusesindajaga.
  • Página 153 Tootja Akul ja/või akulaadijal olevad sümbolid Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Toimetage seade elektri- ja elektroo- nikajäätmete ringlus- (Joon. 18) sevõtukeskusesse.
  • Página 154 • Enne seadme kasutamist ning pärast löögi saamist • Elektritööriistaga õues töötamisel kasuta tuleb kontrollida kulumis- ja kahjustusjälgi ning välistingimustes kasutamiseks sobivat seadet vajadusel remontida. pikendusjuhet. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi • Vaadake üle tööpiirkond. Kõrvaldage kõik lahtised ohtu.
  • Página 155 Elektritööriista kasutamine ja hooldamine kannatada saanud kohta veega. Kui vedelik satub silma, loputage silma veega ja pöörduge arsti poole. • Ärge suruge elektritööriista jõuga. Kasutage Akust lekkinud vedelik võib põhjustada ärritust või rakenduse jaoks asjakohast elektritööriista. Õige põletushaavu. elektritööriist teeb töö ära paremini, ohutumalt ja •...
  • Página 156 • Kontrollige seadet enne kasutamist. Vt jaotist • Hoidke kõrvalised isikud masinaga töötamise ajal Käivitamiseelne kontroll lk 153 ja Enne toote eemale. Paiskuv praht võib tekitada raskeid kasutamist lk 160 . Ärge kasutage toodet, mis kehavigastusi. on kahjustatud või mis ei tööta korralikult. •...
  • Página 157 • Vajaduse korral kandke kindaid, näiteks lõikeosa b) Seade on välja lülitatud siis, kui rohelised LED- kinnitades, kontrollides või puhastades. tuled ei põle. Veaotsing lk 163 Kui hoiatusindikaator (C) 2. Vt jaotist (Joon. 23) süttib või vilgub. • Kandke terasest varbakatete ja libisemist takistavate taldadega kaitsesaapaid.
  • Página 158 akudele sobiv laadija võib põhjustada tuleohtu, kui HOIATUS: Lõikeosa tohib kasutada seda kasutatakse koos erineva akuga. ainult koos selleks ette nähtud • Aku on ostuhetkel osaliselt laetud. Aku kaitsekattega! Juhiseid vt jaotisest täismahutavuse tagamiseks laadige aku laadijas Tehnilised andmed lk 165 . Lõikeosa täielikult enne, kui elektrilist tööriista esimest korda kasutusjuhendist leiate teavet trimmerijõhvi kasutate.
  • Página 159 Kui pärast hooldustööde tegemist ei läbi • Ohutusohtude vältimiseks peab toitejuhtme seade kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud välja vahetama ainult Husqvarna või kontrolltoiminguid, siis pöörduge hooldusesinduse Husqvarna elektritööriistu remontima volitatud poole. Garanteerime, et hooldusesinduses tehakse klienditeeninduskeskus. teie tootele professionaalsel tasemel remondi- ja •...
  • Página 160 2. Paigaldage kombineeritud tööriist auku, et võll kruvid sobivad teie seinatüübiga. lukustuks. • Toote hoiustamistarvikute kohta lisateabe saamiseks 3. Keerake trimmeripead päripäeva. (Joon. 34) pöörduge Husqvarna teenindusagendi poole. Taimekaitsme paigaldamine 1. Paigaldage taimekaitse mootori korpuses olevatesse aukudesse. (Joon. 35) Töö Sissejuhatus...
  • Página 161 Aku ühendamine seadmega ETTEVAATUST: Veenduge, et vooluvõrgu pinge ja sagedus oleksid HOIATUS: Kasutage akut ainult õiged. POWER FOR ALL süsteemi 18 V 2. Asetage aku akulaadijasse. Aku on ühendatud toodetega . akulaadijaga, kui roheline LED-märgutuli vilgub. (Joon. 38) 1. Veenduge, et aku oleks täis laetud. 3.
  • Página 162 2. Kallutage trimmeripead. 1. Hoidke trimmeripead ja jõhvi maapinna kohal maapinnaga paralleelselt. 3. Lõigake trimmeri jõhvi otsaga rohi tööalal asuvate objektide ümbert. 2. Liigutage trimmipead küljelt küljele ja pühkige muru. ETTEVAATUST: HOIATUS: Lõigake rohi. Uue trimmerijõhvi Kui trimmeri jõhv tabab objekte, siis paigaldamisel puhastage trimmeripea katet, kiirendab see trimmeri kulumist.
  • Página 163 Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Kontrollige, kas akulaadija on kahjustamata ja töötab korralikult. Veenduge, et aku ei oleks kahjustatud. Veenduge, et aku oleks laetud. Veenduge, et akulaadija ei oleks kahjustatud. Kontrollige kõiki juhtmeid, liitmikke ja ühendusi. Veenduge, et need poleks kah- justatud ega määrdunud.
  • Página 164 Akulaadija Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Roheline LED-tuli põ- Aku ei ole akulaadijasse õigesti Eemaldage aku laadijast ja paigaldage aku uuesti aku- leb ja punane LED- paigaldatud. laadijasse. tuli vilgub. Akukonnektorid on määrdunud. Puhastage akukonnektorid. Õhutemperatuur on liiga kõrge Kasutage akulaadijat keskkonnas, kus õhutemperatuur või liiga madal.
  • Página 165 (Joon. 18) vältida keskkonna ja inimeste kahjustamist. Märkus: Sümbol asub tootel või toote pakendil. Lisateavet küsige kohalikelt ametkondadelt, olmejäätmete käitlejatelt või edasimüüjalt. Tehnilised andmed Tehnilised andmed Aspire T28-P4A Mootor Mootori tüüp PMDC Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 6800 Lõikelaius, mm Kaal...
  • Página 166 Akulaadija P4A 18-C70 Toitevõrgu pinge, V 220–240 Sagedus, Hz 50–60 Võimsus, W Väljundpinge, alalisvool, V / amprit, A 14.4-18 / 3 Lisavarustus Heakskiidetud tarvikud Heakskiidetud tarvikud Tüüp Lõikeosa kaitsekate, art. nr. Trimmeripea A15B M5 (Ø 1,6 mm jõhv) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 167 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akutoitega murutrimmer Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel Aspire T28-P4A Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Página 168 Litsentsid © Autoriõigus 2012–2020 STMicroelectronics autoriõiguse omanikku või autoriõiguse omaniku volitatud üksust, kes litsentsi välja annab. „Juriidiline Garantii alla ei kuulu defektid, mis on tingitud tavalisest isik“ tähendab tegutseva üksuse ja kõigi teiste üksuste kulumisest, seadmega hooletust ümberkäimisest, valel liitu, mis seda üksust kontrollivad, mida kontrollib otstarbel kasutamisest, volitamata remontimisest või see üksus või mis on selle üksusega ühise kontrolli imemisseadme ühendamisest vale pingega.
  • Página 169 levitada teost ja selliseid tuletatud teoseid allika või 5. Kaastööde esitamine. objekti kujul. Kui te ei ole sõnaselgelt teatanud teisiti, kehtib teie poolt litsentsiandjale tahtlikult töösse lisamiseks 3. Patendilitsentsi andmine. esitatud kaastöö selle litsentsi tingimuste ja täiendavate Vastavalt selle litsentsi tingimustele annab iga kaasautor tingimusteta.
  • Página 170 Vianmääritys............... 181 Liite ................490 Johdanto Tuotekuvaus Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa tuotteen käyttöä. Husqvarna Aspire T28-P4A on akkukäyttöinen ruohotrimmeri, jossa on sähkömoottori. Pikaopas Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Avaa tuotteen käyttöohjeet skannaamalla QR-koodi. Käyttötarkoitus (Kuva 20) Laitetta käytetään siimapään kanssa ruohon...
  • Página 171 • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Akun ja/tai akkulaturin symbolit Valmistaja Vie tämä laite Husqvarna AB asianmukaiseen säh- kö- ja elektroniikka- SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Kuva 18) laitteiden keräyspis- teeseen. (Vain Eu- rooppa) Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät...
  • Página 172 • Tarkista työskentelyalue. Poista kaikki irralliset • Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkotiloihin esineet, kuten kivet, lasinsirpaleet, naulat, sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sopivan johdon rautalangat, narut ja vastaavat, jotka voivat käyttäminen vähentää sähköiskuvaaraa. sinkoutua liikkeelle tai kietoutua leikkaimeen tai • Mikäli sähkötyökalun käyttämistä kosteassa ei leikkuusuojukseen.
  • Página 173 työn paremmin ja turvallisemmin nopeudella, jota • Älä käytä vaurioitunutta tai muutettua akkua tai varten se on suunniteltu. työkalua. Jos tuotteessa käytetään vaurioituneita tai muutettuja akkuja, tuote ei välttämättä toimi • Älä käytä sähkötyökalua, jos virtaa ei voi asianmukaisesti. Seurauksena saattaa olla tulipalo, kytkeä...
  • Página 174 sivulla 178 . Älä käytä tuotetta, joka on vahingoittunut Kosketus liikkuvaan leikkuriin tai siimaan voi tai joka ei toimi oikein. Noudata tässä käyttöohjeessa aiheuttaa vammoja. annettuja turvallisuustarkastuksia, kunnossapitoa ja • Pidä sivulliset poissa, kun käytät konetta. huoltoa koskevia ohjeita. Sinkoutuvat roskat voivat johtaa vakavaan •...
  • Página 175 • Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia. Visiiriä Käyttöliittymän tarkistaminen käytettäessä on käytettävä myös hyväksyttyjä Vihreä merkkivalo (A) näyttää akun latauksen tilan, kun suojalaseja. Hyväksytyillä suojalaseilla tarkoitetaan laiteeseen on kytketty virta, mutta se ei ole käytössä. laseja, jotka täyttävät standardin ANSI Z87.1 (Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-maat) vaatimukset. 1.
  • Página 176 3. Vaihda terälaitteen suojus, jos se on vaurioitunut. – Kaikki 18 V:n tuotteet POWER FOR ALL- järjestelmäkumppaneilta. Terävarustus • Noudata tuotteen käyttöoppaassa annettuja akkusuosituksia. Tämä on ainoa keino varmistaa Valitse oikea terävarustus ja huolla se, jotta ladattavan akun ja tuotteen turvallinen käyttö ja •...
  • Página 177 Akkulaturin turvallisuus sähkötyökalujen korjaamiseen valtuutetulla huoltokeskuksella. • Vain Isossa-Britanniassa myytävät tuotteet: Laitteesi VAROITUS: Lue kaikki turvallisuus- on varustettu BS 1363/A -standardin mukaisella ja yleisohjeet. Turvallisuus- ja yleisohjeiden sähköpistokkeella, jossa on sisäinen sulake (ASTA- noudattamisen laiminlyöminen voi johtaa sertifioitu BS 1362 -standardin mukaisesti). Jos sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan pistoke ei sovi pistorasiaan, pistoke on katkaistava ja tapaturmaan.
  • Página 178 Varmista, että 2. Lukitse runkoputki yhdistelmätyökalulla. ruuvit sopivat seinän materiaaliin. 3. Kierrä siimapäätä myötäpäivään. (Kuva 34) • Lisätietoa laitteellesi saatavana olevista varastoinnin lisävarusteista saat ottamalla yhteyttä Husqvarna- Kasvisuojan asennus huoltoon. 1. Asenna kasvisuoja moottorikotelon reikiin. (Kuva 35) Käyttö Johdanto Akku...
  • Página 179 Akun kiinnittäminen laitteeseen HUOMAUTUS: Varmista, että verkkovirrassa on oikea jännite ja VAROITUS: Käytä akkua vain 18 V:n taajuus. POWER FOR ALL-järjestelmän tuotteiden 2. Aseta akku akkulaturiin. Akku on liitetty akkulaturiin, kanssa. kun vihreä merkkivalo vilkkuu. (Kuva 38) 3. Akku on ladattu täyteen, kun akkulaturin vihreä 1.
  • Página 180 3. Leikkaa siiman päällä työalueella olevien kohteiden 2. Lakaise ruoho liikuttamalla siimapäätä puolelta ympäriltä. toiselle. HUOMAUTUS: VAROITUS: Leikkaa ruohoa. Puhdista siimapään Siiman osuminen muihin kohteisiin kansi aina, kun asennat uuden siiman, kuluttaa siimaa. epätasapainon ja kahvojen tärinän estämiseksi. Tarkista myös muut siimapään Ruohon leikkaaminen osat ja puhdista tarvittaessa.
  • Página 181 Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Varmista, että akkulaturi ei ole vaurioitunut. Tarkista kaikki kaapelit ja liitännät. Varmista, että ne ovat ehjiä ja puhtaita. Tarkista akun ja laitteen väliset kytkennät. Tarkista akun ja akkulaturin välinen kytkentä. Akun ja akkulaturin tarkistaminen Siimapään tarkistaminen ja vaihtaminen 1.
  • Página 182 Akkulaturi Akkulaturin merkki- Ratkaisu valo Vihreä merkkivalo Akkua ei ole asennettu oikein ak- Poista akku laturista ja asenna akku uudelleen akkulatu- palaa ja punainen kulaturiin. riin. merkkivalo vilkkuu. Akkuliittimet ovat likaisia. Puhdista akkuliittimet. Ympäristön lämpötila on liian kor- Käytä akkulaturia 0–35 °C:n lämpötilassa. kea tai matala.
  • Página 183 Huomautus: Symboli on joko tuotteessa tai sen pakkauksessa. Tekniset tiedot Tekniset tiedot Aspire T28-P4A Moottori Moottorityyppi PMDC Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 6 800 Leikkuuleveys, mm Paino Paino ilman akkua, kg Paino akun kanssa (P4A 18-B45 / P4A 18-B70), kg 3,0 / 3,3 Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L...
  • Página 184 Akkulaturi P4A 18-C70 Verkkovirta, V 220–240 Taajuus, Hz 50–60 Teho, W Lähtöjännite, V, tasavirta/ ampeeria, A 14,4–18 Tarvikkeet Hyväksytyt lisävarusteet Hyväksytyt lisävarusteet Tyyppi Terävarustuksen suojus, Tuotenro Siimapää A15B M5 (Ø 1,6 mm:n siima) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 185 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen trimmeri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli Aspire T28-P4A Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/Asetus Kuvaus 2006/42/EC...
  • Página 186 Lisenssit © Copyright 2012-2020 STMicroelectronics ”Lisenssi” tarkoittaa tämän asiakirjan kohdissa 1– 9 määritettyjä käyttö-, monistus- ja jakeluehtoja. Takuu ei koske vikoja, jotka johtuvat normaalista ”Lisenssinantaja” tarkoittaa tekijänoikeuden omistajaa kulumisesta, laiminlyönnistä, virheellisestä käytöstä, tai tekijänoikeuden haltijan valtuuttamaa tahoa, luvattomasta korjauksesta tai siitä, että imulaitteisto on joka myöntää...
  • Página 187 2. Tekijänoikeuden myöntäminen. attribuutioilmoituksia jakelemiisi Johdannaisteoksiin Teoksen ILMOITUS-tekstin oheen tai sen Kukin Toimittaja myöntää Sinulle lisenssin liitteeksi, jos lisäattribuutioilmoituksia ei voida käyttöehtojen mukaisesti pysyvän, maailmanlaajuisen, tulkita Lisenssin muutoksiksi. Voit lisätä ei-yksinomaisen, ilmaisen, rojaltivapaan ja oman tekijänoikeuslausekkeen muokkauksiisi peruuttamattoman tekijänoikeuslisenssin monistaa, ja ilmoittaa lisenssiin liittyvistä...
  • Página 188 9. Takuun tai lisävastuun hyväksyminen. Teoksen tai Johdannaisteoksen uudelleenjakelun yhteydessä voit halutessasi tarjota ja periä palkkion tuen, takuun, korvausvastuun tai muiden velvoitteiden ja/tai oikeuksien hyväksymisestä Lisenssin mukaisesti. Velvoitteiden hyväksymiseen liittyen voit kuitenkin toimia vain omaan lukuusi ja omalla vastuullasi (et minkään muun Toimittajan lukuun) ja vain jos suostut vapauttamaan vastuusta kunkin Toimittajan, puolustamaan ja pitämään kutakin Toimittajaa syyttömänä...
  • Página 189 Description du produit Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Le Husqvarna Aspire T28-P4A est un coupe-herbe sur batterie équipé d'un moteur électrique. Guide rapide Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation.
  • Página 190 Fabricant Symboles sur la batterie et/ou son Husqvarna AB chargeur SE-561 82, Huskvarna, Sweden Déposez ce produit dans une station de recyclage pour équipements électri-...
  • Página 191 électrique, d'un incendie et/ou de blessures Les machines à usiner provoquent des étincelles qui graves. peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. • Tenez les enfants et les spectateurs à distance lorsque la machine à usiner est en marche. Un Remarque: Conservez toutes ces consignes et moment d'inattention peut vous faire perdre le...
  • Página 192 l'interrupteur est en position ON exposent à des pièces mobiles, l'éventuelle rupture des pièces accidents. ou toute autre condition susceptible d'altérer le fonctionnement de la machine. Si elle est • Retirez toute clé ou clavette de calage avant de endommagée, la machine à usiner doit être réparée mettre la machine à...
  • Página 193 Entretien la formation requise utiliser ou entretenir le produit et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur peut • Confiez l'entretien de votre outil électrique à un être régi par les législations locales. mécanicien qualifié qui utilisera uniquement des • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin pièces de rechange identiques.
  • Página 194 si vous portez des sandales. Cela réduit le risque de • Portez toujours un équipement de protection blessure aux pieds en cas de contact avec la lame individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. en mouvement. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la •...
  • Página 195 et entretenez les équipements de sécurité 3. Assurez-vous que la gâchette de puissance et son du produit conformément aux instructions blocage se déplacent librement et que le ressort de données dans ce chapitre. Si les contrôles rappel fonctionne correctement. du produit ne donnent pas de résultat positif,  ...
  • Página 196 Tête de désherbage chargeur compatible avec un type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec AVERTISSEMENT: une autre batterie. Veillez à ce • La batterie est fournie partiellement chargée. Pour que le fil de coupe soit toujours enroulé garantir une capacité...
  • Página 197 Si le cordon d'alimentation électrique doit être AVERTISSEMENT: remplacé, cette intervention doit être effectuée par Lisez toutes les Husqvarna ou par un centre de service client instructions générales et de sécurité. Le autorisé à réparer les outils électriques Husqvarna non-respect des instructions générales et afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
  • Página 198 3. Tournez la tête de désherbage dans le sens des de mur. aiguilles d'une montre. (Fig. 34) • Contactez votre atelier spécialisé Husqvarna pour Installation de l'étrier de protection des en savoir plus sur les accessoires de stockage disponibles pour votre produit.
  • Página 199 Batterie État de la batterie La LED verte clignote ra- La batterie se charge. AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser pidement. la batterie, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Vous devez La LED verte clignote len- La batterie est chargée à également lire et comprendre le manuel tement.
  • Página 200 Pour démarrer le produit 2. Inclinez la tête de désherbage. 3. Coupez avec l'extrémité du fil de coupe autour des 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le objets dans la zone de travail. enfoncé jusqu'à ce que la LED verte s'allume. (Fig. REMARQUE: coupez l'herbe.
  • Página 201 La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à Entretien effectuer sur le produit. Consultez la section à la page 200 pour plus d’informations. Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Nettoyez les pièces externes du produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau. Vérifiez que le bouton marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas endom- magé.
  • Página 202 3. Placez l'outil multi-usage dans le trou afin de bloquer 5. Remplacez la tête de désherbage. l'arbre. 6. Montez la tête de désherbage. Reportez-vous à la Montage de la tête de désherbage à la page 4. Tournez la tête de désherbage dans le sens section 198 .
  • Página 203 LED sur le chargeur Cause Solution de batterie La LED verte et Le chargeur de batterie n'est pas Branchez le chargeur de batterie à une prise secteur. la LED rouge sont correctement branché sur la pri- éteintes. se secteur. Prise secteur défectueuse. Branchez le chargeur de batterie sur une prise électrique dont les caractéristiques de tension et de fréquence cor- respondent aux spécifications mentionnées sur la plaque...
  • Página 204 Remarque: Le symbole apparaît sur le produit ou l'emballage du produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Aspire T28-P4A Moteur Type de moteur PMDC Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 800 Largeur de coupe, mm Poids Poids sans batterie, kg Poids avec batterie (P4A 18-B45 / P4A 18-B70), kg 3,0 / 3,3...
  • Página 205 Batterie P4A 18-B45 P4A 18-B72 Poids, kg Chargeur de batterie P4A 18-C70 Tension secteur, V 220-240 Fréquence, Hz 50-60 Puissance, W Tension de sortie, V d.c./ Ampères, A 14,4-18 / 3 Accessoires Accessoires homologués Accessoires homologués Type Protection pour équipement de coupe, réf. Tête de désherbage A15B M5 (fil de 1,6 mm de dia- 536 47 32-01...
  • Página 206 Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures à batterie Marque Husqvarna Type/Modèle Aspire T28-P4A Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Página 207 Licences © Copyright  2012-2020 STMicroelectronics 1. Définitions. La garantie ne couvre pas les défauts résultant de « Licence » désigne les conditions générales l'usure normale, de la négligence, d'une utilisation d'utilisation, de reproduction et de distribution telles que inappropriée, de la réparation non autorisée ou du définies par les sections 1 à 9 du présent document.
  • Página 208 désignées par écrit par le détenteur du droit d'auteur Dérivée que vous distribuez doit alors inclure une par la mention « Ne constitue pas une contribution ». copie lisible des mentions d'attribution contenus « Contributeur » désigne le Concédant et toute dans ce fichier MENTION, à l'exclusion des personne physique ou entité...
  • Página 209 en vertu de la présente Licence. 8. Limitation de responsabilité. En aucun cas et sous aucune théorie de droit, que ce soit de manière délictuelle (y compris par négligence), contractuelle ou autre, sauf si requis par la loi en vigueur (par exemple pour des actes délibérés et grossièrement négligents) ou convenu par écrit, un Contributeur ne sera tenu responsable envers vous de dommages, y compris tout dommage direct, indirect,...
  • Página 210 Uvod Opis proizvoda Napomena: Nacionalnim propisima mogu se utvrditi ograničenja rada ovog proizvoda. Husqvarna Aspire T28-P4A je baterijski trimer za travu s elektromotorom. Kratke upute Neprestano radimo na tomu da povećamo vašu sigurnost i učinkovitost tijekom rada. Za više informacija Skenirajte QR kod kako biste saznali kako upotrebljavati obratite se servisnom zastupniku.
  • Página 211 (Sl. 18) elektroničku opremu. Proizvođač (Primjenjuje se samo u Europi) Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Sigurnost Sigurnosne definicije Opća sigurnosna upozorenja za električne alate Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se posebno važni dijelovi priručnika.
  • Página 212 • Pregledajte radno područje. Uklonite sve slobodne Kabel predviđen za upotrebu na otvorenom smanjuje predmete poput kamenja, razbijenog stakla, čavala, opasnost od strujnog udara. čelične žice, konopca, i sl. koji bi mogli biti izbačeni • Ako električnim alatom morate rukovati na vlažnom ili omotani oko rezača ili štitnika rezača.
  • Página 213 Odgovarajući električni alat posao će obaviti bolje i baterije mogu se nepredvidivo ponašati i time sigurnije pri onoj brzini za koju je oblikovan. dovesti do požara, eksplozije ili opasnosti od ozljede. • Nemojte upotrebljavati električni alat ako mu se • Baterijski komplet ni alat nemojte izlagati vatri sklopka ne može uključiti i isključiti.
  • Página 214 proizvod koji je izmijenjen ili neispravan. Provodite rezačem u pokretu ili flaksom može uzrokovati sigurnosne provjere, održavanje i servis opisane u ozljedu. ovom priručniku. • Tijekom rada sa strojem onemogućite prilaz • Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s promatračima.
  • Página 215 Odobrene zaštitne naočale moraju ispunjavati normu Provjera korisničkog sučelja ANSI Z87.1 za SAD ili EN 166 za države EU-a. Zeleni LED indikatori (A) prikazuju status baterije kada (Sl. 22) je proizvod uključen, no ne radi. • Po potrebi nosite rukavice – primjerice prilikom 1.
  • Página 216 1. Zaustavite motor. baterije od 18 V s oznakom POWER FOR ALL potpuno su kompatibilne sa sljedećim proizvodima: 2. Vizualno potražite oštećenja, primjerice napukline. – Svim proizvodima s baterijskim sustavom POWER 3. Ako je štitnik za rezni pribor oštećen, zamijenite ga. FOR ALL od 18 V.
  • Página 217 0 °C — 35 °C. Punjenjem izvan ovog sprječavanja sigurnosnih opasnosti to morate raspona temperature može se povećati opasnost od prepustiti tvrtki Husqvarna ili servisnom centru za oštećenja baterije te predstavlja opasnost od požara. kupce ovlaštenom za popravljanje motornih alata tvrtke Husqvarna.
  • Página 218 Informacije o dostupnoj opremi za skladištenje 3. Okrećite glavu trimera u smjeru suprotnom od proizvoda zatražite od servisnog agenta tvrtke kazaljke na satu. (Sl. 34) Husqvarna. Ugradnja štitnika za biljke 1. Štitnik za biljke ugradite u otvore na kućištu motora. (Sl. 35) Uvod •...
  • Página 219 Zamjena baterije Status baterije Prije prve upotrebe napunite bateriju. Svijetle LED indika- Potpuno napunjena. tori 1, 2 i 3. Napomena: Baterija se ne puni ako je njezina Svijetle LED indika- Dovoljno napunjena temperatura viša od 35 °C. tori 1 i 2. 1.
  • Página 220 Funkcija automatskog isključenja 3. Pri košnji trave pomičite proizvod s jedne na drugu stranu. (Sl. 48) Proizvod ima automatsku funkciju isključenja koja ga Čišćenje trave isključuje kada se ne upotrebljava. Proizvod se isključuje nakon 3 minutes. Tok zraka okretajućeg flaksa trimera možete upotrijebiti za uklanjanje odrezane trave iz područja.
  • Página 221 Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Provjerite je li rezni pribor neoštećen. Ako je rezni pribor oštećen, zamijenite ga. Provjerite je li štitnik za rezni pribor neoštećen. Ako je štitnik za rezni pribor oštećen, zamijenite ga. Provjerite jesu li vijci i matice pritegnuti. Provjerite rade li gumbi za otpuštanje na bateriji i pričvršćuju li bateriju u proizvo- Provjerite je li punjač...
  • Página 222 Problem Moguće pogreške Moguće rješenje Treperi crveni LED Preopterećenje. Rezni nastavak ne može se slobodno pomi- indikator pogreške. cati. Otpustite rezni nastavak. Odstupanje temperature. Pričekajte na hlađenje proizvoda. Okidač paljenja i gumb za pokretanje pritis- Otpustite okidač paljenja i pritisnite gumb za nuti su istovremeno.
  • Página 223 Napomena: Simbol se nalazi na proizvodu ili oštećenje proizvoda. pakovanju proizvoda. • Čvrsto pričvrstite proizvod tijekom transporta. Tehnički podaci Tehnički podaci Aspire T28-P4A Motor Vrsta motora Istosmjerni motor s permanentnim magnetom Broj okretaja izlazne osovine, o/min 6800 Širina rezanja, mm Težina...
  • Página 224 Aspire T28-P4A Razine vibracija na ručkama, izmjerene sukladno normi EN50636-2-91, m/s 2,26/1,61 Opremljeno glavom trimera (original), sprijeda/straga. Baterija P4A 18-B45 P4A 18-B72 Vrsta Litij-ionska Litij-ionska Kapacitet baterije, Ah Pogledajte nazivnu naljepnicu baterije Pogledajte nazivnu naljepnicu baterije Nazivni napon, V Težina, kg Punjač...
  • Página 225 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Marka Husqvarna Vrsta/model Aspire T28-P4A Identifikacija Serijski brojevi iz 2023 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Página 226 Licence © Autorsko pravo 2012. – 2020., STMicroelectronics ili tijelo s ovlaštenjem vlasnika koje ustupa Licencu. „Pravno tijelo“ zajednica je izvršnih tijela i svih drugih Jamstvo ne pokriva kvarove koji su rezultat uobičajenog tijela koja upravljaju, kojima upravlja ili koja su pod trošenja i habanja, nemara, zlouporabe, neovlaštenog zajedničkom kontrolom tog tijela.
  • Página 227 3. Ustupanje licence za patent. Osim ako izričito ne navedete drugačije, svaki Doprinos koji Davatelju licence namjerno pošaljete za uključivanje Podložno uvjetima i odredbama iz ove Licence, u Djelo moraju ispunjavati uvjete i odredbe ove Licence, svaki Suradnik ovim Vam ustupa trajnu, globalnu, bez ikakvih dodatnih uvjeta i odredbi.
  • Página 228 Bevezető Termékleírás Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. A Husqvarna Aspire T28-P4A egy elektromos motorral rendelkező, akkumulátoros szegélyvágó. Gyors útmutató Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és Olvassa be a QR-kódot a termék használatával hatékonyságát.
  • Página 229 A gép és a közelben tartózko- jóváhagyott egyéb szerviz végezte. dók közötti távolságnak legalább (ábra 17) 15 m-nek (50 láb) kell lennie. Gyártó Husqvarna AB ééééhhxxxxx A típustáblán vagy a lézer- SE-561 82, Huskvarna, Sweden nyomtatott jelölésen megtalálha- tó a sorozatszám. éééé a gyártá- si év és hh pedig a gyártási hét.
  • Página 230 • A használatot nemzeti vagy helyi előírások Megjegyzés: További információt biztosít az adott szabályozhatják. Tartsa be a vonatkozó előírásokat. helyzetben szükséges tennivalókról. A munkaterület biztonsága A motoros szerszámmal kapcsolatos • Tartsa a munkaterületet tisztán és világítsa meg általános biztonsági figyelmeztetések jól.
  • Página 231 a fülvédő használata csökkenti a személyi sérülések a motoros szerszám véletlen elindításának kockázatát. veszélyét. • Akadályozza meg a véletlen indítást. Ellenőrizze, • A nem használt motoros szerszámot tartsa hogy a főkapcsoló kikapcsolt állásban van-e, távol a gyermekektől, és ne engedje, hogy mielőtt csatlakoztatja az áramforrást és/vagy olyan személyek működtessék, akik nem ismerik az akkumulátort, illetve felveszi vagy szállítja...
  • Página 232 • Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és • Biztosítsa, hogy gyermekek ne játsszanak ne töltse az akkumulátort vagy a szerszámot az a termékkel. Soha ne engedje, hogy gyermek utasításokban megadott hőmérséklet-tartományon vagy a termék használatában nem jártas személy kívül. A nem megfelelő, illetve a megadott használja vagy szervizelje a terméket, illetve az tartományon kívül eső...
  • Página 233 csökkenti a mozgó vágófejjel való érintkezés miatti (ábra 21) lábsérülés kockázatát. • Használjon jóváhagyott védőszemüveget. Ha • A gép működtetése közben mindig viseljen olyan arcvédőt használ, jóváhagyott védőszemüveget is ruházatot, például nadrágot, amely takarja a kezelő kell viselnie. Jóváhagyott védőszemüvegek azok, lábát.
  • Página 234 alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor vágófelszereléshez ajánlott védőburkolatot forduljon szervizműhelyéhez. Bármely használja, lásd: Műszaki adatok242. oldalon . A nem megfelelő vagy termékünk megvásárlásakor garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha meghibásodott védőburkolat használata a gépet nem szervizműhellyel rendelkező komoly személyi sérülést idézhet elő. szakkereskedőtől vásárolta, akkor kérje el tőle a legközelebbi szervizműhely címét.
  • Página 235 Az akkumulátorral kapcsolatos • Ne zárja rövidre az akkumulátort. Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa távol biztonsági előírások más fémtárgyaktól, például gémkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, tűktől, csavaroktól vagy más FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az kisebb fémtárgyaktól, amelyek összekapcsolhatják a sarukat. Az akkumulátorsaruk rövidre zárása égést összes biztonsági és általános utasítást.
  • Página 236 A biztonsági kockázatok elkerülése érdekében, ha az akkumulátortöltőt. Az erős tisztítószerek kárt a tápkábelt ki kell cserélni, azt a Husqvarnának tehetnek a műanyagban. vagy egy Husqvarna szerszámgépek javítására • A karbantartási műveletek elmulasztása felhatalmazott szervizközpontnak kell elvégeznie. csökkenti a termék élettartamát, illetve növeli •...
  • Página 237 2. Helyezze be a kombinált kulcsot a nyílásba a nyél rögzítéséhez. • A termékhez elérhető tárolótartozékokkal kapcsolatos információkért forduljon a Husqvarna 3. Forgassa el a vágófejet az óramutató járásával szervizműhelyhez. megegyező irányba. (ábra 34) A növényvédő felszerelése 1. Szerelje fel a növényvédőt a motorház furataiba.
  • Página 238 Az akkumulátor töltése Az akkumulátor állapota Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. Az 1., 2. és 3. LED Teljesen feltöltve. világít. Megjegyzés: Az akkumulátor nem töltődik fel, ha Az 1. és 2. LED vi- Kellően feltöltve az akkumulátor hőmérséklete +35 °C-nál magasabb. lágít.
  • Página 239 2. Ne nyomja le a talajra a vágófejet. Ezzel kárt tehet Megjegyzés: Az alábbi ábrán látható két a termékben. hurokfogantyú-pozíció csak szállításra és/vagy 3. A fűnyírást kaszáló mozdulatokkal végezze. (ábra tárolásra szolgál. A fű seprése (ábra 45) Automatikus leállítás funkció A forgó...
  • Página 240 Karbantartás Naponta Hetente Havonta Ellenőrizze, hogy az összes vezérlő működik és sértetlen-e. A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. Ellenőrizze, hogy a vágófelszerelés sértetlen-e. Ha a vágófelszerelés sérült, cserélje ki. Ellenőrizze, hogy a vágófelszerelés védőburkolata sértetlen-e. Ha a vágófelsze- relés védőburkolata sérült, cserélje ki.
  • Página 241 Hibaelhárítás felhasználói felület Probléma Lehetséges hibák Lehetséges megoldások Villog az indítást jelző Alacsony akkumulátorfeszültség. Töltse fel az akkumulátort. zöld LED. Villog a piros hibajel- Túlterhelés. A vágófelszerelés nem tud szabadon mozog- ző LED. ni. Oldja ki a vágófelszerelést. Hőmérséklet-ingadozás. Hagyja lehűlni a terméket. A kapcsológomb és az indítógomb egyszerre Engedje el a kapcsológombot, és nyomja lett megnyomva.
  • Página 242 A szimbólum a terméken vagy annak °F) közötti környezeti hőmérséklet mellett használja. csomagolásán található. • Hosszú ideig való tárolás előtt töltse fel az akkumulátort 30–50%-ra. Műszaki adatok Műszaki adatok Aspire T28-P4A Motor Motortípus PMDC Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc 6800 Vágószélesség, mm Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg...
  • Página 243 Aspire T28-P4A Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 50636-2-91 szerint mért hangnyo- másszint, dB (A) Rezgésszintek Az EN50636-2-91 szerint mért rezgésszintek a fogantyúkban, m/s 2,26/1,61 Vágófejjel ellátva (eredeti), első/hátsó.
  • Página 244 Tartozékok Eredeti tartozékok Eredeti tartozékok Típus Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Damilfej A15B M5 (Ø 1,6 mm-es szál) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 245 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros szegélyvágó Márka Husqvarna Típus/modell Aspire T28-P4A Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Página 246 Licenc © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics 2.0 verzió, 2004. január http://www.apache.org/licenses/ A garancia nem vonatkozik a normál elhasználódásból, A HASZNÁLATRA, MÁSOLÁSRA ÉS TERJESZTÉSRE a gondatlanságból, a hibás használatból, a jogosulatlan VONATKOZÓ FELTÉTELEK javításból vagy abból eredő hibákra, hogy a szívókészüléket nem megfelelő feszültségről próbálták 1.
  • Página 247 kezel vagy annak nevében kezelnek a munka azokat a közleményeket, amelyek nem tartoznak megvitatása és javítása céljából, kizárva azonban a származékos művek valamely részéhez; valamint az olyan kommunikációt, amelyet a szerzői jog • Ha a munka tartalmaz egy „NOTICE” szövegfájlt tulajdonosa nyilvánvalóan vagy más módon „nem a terjesztés részeként, akkor az Ön által közreműködésként”...
  • Página 248 felelős a munka használatára és újraelosztására vonatkozó megfelelőség megítéléséért, és vállalja a jelen licenc alapján történő jogosultság gyakorlásával kapcsolatos kockázatokat. 8. A felelősség korlátozása. Semmilyen esetben és semmilyen jogelmélet alapján, legyen szó károkozásról (ideértve a gondatlanságot is), szerződésről vagy más módról, kivéve, ha az alkalmazandó...
  • Página 249 Appendice ..............490 Introduzione Descrizione del prodotto operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba. Husqvarna Aspire T28-P4A è un trimmer a batteria con Nota: un motorino elettrico. I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Página 250 è la settimana competente. di produzione. Produttore Simboli sulla batteria e/o sul Husqvarna AB caricabatterie SE-561 82, Huskvarna, Sweden Riciclare questo pro- dotto in una stazio- ne di riciclaggio per (Fig.
  • Página 251 alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o a batteria modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici (senza fili). assieme a elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Controlli prima dell'avviamento •...
  • Página 252 lontani dalle parti in movimento. Lasciati liberi, • Usare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare come indicato dalle presenti istruzioni, tenendo impigliati nelle parti in movimento. conto delle condizioni di lavoro e della prestazione da effettuare.
  • Página 253 Impiegare sempre il buon senso. causare gravi lesioni personali o mortali all'operatore o a terzi. Non è possibile coprire tutte le situazioni immaginabili che potreste affrontare. Prestare sempre attenzione e Nota: La normativa nazionale o locale può regolarne usare il buon senso. Evitate tutte le situazioni che l'utilizzo.
  • Página 254 questo modo si riduce il rischio di scivolamento e • Usare stivali protettivi con calotta in acciaio e suole caduta con conseguenti lesioni personali. antiscivolo. • Non utilizzare la macchina su pendenze (Fig. 24) eccessivamente ripide. In questo modo si riduce il •...
  • Página 255 Controllo dell'interfaccia utente eventuali lesioni nel caso in cui si venga a contatto con il gruppo di taglio. I LED verdi (A) mostrano lo stato della batteria quando il prodotto è acceso ma non in funzione. 1. Arrestare il motore. 2.
  • Página 256 sicurezza e le istruzioni generali per esternamente. Potrebbe verificarsi un cortocircuito riferimento futuro. interno, con conseguente incendio, fumo, esplosione o surriscaldamento della batteria. • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli • Queste istruzioni di sicurezza si applicano solo alle batterie ricaricabili agli ioni di litio da 18 V per il interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati.
  • Página 257 • L'operatore deve eseguire solo gli interventi di Husqvarna o ad un centro assistenza autorizzato manutenzione e assistenza indicati in questo alla riparazione di utensili elettrici Husqvarna. manuale operatore. Rivolgersi al Centro di •...
  • Página 258 • Installare il gancio in un ambiente interno. • Contattare la propria officina Husqvarna per • Tenere il gancio lontano dalla luce solare e a una informazioni sugli accessori per lo stoccaggio temperatura ambiente compresa tra -10°C e 70°C.
  • Página 259 LED di stato della batteria sul 2. Far scorrere la batteria nel supporto della batteria del prodotto. La batteria deve scorrere facilmente caricabatterie nel vano. In caso contrario, non è installata correttamente. Il LED rosso (A) e il LED verde (B) sul caricabatteria  ...
  • Página 260 ATTENZIONE: AVVERTENZA: Taglio dell'erba. Pulire il coperchio Altri oggetti colpiti dal filo del trimmer ne della testina portafilo ogni volta che si aumentano l'usura. monta un nuovo filo di taglio per prevenire lo sbilanciamento e le vibrazioni delle Taglio dell'erba impugnature.
  • Página 261 Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Verificare che la batteria non sia danneggiata. Verificare che la batteria sia carica. Verificare che il caricabatterie non sia danneggiato. Esaminare tutti i cavi, gli accoppiamenti e i raccordi. Verificare che siano integri e privi di sporcizia.
  • Página 262 Caricabatteria LED del caricabatte- Causa Soluzione Il LED verde è acce- La batteria non è inserita corret- Staccare la batteria dal caricabatteria e collegarla nuova- so e il LED rosso tamente nel caricabatterie. mente al caricabatteria. lampeggia. I connettori della batteria sono Pulire i connettori della batteria.
  • Página 263 Il simbolo compare sul prodotto o Il simbolo seguente indica che il prodotto non è sull'imballaggio. un rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di Dati tecnici Dati tecnici Aspire T28-P4A Motore Tipo di motore PMDC Regime albero in uscita, giri/min 6800...
  • Página 264 Batteria P4A 18-B45 P4A 18-B72 Tipo Ioni di litio Ioni di litio Capacità batteria, Ah Fare riferimento alla decalcomania dei valori Fare riferimento alla decalcomania dei valori nominali della batteria nominali della batteria Tensione nominale, Peso, kg Caricabatterie P4A 18-C70 Tensione di rete, V 220-240 Frequenza, Hz...
  • Página 265 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trimmer a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello Aspire T28-P4A Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Página 266 Licenze © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definizioni. La garanzia non copre i difetti derivanti da normale Per "licenza" si intendono i termini e le condizioni usura, incuria, uso errato, riparazioni non autorizzate per l'uso, la riproduzione e la distribuzione definiti o collegamento dell'apparecchio di aspirazione a una dalle sezioni da 1 a 9 del presente documento.
  • Página 267 Per "collaboratore" si intende il concessore della licenza in almeno una delle seguenti posizioni: in un file e qualsiasi persona fisica o entità giuridica per conto di testo AVVISO distribuito come parte delle opere della quale il concessore della licenza ha ricevuto un derivate;...
  • Página 268 previsto dalla legge applicabile (come in caso di atti deliberati e gravemente negligenti) o concordato per iscritto, il collaboratore sarà responsabile nei confronti dell'utente per danni, inclusi danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali di qualsiasi carattere derivanti dalla presente licenza o dall'uso o dall'impossibilità...
  • Página 269 Įvadas Gaminio aprašas Pasižymėkite: Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Husqvarna Aspire T28-P4A yra akumuliatorinė žoliapjovė su elektriniu varikliu. Trumpasis vadovas Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos Gaminio naudojimo patarimų rasite nuskaitę šį QR kodą.
  • Página 270 Gamintojas nimo savaitė. Husqvarna AB Simboliai ant akumuliatoriaus ir (ar) SE-561 82, Huskvarna, Sweden akumuliatoriaus įkroviklio Nuvežkite šį gaminį į elektros ir elektroni- kos įrenginių...
  • Página 271 Patikrinimas prieš paleidžiant Jei kūnas taps elektros laidininku, iškils elektros smūgio pavojus. • Būtinai nuimkite akumuliatorių, kad netyčia • Nelaikykite elektrinių įrankių lietuje arba drėgnoje nepaleistumėte gaminio. Prieš atlikdami gaminio aplinkoje. Į elektrinį įrenginį patekęs vanduo padidina techninę priežiūrą, būtinai nuimkite akumuliatorių. elektros smūgio pavojų.
  • Página 272 • Tikrasis vibracijos dydis elektrinio įrenginio darbo • Nenaudojamą akumuliatorių bloką laikykite toliau metu gali skirtis nuo nurodytos suminės vertės, nuo metalinių daiktų, galinčių sukurti jungtį tarp kadangi tai priklauso nuo įrenginio naudojimo gnybtų, pavyzdžiui sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, būdų. Operatoriai turi naudoti atitinkamas saugos varžtų...
  • Página 273 • Nuimkite akumuliatorių, kad netyčia neįjungtumėte • Apsaugos turi būti savo vietoje. Apsaugos turi gaminio. atlikti savo funkciją ir būti tinkamai sumontuotos. Atsilaisvinusi, pažeista arba netinkamai veikianti • Šis gaminys gali būti pavojingas, jei būsite apsauga gali sužaloti dirbantįjį. neatsargūs arba gaminį naudosite netinkamai. Šis gaminys gali rimtai sužeisti arba pražudyti operatorių...
  • Página 274 Asmeninės apsauginės priemonės PERSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite gaminio, kurio apsauginės PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami dalys yra pažeistos. Gaminio saugos įranga gaminį, perskaitykite toliau esančius turi būti tikrinama ir prižiūrima taip, kaip įspėjimus. yra aprašyta šiame skyrelyje. Jei gaminys neatitinka bet kurio iš šių kontrolinių •...
  • Página 275 Gaminio paleidimas psl. 279 . 4. Paleiskite gaminį. Žr. • Taip pat svarbus žoliapjovės lyno ilgis. Ilgesniam lynui sukti reikia stipresnio variklio nei to paties storio 5. Atleiskite maitinimo jungiklį ir įsitikinkite, kad pjovimo trumpesniam lynui. įtaisas visiškai sustoja. • Patikrinkite, ar nepažeistas prie apsauginio žoliapjovės skydelio pritvirtintas peilis.
  • Página 276 Siekiant laikytis saugos priemonių ir išvengti pavojų, yra 0 °C — 35 °C. Kraunant ne šiame temperatūros prireikus pakeisti maitinimo laidą, šį darbą turi atlikti intervale, didėja akumuliatoriaus pažeidimo rizika ir „Husqvarna“ arba „Husqvarna“ elektrinius įrankius kyla gaisro pavojus. taisyti įgaliotas klientų aptarnavimo centras. •...
  • Página 277 2. Į angą įkiškite kombinuotąjį įrankį, kad gerai pritvirtintumėte veleną. • Dėl informacijos apie galimus sandėliavimo priedus, skirtus jūsų gaminiui, kreipkitės į Husqvarna 3. Pasukite žoliapjovės galvutę pagal laikrodžio techninės priežiūros atstovą. rodyklę. (Pav. 34) Augalų apsaugos įrengimas 1.
  • Página 278 Naudojimas Įvadas PASTABA: Patikrinkite, ar elektros maitinimo tinklo įtampa ir dažnis yra PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami tinkamas. gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie 2. Akumuliatorių įstatykite į įkroviklį. Akumuliatorius saugą. prijungtas prie akumuliatoriaus įkroviklio, kai mirksi žalias šviesos diodas. (Pav. 38) Veiksmai prieš...
  • Página 279 (Pav. 45) Šviesos diodas Akumuliatoriaus būsena Automatinio išjungimo funkcija Šviečia 1, 2 ir 3 Visiškai įkrautas. LED. Šis gaminys turi automatinio išjungimo funkciją, kuri išjungia gaminį, jei jis nenaudojamas. Gaminys Šviečia 1 ir 2 LED. Pakankamai įkrautas išjungiamas po 3 minutes. Šviečia 1 LED.
  • Página 280 Žoliapjovės lynelio keitimas Žr. paskutinį šios naudojimo instrukcijos puslapį. Techninė priežiūra Įvadas Toliau pateiktas būtinų gaminio priežiūros darbų Techninė priežiūra sąrašas. Daugiau informacijos žr. psl. 280 PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami produktą, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami priežiūros darbus išimkite akumuliatorių.
  • Página 281 Akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus Žoliapjovės galvutės patikra ir keitimas įkroviklio patikra 1. Apžiūrėkite, ar žoliapjovės galvutė nėra sugadinta ir įskilusi. 1. Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatorius, pvz., 2. Sukite darbinį veleną, kol varančiojo disko anga nėra įtrūkimų. susilygiuos su pavarų dėžės anga. 2.
  • Página 282 Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Žalias LED šviečia, o Akumuliatorius netinkamai įdėtas Išimkite akumuliatorių iš įkroviklio ir vėl į jį įdėkite. raudonas LED mirksi. į akumuliatoriaus įkroviklį. Akumuliatoriaus jungimo gnybtai Nuvalykite akumuliatoriaus jungimo gnybtus. nešvarūs. Aplinkos temperatūra per aukšta Akumuliatoriaus įkroviklį...
  • Página 283 Pasižymėkite: Simbolis, rodomas ar įrenginio arba Tolesnis simbolis nurodo, kad įrenginys nepriskiriamas įrenginio pakuotės. buitinėms atliekoms. Nuvežkite jį į elektros ir Techniniai duomenys Techniniai duomenys Aspire T28-P4A Variklis Variklio tipas PMDC Galios atidavimo veleno greitis, aps./min 6800 Pjovimo plotis, mm...
  • Página 284 Akumuliatorius P4A 18-B45 P4A 18-B72 Akumuliatoriaus tal- Žr. akumuliatoriaus nominaliųjų parametrų Žr. akumuliatoriaus nominaliųjų parametrų pa, Ah lipduką lipduką Nominali įtampa, V Svoris, kg Akumuliatoriaus įkroviklis P4A 18-C70 Maitinimo įtampa, V 220–240 Dažnis, Hz 50–60 Galia, W Išėjimo įtampa, V nuol. srovė / Amperai, A 14,4–18 / 3 Priedai Patvirtinti priedai...
  • Página 285 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinė žoliapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis Aspire T28-P4A Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Página 286 Licencijos © Autorių teisės 2012–2020 „STMicroelectronics“ 1. Apibrėžimai. Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl „Licencija“ reiškia naudojimo, atkūrimo ir platinimo įprasto susidėvėjimo, aplaidumo, netinkamo naudojimo, nuostatas ir sąlygas, kaip apibrėžta šio dokumento neteisėto taisymo arba siurbimo aparato prijungimo prie 1–9 skirsniuose. „Licencijos išdavėjas“ reiškia autorių netinkamos įtampos lizdo.
  • Página 287 2. Autorių teisių licencijos suteikimas. yra tik informacinio pobūdžio ir Licencijos turinio nepakeičia. Jūs galite įtraukti savo pastabas dėl Atsižvelgiant į šios Licencijos nuostatas ir sąlygas, savybių priskyrimo į Išvestinius darbus, kuriuos kiekvienas Bendraautorius šiuo dokumentu suteikia Jūs platinate, kartu arba kaip priedą prie Darbo Jums neribotam laikui, pasaulinio masto, neišimtinę, teksto PASTABA, jeigu tokios papildomos pastabos nemokamą, neapmokestinamą...
  • Página 288 9. Garantijos ar Papildomos atsakomybės prisiėmimas. Toliau platindami (perskirstydami) šiame dokumente minimą Darbą ar Išvestinius darbus, Jūs galite rinktis galimybę siūlyti ir nustatyti bei imti mokestį už paramos, garantijos, žalos atlyginimo ar kitų atsakomybės įsipareigojimų bei prievolių ir (arba) teisių, susijusių su šia Licencija, prisiėmimą.
  • Página 289 Ievads Izstrādājuma apraksts Piezīme: Šī ķēdes zāģa lietošanu var ierobežot valsts normatīvie akti. Husqvarna Aspire T28-P4A ir akumulatora zāles trimeris ar elektromotoru. Īsā pamācība Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku Noskenējiet QR kodu, lai iegūtu ieteikumus par...
  • Página 290 • produkta remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Simboli uz akumulatora un/vai Ražotājs akumulatoru lādētāja Husqvarna AB Utilizējiet šo izstrādā- SE-561 82, Huskvarna, Sweden jumu elektrisko un elektronisko ierīču (Att. 18) pārstrādes uzņēmu- mā.
  • Página 291 • Pirms produkta lietošanas un pēc triecieniem • Lietojot kabeli, ievērojiet piesardzību. Nekad pārbaudiet, vai nav radušās nodiluma vai bojājumu neizmantojiet kabeli elektriskā instrumenta pazīmes, un, ja nepieciešams, veiciet remontdarbus. pārvietošanai, vilkšanai vai atvienošanai no kontaktligzdas. Sargiet kabeli no karstuma, eļļas, •...
  • Página 292 kopējās vērtības, kas ir atkarīgs no instrumenta • Izmantojiet iekārtas tikai ar tām paredzētajiem lietošanas veida. Lai pasargātu sevi, operatoriem akumulatoru blokiem. Jebkura cita akumulatora ir jāzina, kādi drošības pasākumi ir veicami, bloka lietošana var radīt traumas un ugunsgrēka kas noteikti, balstoties uz iedarbības novērtējumu risku.
  • Página 293 Vispārīgi drošības norādījumi • Rūpīgi pārbaudiet zonu, kurā lietosiet ierīci, un noņemiet akmeņus, vadus, kaulus un citus svešķermeņus. Mesti objekti var radīt nopietnas BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma traumas. lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos • Pirms ierīces vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai brīdinājumus. pļaušanas ierīce un pļaušanas bloks nav bojāti. Bojātas detaļas palielina traumu risku.
  • Página 294 • Izmantojiet tikai ražotāja norādītos rezerves trimmera papildu informācija, sazinieties ar tuvāko izplatītāju, kas pļaušanas ierīces un auklas. Nemainiet trimmera nodrošina apkopi. pļaušanas ierīces un auklas ar metāla vadiem un BRĪDINĀJUMS: asmeņiem. Nepareizas rezerves daļas var izraisīt Nekādā gadījumā kontroles zudumu, lūzumus un traumas. nelietojiet izstrādājumu ar bojātu drošības aprīkojumu.
  • Página 295 2. Nospiediet piedziņas mēlīti un pārbaudiet, vai pēc Trimera galva atlaišanas tā atgriežas sākotnējā pozīcijā. BRĪDINĀJUMS:   Obligāti (Att. 29) pārliecinieties, vai trimera aukla ir stingri   un vienmērīgi uztīta uz spoles, lai novērstu kaitīgas vibrācijas. 3. Pārbaudiet, vai piedziņas mēlīte un piedziņas mēlītes bloķētājs brīvi kustas un atgriezes atspere darbojas pareizi.
  • Página 296 • Lai izvairītos no drošības apdraudējuma, ja Akumulatora lādētāja drošības norādes barošanas kabelis ir jānomaina, uzticiet to uzņēmuma Husqvarna vai arī tāda klientu BRĪDINĀJUMS: apkalpošanas dienesta darbiniekiem, kas pilnvaroti Izlasiet visus remontēt Husqvarna mehanizētos darbarīkus.
  • Página 297 • Informāciju par pieejamiem izstrādājuma 3. Pagrieziet trimmera galvu pulksteņrādītāju kustības uzglabāšanas piederumiem noskaidrojiet pie virzienā. (Att. 34) Husqvarna servisa pārstāvja. Augu aizsarga uzstādīšana 1. Ievietojiet augu aizsargu motora korpusa atverēs. (Att. 35) 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 298 Lietošana Ievads IEVĒROJIET: Pārliecinieties, vai elektrotīklam ir atbilstošs spriegums un BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta frekvence. lietošanas izlasiet un izprotiet drošības 2. Ievietojiet akumulatoru akumulatora lādētājā. norādījumus. Akumulators ir pievienots akumulatora lādētājam, kad mirgo zaļas krāsas LED indikators. (Att. 38) Pirms izstrādājuma lietošanas 3.
  • Página 299 (Att. 45) LED indikators Akumulatora statuss Automātiskās izslēgšanas funkcija Deg 1., 2. un 3. LED Pilnībā uzlādēts. indikators. Izstrādājumam ir automātiska izslēgšanas funkcija, kas aptur izstrādājumu, ja tas netiek izmantots. Izstrādājums Deg 1. un 2. LED in- Pietiekami uzlādēts izslēdzas pēc 3 minutes. dikators.
  • Página 300 Trimera auklas nomaiņa Skatiet pēdējo lappusi šajā lietošanas rokasgrāmatā. Apkope Ievads Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet izņemiet akumulatoru. sadaļu par drošības pasākumiem. Tālāk ir redzams produkta apkopes darbību saraksts. Apkope lpp. 300 . Plašāku informāciju skatiet šeit: Apkope Katru...
  • Página 301 2. Tīriet akumulatoru un akumulatora lādētāju ar sausu 3. Lai fiksētu vārpstu, ievietojiet atverē kombinēto drānu. Akumulatora vadotnes sliedēm ir vienmēr darbarīku. jābūt tīrām. 4. Pagrieziet trimmera galvu pretēji pulksteņrādītāju 3. Pārliecinieties, vai akumulatora un akumulatora kustības virzienam. lādētāja spailes ir tīras, pirms akumulators tiek  ...
  • Página 302 LED indikators uz Cēlonis Risinājums akumulatora lādētāja Zaļas krāsas LED Akumulatora lādētājs nav parei- Savienojiet akumulatora lādētāju ar elektrotīkla kontakt- indikators un sarka- zi pievienots elektrotīkla kontakt- ligzdu. nas krāsas LED indi- ligzdai. kators nodziest. Elektrotīkla kontaktligzdas kļūme. Pievienojiet akumulatora lādētāju atbilstoši spriegumam un frekvencei, kas norādīta datu plāksnītē.
  • Página 303 Tehniskie dati Tehniskie dati Aspire T28-P4A Motors Motora tips PMDC Dzenamās vārpstas ātrums, apgr./min 6800 Pļaušanas platums, mm Svars Svars bez akumulatora, kg Svars kopā ar akumulatoru (P4A 18-B45/P4A 18-B70), kg 3,0/3,3 Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L...
  • Página 304 Akumulatora lādētājs P4A 18-C70 Elektrotīkla spriegums, V 220–240 Frekvence, Hz 50–60 Jauda, W Izvades spriegums, V d.c./ ampēri, A 14,4-18/3 Piederumi Apstiprinātie piederumi Apstiprinātie piederumi Tips Pļaušanas palīgierīces aizsargaprīkojums, art. nr. Trimera galva A15B M5 (Ø 1,6 mm aukla) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 305 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles trimmeris ar akumulatoru Zīmols Husqvarna Tips/modelis Aspire T28-P4A Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2023 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Página 306 Licences © Autortiesības  2012–2020 STMicroelectronics “Licence” nozīmē noteikumus un nosacījumus attiecībā uz lietošanu, reproducēšanu un izplatīšanu, kā noteikts Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas šī dokumenta 1.–9. punktā. “Licenciārs” ir autortiesību radušies parastas nolietošanās, paviršas lietošanas, īpašnieks vai uzņēmums, ko autortiesību īpašnieks nesankcionēta remonta dēļ...
  • Página 307 darbojas visā pasaulē un tiek piešķirta bez maksas uzskatīt par Licences modificēšanu. Jūs savām un autoratlīdzības; licence ļauj reproducēt, sagatavot modifikācijām varat pievienot savu autortiesību Atvasinātus darbus, publiski attēlot, publiski uzstāties, apliecinājumu, un Jūs varat sniegt papildu vai izdot apakšlicences un izplatīt Darbu un šādus atsevišķus licences noteikumus un nosacījumus Atvasinātus darbus Avota vai Objekta formā.
  • Página 308 Kad Jūs izplatāt Darbu vai tā Atvasinātos darbus, Jūs varat izvēlēties piedāvāt un iekasēt maksu par atbalsta pieņemšanu, garantiju, atbrīvošanu no atbildības vai citām garantijas saistībām un/vai tiesībām saskaņā ar šo Licenci. Tomēr, pieņemot šādas saistības, Jūs varat rīkoties tikai savā vārdā un, pilnībā uzņemoties atbildību, nevis, pārstāvot kādu citu Ieguldītāju, turklāt tikai tādā...
  • Página 309 Bijlage ................ 490 Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna Aspire T28-P4A is een grastrimmer met accu Let op: en een elektromotor. Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Página 310 Symbolen op de accu en/of op de Fabrikant accuhouder Husqvarna AB Lever dit product in bij een recyclepunt SE-561 82, Huskvarna, Sweden voor elektrische en (Fig. 18) elektronische appara- tuur.
  • Página 311 Elektrische veiligheid als gereedschappen die met een accu (snoerloos) werken. • Elektrisch gereedschap moet geschikt zijn voor het betreffende stopcontact. Wijzig nooit de stekker. Controle voor het starten Gebruik nooit een adapterstekker in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Ongewijzigde • Verwijder altijd de accu om onbedoeld starten stekkers en overeenkomende stopcontacten van het product te voorkomen.
  • Página 312 elektrische gereedschap kan persoonlijk letsel tot • Zorg voor een deugdelijk onderhoud van elektrische gevolg hebben. gereedschappen en accessoires. Controleer op onjuiste montage of vastlopen van bewegende • Voorkom overstrekken. Zorg dat u te allen tijde delen, gebroken onderdelen en andere condities stevig en in balans staat.
  • Página 313 het in de instructies gespecificeerde bereik vallen. veiligheidscontroles en de onderhouds- en service- Door onjuist opladen of opladen bij temperaturen instructies uit. die buiten het gespecificeerde bereik liggen, kan de • Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden accu beschadigd raken en neemt het risico op brand om er zeker van te zijn dat ze niet met het product toe.
  • Página 314 Persoonlijke beschermingsuitrusting • Draag oog- en gehoorbescherming. Als u een geschikte beschermingsuitrusting draagt, neemt de kans op persoonlijk letsel af. WAARSCHUWING: Lees de • Draag tijdens het gebruik van de machine altijd volgende waarschuwingen voordat u het beschermend schoeisel met antislipzool. Gebruik product gaat gebruiken.
  • Página 315 2. Druk op de activeringsschakelaar en controleer WAARSCHUWING: Gebruik of deze terugkeert naar de oorspronkelijke stand een product nooit wanneer de wanneer u deze loslaat. veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn.   De veiligheidsuitrusting van het product (Fig. 29) moet geïnspecteerd en onderhouden  ...
  • Página 316 de oplaadbare accu's beschermd tegen gevaarlijke WAARSCHUWING: Het gebruik overbelasting. van defecte snijuitrusting kan het risico op • Laad de accu's alleen op met laders die worden ongevallen vergroten. aanbevolen door de fabrikant of door POWER FOR ALL-systeempartners. Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan brandgevaar veroorzaken als Trimmerkop hij...
  • Página 317 • Om veiligheidsgevaren te voorkomen, moet de voedingskabel worden vervangen. Dit moet veiligheidswaarschuwingen en algemene worden uitgevoerd door Husqvarna of een instructies. Het niet opvolgen van de klantenservicecentrum dat bevoegd is om elektrisch veiligheidswaarschuwingen en algemene gereedschap van Husqvarna te repareren.
  • Página 318 2. Breng de combinatietang aan in de opening om de wand. steel te vergrendelen. • Neem contact op met uw Husqvarna- 3. Draai de trimmerkop rechtsom. (Fig. 34) servicewerkplaats voor informatie over de De plantbeschermer installeren beschikbare accessoires voor opslag van uw product.
  • Página 319 Accu Accustatus De groene led knippert De accu is 80% opgela- WAARSCHUWING: Voordat u het langzaam. den. product gebruikt, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben De groene led is inge- De accu is volledig opge- begrepen. Zorg er ook voor dat u de schakeld.
  • Página 320 De lusgreep en de telescopische as trimmerdraad verhogen de slijtage van de trimmerdraad. afstellen Gras maaien 1. Druk op de afstelknop lusgreep.   1. Zorg dat de trimmerdraad parallel loopt aan de grond (Fig. 43) wanneer u gaat maaien. (Fig. 47)  ...
  • Página 321 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Reinig de externe onderdelen van het product met een droge doek. Gebruik geen water. Controleer of de start/stop-knop correct werkt en niet beschadigd is. Controleer of de voedingsschakelaar en de vergrendeling van de voedingsscha- kelaar correct werken vanuit veiligheidsoogpunt.
  • Página 322 Probleemoplossing Gebruikersinterface Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene start-led Lage accuspanning. Laad de accu op. knippert. Rode fout-led knip- Overbelasting. De snijuitrusting kan niet vrij bewegen. Maak pert. de snijuitrusting vrij. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. De activeringsschakelaar en de startknop Laat de activeringsschakelaar los en druk op worden tegelijkertijd ingedrukt.
  • Página 323 Laad de accu op tussen de 30% en 50% verpakking van het product. voorafgaand aan langdurige opslag. • Berg de acculader op in een ruimte die afgesloten en droog is. Technische gegevens Technische gegevens Aspire T28-P4A Motor Motortype PMDC Toerental van uitgaande as, tpm 6800 Maaibreedte, mm Gewicht...
  • Página 324 Aspire T28-P4A Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 50636-2-91, dB (A) Trillingsniveau Trillingsniveaus bij handgrepen, gemeten in overeenstemming met 2,26/1,61 EN50636-2-91, m/s Voorzien van trimmerkop (origineel), voor/achter.
  • Página 325 Accessoires Goedgekeurde accessoires Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Trimmerkop A15B M6 (Ø 1,6 mm draad) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 326 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met accu Merk Husqvarna Type / model Aspire T28-P4A Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Página 327 Vergunningen © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definities. De garantie geldt niet voor defecten die het gevolg Met 'licentie' wordt de algemene voorwaarden, zijn van normale slijtage, onachtzaamheid, onjuist reproductie en verspreiding zoals gedefinieerd in gebruik, onbevoegde reparatie of het aansluiten van het secties 1 t/m 9 van dit document, bedoeld.
  • Página 328 en verbeteren van het werk, maar exclusief de afgeleide werken die u distribueert een leesbare communicatie die gemarkeerd of op een andere manier kopie van de toekenningsvermeldingen in een schriftelijk door de auteursrechthebbende als 'geen dergelijk VERMELDING-bestand bevatten, exclusief bijdrage' wordt aangeduid. Met 'bijdrager' wordt de vermeldingen die geen betrekking hebben op een licentiegever en elke individuele of juridische entiteit van deel van de afgeleide werken en deze moet zich op...
  • Página 329 gaan met uw uitoefening van toestemming onder deze licentie. 8. Beperking van aansprakelijkheid. In geen omstandigheden en onder geen wettelijke theorie, of dit nu een onrechtmatige daad (met inbegrip van nalatigheid), overeenkomst of anderszins is, tenzij vereist door toepasselijk recht (zoals opzettelijke en grof nalatige handelingen) of schriftelijk overeengekomen, is een bijdrager niet aansprakelijk voor schade, inclusief directe, indirecte, bijzondere, incidentele of...
  • Página 330 Innledning Produktbeskrivelse Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for bruken av produktet. Husqvarna Aspire T28-P4A er en batteridrevet gresstrimmer med en elektrisk motor. Hurtigveiledning Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt Skann QR-koden for å få råd om hvordan du bruker serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Página 331 Produktet er ikke reparert på et godkjent Symboler på batteriet eller servicesenter eller av en godkjent aktør. batteriladeren Produsent Lever dette produk- Husqvarna AB tet til et gjenvinnings- SE-561 82, Huskvarna, Sweden anlegg for elektrisk (Fig. 18) og elektronisk utstyr.
  • Página 332 • Inspiser arbeidsområdet. Fjern alle løse gjenstander, • Når elektroverktøyet brukes utendørs, må det brukes for eksempel steiner, glasskår, spiker, ståltråd, en skjøteledning som er egnet for bruk utendørs. snorer osv., som kan bli slynget av sted eller vikle Bruk av ledning for utendørs bruk reduserer faren for seg rundt kapperen eller kapperbeskyttelsen.
  • Página 333 elektroverktøy gjør jobben på en bedre og sikrere kan ha en uforutsigbar adferd, noe som kan føre til måte i den hastigheten det er konstruert for. brann, eksplosjoner eller personskader. • Bruk ikke elektroverktøyet hvis bryteren ikke lar • Ikke eksponer en batteripakke eller et verktøy for seg slå...
  • Página 334 338 . Ikke bruk et produkt som er skadet eller ikke med kapperen eller tråden når disse er i bevegelse, fungerer som det skal. Utfør sikkerhetskontrollene, kan føre til personskade. og følg vedlikeholds- og serviceinstruksjonene i • Hold tilskuere på avstand når du bruker maskinen. denne bruksanvisningen.
  • Página 335 (Fig. 23) b) Produktet er slått av når de grønne LED-lampene (A) ikke lyser. • Bruk vernestøvler med ståltå og sklisikre såler. Feilsøking på side 341 hvis varsellampen (C) 2. Se (Fig. 24) lyser eller blinker. • Bruk klær av et slitesterkt materiale. Bruk alltid tykke langbukser og lange ermer.
  • Página 336 • oppnå maksimal skjærekapasitet • Følg batterianbefalingene i bruksanvisningen for produktet. Bare på denne måten kan det oppladbare • forlenge levetiden til skjæreutstyret batteriet og produktet brukes uten fare, og ADVARSEL: de oppladbare batteriene beskyttes mot farlig Bruk bare skjæreutstyr overbelastning.
  • Página 337 øke faren for skade på • Hvis strømledningen må skiftes ut, må dette av batteriet og brann. sikkerhetshensyn utføres av Husqvarna eller et servicesenter som er autorisert til å reparere Sikker bruk av batteriladeren Husqvarna-elektroverktøy. • Produkter som bare selges i Storbritannia: Produktet ADVARSEL: er utstyrt med et BS 1363/A-godkjent støpsel med...
  • Página 338 Kontroller at skruene passer til riggrøret låses. veggtypen din. 3. Drei trimmerhodet med urviseren. (Fig. 34) • Snakk med Husqvarna-serviceverkstedet hvis du vil ha informasjon om tilgjengelig oppbevaringstilbehør Slik monterer du plantevernet for produktet. 1. Fest plantevernet i hullene på motorhuset. (Fig. 35)
  • Página 339 Batteristatus OBS: Kontroller at det er riktig LED-lampe 1 blin- Batteriet er utladet. Batterista- spenning og frekvens. ker. tuslampen blinker. Lad batteriet. Slik lader du batteriet på si- 2. Sett batteriet i batteriladeren. Batteriet er koblet de 338 . til batteriladeren når den grønne indikatorlampen blinker.
  • Página 340 Slik bruker du produktet Slik samler du opp gresset Luftstrømmen fra den roterende trimmertråden kan Slik trimmer du gress brukes til å fjerne gress fra et bestemt område. 1. Hold trimmerhodet like over bakken, og vipp det lett. 1. Hold trimmerhodet og trimmertråden parallelt med Ikke skyv trimmertråden ned i gresset.
  • Página 341 Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Kontroller at skjæreutstyrsbeskyttelsen ikke er skadet. Skift ut beskyttelsen for skjæreutstyret hvis den er skadet. Kontroller at skruer og mutre sitter stramt. Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer og låser batteriet i produktet. Kontroller at batteriladeren ikke er skadet, og at den fungerer som den skal. Kontroller at batteriet ikke er skadet.
  • Página 342 Problem Mulige feil Mulig løsning Grønn LED-lampe og Batteriet er tomt. Lad batteriet. rød LED-lampe blin- Batteriet er skadet. Ta kontakt med serviceforhandleren din. ker vekselvis. Batterilader Indikatorlampe på Årsak Løsning batteriladeren Den grønne lampen Batteriet er ikke satt inn i batteri- Ta batteriet ut av laderen, og sett det inn i laderen igjen.
  • Página 343 Symbolet vises på produktet eller produktets emballasje. Kassering av batteri, batterilader og produktet Symbolet nedenfor indikerer at produktet er ikke husholdningsavfall. Resirkuler det på et Tekniske data Tekniske data Aspire T28-P4A Motor Motortype PMDC Turtall på utgående aksel, o/min 6800 Klippebredde, mm Vekt...
  • Página 344 Batteri P4A 18-B45 P4A 18-B72 Type Litium-ion Litium-ion Batterikapasitet, Ah Se etiketten for batterikapasitet Se etiketten for batterikapasitet Nominell spenning, V 18 Vekt, kg Batterilader P4A 18-C70 Nettspenning, V 220–240 Frekvens, Hz 50–60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 14,4-18 / 3 Tilbehør Godkjent tilbehør...
  • Página 345 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteritrimmer Merke Husqvarna Type/modell Aspire T28-P4A Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
  • Página 346 Lisenser © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics indirekte, til å bestemme retningen eller ledelsen av en slik enhet, enten gjennom kontrakt eller på annen måte Garantien dekker ikke feil som er resultatet av normal eller (ii) eierskap på femti prosent (50 %) eller mer av slitasje, uaktsomhet, defekt bruk, uautorisert reparasjon utestående aksjer eller (iii) begunstiget av en slik enhet.
  • Página 347 ikke-eksklusiv, kostnadsfri, royalty-fri, ugjenkallelig (med vilkår. Til tross for det ovenstående skal ingenting i de unntak som er angitt i denne delen) patentlisens å dette dokumentet avløse eller endre vilkårene i en lage, ha laget, bruke, tilby salg av, selge, importere og separat lisensavtale du måtte ha inngått med lisensgiver på...
  • Página 348 Wstęp Opis produktu Uwaga: Przepisy krajowe mogą ograniczać możliwość użycia tego produktu. Husqvarna Aspire T28-P4A to akumulator do podkaszarki do trawy z silnikiem elektrycznym. Skrócona instrukcja Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy. Aby uzyskać porady dotyczące korzystania z produktu, Dodatkowe informacje można uzyskać...
  • Página 349 Producent Symbole na akumulatorze i/lub na Husqvarna AB ładowarce. SE-561 82, Huskvarna, Sweden Należy poddać urzą- dzenie recyklingowi w punkcie zbiórki sprzętu elektryczne- (Rys.
  • Página 350 może spowodować porażenie prądem i/lub obecności cieczy palnych, gazów lub pyłów. poważne obrażenia. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. • Podczas pracy z użyciem narzędzia elektrycznego Uwaga: Należy zachować wszystkie ostrzeżenia należy trzymać dzieci i osoby przechodzące i instrukcje, aby móc skorzystać...
  • Página 351 podnoszenia lub przenoszenia narzędzia, należy • Należy przechowywać nieużywane narzędzia upewnić się, że przełącznik jest w pozycji WYŁ. elektryczne poza zasięgiem dzieci i nie pozwalać Przenoszenie narzędzi z palcem na przełączniku lub osobom nie zaznajomionym z narzędziami przenoszenie narzędzi pod napięciem, które mają elektrycznymi lub niniejszymi instrukcjami ich przełącznik w pozycji włączone, sprzyja wypadkom.
  • Página 352 mogą charakteryzować się nieprzewidywalnymi maszyny bez zgody producenta. Należy używać właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją lub wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta. ryzykiem doznania obrażeń przez użytkownika. Nieprawidłowa konserwacja może doprowadzić do obrażeń lub śmierci. • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie ognia bądź...
  • Página 353 uszkodzone. Uszkodzone części zwiększają ryzyko • Należy używać wyłącznie wymiennych głowic odniesienia obrażeń. tnących i tarczy tnących wykaszarki lub żyłek zalecanych przez producenta. Nie wymieniać tarcz • Osłony muszą być założone. Osłony muszą być tnących wykaszarki ani żyłek na metalowe druty sprawne i prawidłowo zamontowane.
  • Página 354 sprawdzić, gdzie te części są zlokalizowane w Twoim 1. Sprawdzić, czy manetka gazu jest zablokowana, produkcie. gdy jej blokada znajduje się w swoim położeniu wyjściowym. Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo konserwowane   i nie jest poddawane profesjonalnie wykonywanym (Rys. 28) naprawom i/lub obsłudze technicznej, skraca się...
  • Página 355 • Akumulatory należy ładować wyłącznie przy użyciu ładowarek zalecanych przez producenta lub OSTRZEŻENIE: Uszkodzony osprzęt partnerów systemu POWER FOR ALL. Ładowarka tnący zwiększa ryzyko wypadku. odpowiednia do jednego rodzaju akumulatorów może wywołać pożar, gdy współpracuje z innym akumulatorem. Głowica żyłkowa •...
  • Página 356 Ładowarki należy zasilającego, należy zlecić tę wymianę firmie używać wyłącznie wtedy, gdy można w pełni Husqvarna lub centrum obsługi klienta, które jest ocenić wszystkie funkcje i wykonać je bez upoważnione do naprawy narzędzi elektrycznych żadnych ograniczeń lub jeśli użytkownik Husqvarna.
  • Página 357 • Aby uzyskać informacje na temat akcesoriów do przechowywania produktu, należy skontaktować się Montaż osłony chroniącej przed z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. odpryskami roślin 1. Zamontować osłonę chroniącą przed odpryskami roślin w otworach na obudowie silnika. (Rys. 35) 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 358 Przeznaczenie Wstęp Uwaga: Akumulator nie będzie się ładować, jeżeli jego temperatura przekroczy +35°C. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem 1. Podłączyć przewód zasilający ładowarki do dotyczącym bezpieczeństwa. uziemionego gniazda zasilania. Przed użyciem urządzenia UWAGA: Upewnić się, że gniazdo •...
  • Página 359 Dioda LED stanu akumulatora na 3. Zwolnić przycisk regulacji uchwytu pałąkowego. urządzeniu 4. Poluzować dźwignię na wałku. (Rys. 44) 5. Ustawić żądaną długość na wałku. Po zainstalowaniu akumulatora w urządzeniu diody LED 6. Zamknąć dźwignię i dokręcić śrubę. na urządzeniu wskazują stan akumulatora. (Rys.
  • Página 360 wyważenie i zapobiec drganiu uchwytów. 3. Nacisnąć przycisk zwalniający na akumulatorze Sprawdzić pozostałe elementy głowicy i wyciągnąć go z urządzenia. (Rys. 49) żyłkowej i wyczyścić w razie potrzeby. Wymiana żyłki Wyłączanie produktu Patrz ostatnia strona instrukcji obsługi. 1. Zwolnić manetkę gazu i blokadę manetki gazu. 2.
  • Página 361 Sprawdzanie akumulatora i ładowarki Sprawdzenie i wymiana głowicy żyłkowej 1. Sprawdzić akumulator pod kątem uszkodzeń, na przykład pęknięć. 1. Sprawdzić głowicę żyłkową pod kątem 2. Sprawdzić ładowarkę pod kątem uszkodzeń, na występowania uszkodzeń i pęknięć. przykład pęknięć. 2. Obrócić wałek zdawczy, aby otwór tarczy 3.
  • Página 362 Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Zielona i czerwona Ładowarka akumulatora nie jest Podłączyć ładowarkę akumulatora do gniazda zasilania. dioda LED są wyłą- prawidłowo podłączona do gniaz- czone. da zasilania. Gniazdo zasilania jest uszkodzo- Ładowarkę należy podłączyć do źródła zasilania o napię- ciu i częstotliwości zgodnymi z tabliczką...
  • Página 363 Uwaga: symbol widoczny jest na urządzeniu lub opakowaniu produktu. Dane techniczne Dane techniczne Aspire T28-P4A Silnik Typ silnika PMDC Obroty wałka zdawczego, obr./min. 6800 Szerokość koszenia, mm Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Ciężar z akumulatorem (P4A 18-B45 / P4A 18-B70), kg 3,0/3,3 Poziom hałasu...
  • Página 364 Akumulator P4A 18-B45 P4A 18-B72 Masa, kg Ładowarka P4A 18-C70 Napięcie sieciowe, V 220–240 Częstotliwość, Hz 50–60 Moc, W Napięcie wyjściowe, V d.c./ Ampery, A 14,4-18 / 3 Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Zatwierdzone akcesoria Osłona osprzętu tnącego, nr art. Głowica żyłkowa A15B M5 (żyłka Ø...
  • Página 365 Stuttgart, Germany potwierdza zgodność z dyrektywą rady 2000/14/WE, procedura oceny zgodności: Załącznik VI. Dane Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz techniczne na stronie 363 . Huskvarna, 2023-12-14 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 366 Licencje © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics Wersja 2.0, styczeń 2004 http://www.apache.org/ licenses/ Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z normalnej eksploatacji, zaniedbań, używania WARUNKI UŻYTKOWANIA, POWIELANIA niezgodnie z przeznaczeniem, nieautoryzowanej I DYSTRYBUCJI naprawy lub podłączenia mechanizmu ssącego do nieprawidłowego napięcia. 1. Definicje. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Página 367 systemów śledzenia problemów, które są zarządzane pochodnych wszystkie zawiadomienia o prawach przez Licencjodawcę lub w jego imieniu, w celu autorskich, patentach, znakach towarowych omówienia i udoskonalenia dzieła, ale z wyłączeniem i przynależnych prawach z formy źródłowej dzieła, komunikacji, która jest wyraźnie oznaczona lub w inny z wyjątkiem tych zawiadomień, które nie dotyczą...
  • Página 368 7. Wyłączenie gwarancji. O ile nie jest to wymagane przez obowiązujące prawo lub nie zostało uzgodnione na piśmie, Licencjodawca dostarcza dzieło (a każdy Współautor dostarcza swój wkład) W STANIE, W JAKIM JEST, BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI LUB WARUNKÓW, wyraźnych lub dorozumianych, w tym bez ograniczeń, wszelkich gwarancji lub warunków dotyczących TYTUŁU, NIENARUSZANIA PRAW, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI...
  • Página 369 Descrição do produto Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização deste produto. O Husqvarna Aspire T28-P4A é um aparador de relva a bateria com motor elétrico. Guia rápido Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Página 370 é o ano de fabrico aprovada. e ss é a semana de fabrico. Fabricante Símbolos na bateria e/ou no Husqvarna AB carregador de bateria SE-561 82, Huskvarna, Sweden Recicle este produto numa estação de re- ciclagem para equi- pamentos elétricos e...
  • Página 371 Segurança no manejo de eletricidade avisos refere-se à sua ferramenta elétrica com ligação à corrente (com cabo) ou ferramenta elétrica com bateria • As fichas das ferramentas eléctricas têm de (sem cabo). corresponder à tomada eléctrica. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas Verificação pré-arranque adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à...
  • Página 372 eléctrica. Uma chave de porcas ou uma chave e qualquer outra condição que possa afectar o ligada a uma peça em rotação da ferramenta funcionamento da ferramenta eléctrica. Se estiver eléctrica pode resultar em lesões pessoais. danificada, repare a ferramenta eléctrica antes de a usar.
  • Página 373 Assistência pessoas que não saibam utilizar o produto e/ou a bateria o utilizem ou realizem operações de • Garanta que a manutenção da sua ferramenta manutenção. A legislação local pode regular a idade elétrica é efetuada por um técnico de reparações do utilizador permitida.
  • Página 374 abertas. Isto reduz a possibilidade de ferimentos caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu nos pés devido ao contacto com a lâmina em revendedor para selecionar o equipamento certo. movimento. • Utilize protetores acústicos aprovados. • Utilize sempre vestuário, como calças, que proteja (Fig.
  • Página 375 Verificar a proteção do acessório de corte CUIDADO: Todos os trabalhos de manutenção e reparação da máquina ATENÇÃO: Não utilize um acessório requerem formação especializada. Isto de corte sem uma proteção para o aplica-se especialmente ao equipamento de acessório de corte aprovada e corretamente segurança da máquina.
  • Página 376 potência do motor do que uma corda mais curta de contacto com os olhos, procure assistência médica igual diâmetro. adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras. • Certifique-se de que a cortadora da proteção de recorte está intacta. Isto corta a linha do aparador •...
  • Página 377 É necessária formação especializada para todos os alimentação, e para evitar perigos para a segurança, trabalhos de assistência e reparação, especialmente tal deve ser efetuado pela Husqvarna ou por um para os dispositivos de segurança do produto. Se, centro de assistência ao cliente autorizado a reparar após efetuar tarefas de manutenção, nem todas...
  • Página 378 3. Rode a cabeça do aparador para a direita. (Fig. 34) • Contacte a oficina autorizada da Husqvarna Instalar a proteção de plantas para obter informações sobre os acessórios de armazenamento disponíveis para o seu produto.
  • Página 379 Carregar a bateria (Fig. 40) Carregue a bateria antes da primeira utilização. Estado da bateria Nota: O LED 1, o LED 2 e Totalmente carregada. A bateria não carregada se a respetiva o LED 3 estão ace- temperatura for superior a +35 °C. sos.
  • Página 380 2. Não empurre a cabeça do aparador para o solo. Nota: As duas posições do punho fechado Caso contrário, pode causar danos no produto. na ilustração seguinte destinam-se apenas ao 3. Desloque o produto de um lado para o outro quando transporte e/ou armazenamento.
  • Página 381 Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Certifique-se de que o interruptor de alimentação e o bloqueio do interruptor de alimentação funcionam corretamente e com segurança. Certifique-se de que todos os controlos funcionam e não estão danificados. Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. Certifique-se de que o equipamento de corte não está...
  • Página 382 Resolução de problemas Interface do utilizador Problema Avarias possíveis Solução possível LED verde de arran- Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. que intermitente. LED vermelho de er- Sobrecarga. O acessório de corte não consegue mover- ro intermitente. -se livremente. Solte o acessório de corte. Desvio de temperatura.
  • Página 383 Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo. • Armazene o carregador de bateria num espaço fechado e seco. Especificações técnicas Especificações técnicas Aspire T28-P4A Motor Tipo de motor PMDC Velocidade do eixo de saída, rpm 6800 Largura de corte, mm...
  • Página 384 Aspire T28-P4A Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora equivalente junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN ISO 50636-2-91, dB (A) Níveis de vibração...
  • Página 385 Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Tipo Proteção para acessório de corte, artigo n.º Cabeça do aparador A15B M5 (cabo com Ø 1,6 mm) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 386 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo Aspire T28-P4A Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está...
  • Página 387 Licenças © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definições. A garantia não cobre defeitos resultantes de utilização "Licença" refere-se aos termos e condições de e desgaste normais, negligência, utilização defeituosa, utilização, reprodução e distribuição definidos nas reparação não autorizada ou de o aparelho de sucção Secções 1 a 9 do presente documento.
  • Página 388 por escrito pelo detentor de direitos autorais como distribuição, quaisquer Trabalhos derivados que o "Não uma contribuição." "Colaborador" refere-se ao Utilizador distribua devem incluir uma cópia legível Licenciante e a qualquer Entidade individual ou legal em dos avisos de atribuição contidos nesse ficheiro nome da qual tenha sido recebida uma Contribuição por NOTICE, excluindo os avisos que não dizem parte do Licenciante e subsequentemente incorporada...
  • Página 389 ou redistribuir o Trabalho e assumir quaisquer riscos associados ao seu exercício de permissões ao abrigo desta Licença. 8. Limitação de responsabilidade. Em circunstância alguma e sob nenhuma teoria legal, quer seja por delito (incluindo negligência), contrato ou outra, a menos que exigido pela lei aplicável (tal como atos deliberados e grosseiramente negligentes) ou acordado por escrito, qualquer Colaborador será...
  • Página 390 Descrierea produsului Nota: Reglementările la nivel național pot stabili limite ale funcționării produsului. Husqvarna Aspire T28-P4A este un trimmer pentru iarbă cu baterie, cu un motor electric. Ghid rapid Se depun eforturi constant pentru a vă spori siguranța și eficiența în timpul funcționării. Adresați- Scanați codul QR pentru sfaturi de utilizare a produsului.
  • Página 391 Producător și ss este săptămâna fabricației. Husqvarna AB Simbolurile de pe baterie și/sau de pe SE-561 82, Huskvarna, Sweden încărcătorul acesteia Reciclați acest pro-...
  • Página 392 cablu) acționată de la rețeaua de alimentare sau la unelte electrice cu împământare (legate la masă). unealta electrică (fără cablu) acționată de baterii. Ștecherele nemodificate și prizele potrivite reduc riscul de șoc electric. Verificare înainte de pornire • Evitați contactul cu corpul a suprafețelor de împământare sau legate la masă, cum ar fi țevi, •...
  • Página 393 de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau pentru care sunt destinate poate duce la apariția de părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. situații periculoase. • Dacă dispozitivele sunt dotate cu racorduri la • Mențineți mânerele și suprafețele de prindere instalații de extragere și colectare a prafului, uscate, curate, fără...
  • Página 394 Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare reacție. Dacă totuși vă simțiți nesiguri în legătură cu procedurile de operare după citirea acestor instrucțiuni, trebuie să consultați un specialist înainte de a continua. AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de AVERTISMENT: Nu permiteți copiilor mai jos.
  • Página 395 foarte mare grijă când schimbați direcția. Astfel • Păstrați echipamentul de prim ajutor în apropiere. scade riscul de pierdere a controlului, de alunecare (Fig. 25) și cădere, care pot duce la vătămări corporale. Dispozitivele de siguranță de pe produs • Țineți toate cablurile și firele electrice departe de zona de tăiere.
  • Página 396 Depanarea la pagina 402 dacă indicatorul Accesoriu de tăiere 2. Consultați de avertisment (C) se aprinde sau se aprinde Selectați echipamentul de tăiere corect și efectuați intermitent. întreținerea acestuia pentru a: Verificarea opritorului întrerupătorului • Obține performanța maximă de tăiere. •...
  • Página 397 • Utilizați bateria reîncărcabilă numai în produse de • Protejați bateria împotriva căldurii, de exemplu, la partenerii Sistemului POWER FOR ALL. Bateriile împotriva luminii solare intense continue, focului, reîncărcabile de 18 V etichetate cu POWER FOR murdăriei, apei și umezelii. Există risc de explozie ALL sunt pe deplin compatibile cu următoarele și de scurtcircuit.
  • Página 398 întreținere asupra produsului, citiți necesară înlocuirea cablului de alimentare, acest instrucțiunile de avertisment de mai jos. lucru trebuie făcut de către Husqvarna sau de către un centru de service pentru clienți autorizat să repare uneltele electrice Husqvarna. •...
  • Página 399 • Instalați cârligul pe un perete din gips-carton, din sunt aplicabile pentru tipul peretelui dvs. lemn sau din beton. • Contactați agentul de service Husqvarna, pentru informații despre accesoriile de depozitare ATENŢIE: Asigurați-vă că peretele disponibile pentru produsul dvs. poate susține sarcini de cel puțin 30 kg.
  • Página 400 Pornirea produsului Stare baterie 1. Apăsați lung butonul on/off (pornire/oprire) până LED-ul verde se aprinde Bateria se încarcă. când LED-ul verde se aprinde. (Fig. 42) intermitent rapid. 2. Apăsați opritorul întrerupătorului și întrerupătorul. LED-ul verde se aprinde Bateria este încărcată în Echipamentul de tăiere începe să...
  • Página 401 3. Mișcați produsul dintr-o parte în alta când tăiați iarba. vibrațiilor în acestea. De asemenea, (Fig. 48) verificați celelalte componente ale capului de tuns și curățați-le dacă este necesar. Pentru a mătura iarba Oprirea produsului Fluxul de aer de la firul capului rotativ de tuns se poate utiliza pentru eliminarea ierbii tăiate dintr-o zonă.
  • Página 402 Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Examinați toate cablurile, cuplajele și conexiunile. Asigurați-vă că nu sunt dete- riorate și nu sunt murdare. Verificați legăturile dintre baterie și produs. Verificați legăturile dintre baterie și încărcătorul bateriei. Examinarea bateriei și încărcătorului 2. Rotiți arborele de ieșire până când orificiul din discul de antrenare se aliniază...
  • Página 403 Încărcător de baterii LED-ul de pe încăr- Cauză Soluție cătorul de baterii LED-ul verde este Bateria este instalată incorect în Scoateți bateria din încărcător și instalați-o din nou în aprins, iar LED-ul ro- încărcătorul bateriei. încărcătorul de baterii. șu se aprinde intermi- Conectorii bateriei sunt murdari.
  • Página 404 Reciclați-l la un centru de produsului. reciclare pentru echipamente electrice și electronice. Această măsură ajută la protejarea mediului și a oamenilor. Date tehnice Date tehnice Aspire T28-P4A Motor Tip de motor PMDC Turația arborelui de ieșire, rpm 6800 Lățime de tăiere, mm Greutate Greutate fără...
  • Página 405 Baterie P4A 18-B45 P4A 18-B72 Capacitate baterie, Consultați autocolantul de identificare a bate- Consultați autocolantul de identificare a bate- riei riei Tensiune nominală, Greutate, kg Încărcător de baterii P4A 18-C70 Tensiune rețea, V 220-240 Frecvență, Hz 50-60 Putere, W Tensiune de ieșire, V cc/ amperi, A 14,4-18/3 Accesorii Accesorii aprobate...
  • Página 406 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer pentru iarbă cu baterie Marcă Husqvarna Tip/Model Aspire T28-P4A Identificare Numere de serie începând cu 2023 și ulterior respectă...
  • Página 407 Licențe © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics „Licență” înseamnă termenii și condițiile de utilizare, reproducere și distribuire, după cum sunt definite în Garanția nu acoperă defecțiunile rezultate în urma uzurii secțiunile 1-9 din prezentul document. „Licențiator” normale, neglijenței, utilizării defectuoase, reparațiilor înseamnă proprietarul drepturilor de autor sau entitatea neautorizate sau în urma conectării echipamentului de autorizată...
  • Página 408 primit o Contribuție și care a fost ulterior încorporată în Lucrările derivative; sau, într-un afișaj generat de Lucrare. Lucrările derivative, dacă și oriunde apar în mod normal astfel de notificări ale terților. Conținutul 2. Acordarea licenței de drepturi de autor. fișierului NOTIFICARE are doar scop informativ și nu modifică...
  • Página 409 daune directe, indirecte, speciale, accidentale, sau pe cale de consecință, de orice natură, care rezultă din această licență sau din utilizarea sau incapacitatea de a utiliza lucrarea (inclusiv, dar fără a se limita la daune pentru pierderea fondului comercial, oprirea activității, defecțiuni sau defecțiuni ale calculatorului sau orice alte daune sau pierderi comerciale), chiar dacă...
  • Página 410 Úvod Popis výrobku Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi predpismi. Husqvarna Aspire T28-P4A je akumulátorový vyžínač na trávu s elektrickým motorom. Stručný návod Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili vyššiu bezpečnosť a efektívnosť počas prevádzky. Ak Pre návod, ako používať produkt naskenujte QR kód.
  • Página 411 číslo. yyyy je rok výroby a ww je týž- schválenými kompetentnými osobami. deň výroby. Výrobca Symboly na batérii a/alebo na Husqvarna AB nabíjačke batérií SE-561 82, Huskvarna, Sweden Tento výrobok re- cyklujte v recyklač- nej stanici určenej pre elektrické a elek- (Obr.
  • Página 412 napájaný z elektrickej siete (s káblom) alebo napájaný zástrčku. S uzemnenými elektrickými nástrojmi z akumulátora (bez kábla). nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky. Ak sa zástrčky neupravujú a používajú sa zodpovedajúce zásuvky, zníži sa riziko úrazu elektrickým prúdom. Skontrolujte pred naštartovaním • Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, •...
  • Página 413 alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých na iné ako určené účely môže vyvolať nebezpečnú častiach. situáciu. • Ak je možné pripojiť zariadenia na odsávanie a zber • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, prachu, overte, či sú tieto zariadenia pripojené a či čisté...
  • Página 414 Vždy sa riaďte zdravým rozumom Poznámka: Používanie môže byť regulované Nie je možné predvídať každú situáciu, ktorá môže vnútroštátnymi alebo miestnymi právnymi predpismi. nastať. Vždy konajte opatrne a riaďte sa zdravým Dodržiavajte príslušné predpisy. rozumom. Vyvarujte sa každej situácie, ktorá podľa vás presahuje vaše možnosti.
  • Página 415 • Zariadenie nepoužívajte na nadmerne strmých v konároch a vetvách. Nepoužívajte šperky, krátke svahoch. Znižuje sa tým riziko straty kontroly, nohavice ani sandále. Nechoďte bosí. Vlasy si pošmyknutia, spadnutia a následného zranenia. bezpečne uchyťte nad úrovňou ramien. • Pri práci na svahoch vždy dbajte na to, aby •...
  • Página 416 Kontrola poistky páčky vypínača VÝSTRAHA: Používajte len rezacie Poistka páčky vypínača zabraňuje náhodnému nástavce s odporúčanými ochrannými spusteniu. Po stlačení poistky páčky vypínača (A) sa Technické údaje na prvkami! Pozrite si časť uvoľní páčka vypínača (B). Keď uvoľníte rukoväť, páčka strane 424 .
  • Página 417 • Dodržujte odporúčania týkajúce sa batérie v návode v automobile. Pri teplotách <0 °C môže u niektorých na obsluhu výrobku. Len tak možno nabíjateľnú zariadení dôjsť k strate napájania. batériu a výrobok používať bez nebezpečenstva • Akumulátor nabíjajte len pri teplote okolitého a nabíjateľné...
  • Página 418 • Aby sa predišlo bezpečnostným rizikám, ak je potrebné vymeniť napájací kábel, musí to Bezpečnostné pokyny pre údržbu vykonať spoločnosť Husqvarna alebo zákaznícke servisné stredisko, ktoré je autorizované na opravu elektrického náradia Husqvarna. VÝSTRAHA: Skôr než začnete •...
  • Página 419 • Namontujte hák na stenu pomocou 3 skrutiek (A). V • Informácie o dostupnom príslušenstve na prípade potreby použite hmoždinky (B). (Obr. 37) skladovanie výrobku získate od servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Prevádzka Úvod Nabíjanie batérie Batériu nabite pred prvým použitím. VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite...
  • Página 420 3. Uvoľnite tlačidlo na nastavenie oblúkovej rukoväte. Indikátor LED Stav batérie 4. Povoľte páku na hriadeli. (Obr. 44) Indikátor LED sta- Rýchlo blikajúci červený V časti 5. Nastavte potrebnú dĺžku hriadeľa. vu batérie na výrobku na indikátor LED. strane 420 . 6.
  • Página 421 skontrolujte ostatné časti vyžínacej hlavy 3. Stlačte tlačidlo uvoľnenia na batérii a odstráňte a v prípade potreby ich očistite. batériu z výrobku. (Obr. 49) Výmena žacieho lanka Zastavenie výrobku Pozrite si poslednú stranu tohto návodu na obsluhu. 1. Uvoľnite páčku vypínača a poistku páčky vypínača. 2.
  • Página 422 Kontrola batérie a nabíjačky batérií Kontrola a výmena vyžínacej hlavy 1. Skontrolujte, či nie je batéria poškodená, napríklad 1. Skontrolujte, či sa na vyžínacej hlave nenachádzajú prasknutá. známky poškodenia alebo praskliny. 2. Skontrolujte, či nie je nabíjačka batérií poškodená, 2. Otáčajte výstupný hriadeľ, kým sa otvor na hnacom napríklad prasknutá.
  • Página 423 Indikátor LED na na- Príčina Riešenie bíjačke batérií Zelený indikátor LED Nabíjačka batérie nie je správne Pripojte nabíjačku batérií do sieťovej zásuvky. a červený indikátor pripojená k sieťovej zásuvke. LED nesvietia. Chybná sieťová zásuvka. Pripojte nabíjačku batérií k zdroju napätia a frekvencie uvedené...
  • Página 424 Technické údaje Technické údaje Aspire T28-P4A Motor Typ motora PMDC Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 6800 Šírka rezu, mm Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg Hmotnosť s batériou (P4A 18-B45 / P4A 18-B70), kg 3,0/3,3 Emisie hluku Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) Zaručená...
  • Página 425 Nabíjačka batérie P4A 18-C70 Sieťové napätie, V 220 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 Výkon, W Výstupné napätie, V d.c./ Ampérov, A 14,4 – 18/3 Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca, diel č. Vyžínacia hlava A15B M5 (šnúra s Ø 1,6 mm) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 426 Stuttgart, Germany osvedčil zhodu so smernicou Rady 2000/14/ES, posudzovanie zhody: príloha VI. Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti Technické údaje na strane 424 . Huskvarna, 2023-12-14 Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna Zodpovedný za technickú dokumentáciu 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 427 Licencie © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definície. Záruka sa nevzťahuje na poruchy, ktoré vznikli „Licencia“ znamená podmienky používania, reprodukcie v dôsledku bežného opotrebovania a poškodenia, a distribúcie, ako sú definované v častiach 1 až nedbanlivosti, nesprávneho používania, nepovolenej 9 tohto dokumentu. „Poskytovateľ licencie“ znamená opravy alebo pripojenia sacieho mechanizmu k zásuvke vlastníka autorských práv alebo subjekt poverený...
  • Página 428 právnickú osobu, v mene ktorej poskytovateľ licencie súbore OZNÁMENIE distribuovanom ako súčasť prijal príspevok a následne ho začlenil do diela. odvodených diel; v zdrojovej forme alebo dokumentácii, ak sa poskytujú spolu s odvodenými 2. Udelenie licencie na autorské práva. dielami; alebo v rámci zobrazenia vygenerovaného odvodenými dielami, ak a kdekoľvek sa takéto V súlade so zmluvnými podmienkami tejto licencie vám oznámenia tretích strán bežne vyskytujú.
  • Página 429 nepriamych, špeciálnych, náhodných alebo následných škôd akéhokoľvek charakteru, ktoré vznikli v dôsledku tejto licencie alebo v dôsledku používania alebo nemožnosti použiť dielo (vrátane, ale nie výlučne, škôd za stratu dobrého mena, zastavenie práce, zlyhanie alebo nefunkčnosť počítača alebo akékoľvek iné komerčné škody alebo straty), a to aj vtedy, ak bol daný...
  • Página 430 Introduktion Produktbeskrivning Notera: Nationella regler kan begränsa användningen av produkten. Husqvarna Aspire T28-P4A är en batteridriven grästrimmer med elmotor. Snabbguide Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en Skanna QR-koden för att få råd om hur du använder serviceverkstad för mer information.
  • Página 431 • produkten inte repareras vid ett godkänt servicecenter eller av en godkänd person. Symboler på batteriet eller på Tillverkare batteriladdaren Husqvarna AB Återvinn produkten SE-561 82, Huskvarna, Sweden vid en återvinnings- station för elektrisk (Fig. 18) och elektronisk ut- rustning.
  • Página 432 • När produkten har utsatts för stötar reparerar du • När du använder ett elverktyg utomhus ska du även eventuellt slitage och skador innan du använder den. använda en förlängningssladd för utomhusbruk. Om du använder en sladd för utomhusbruk minskar •...
  • Página 433 utför du ett bättre och säkrare jobb med den • Utsätt inte ett batteripack eller ett verktyg för brand hastighet som elverktyget är utformat för. eller extrema temperaturer. Om det utsätts för brand eller temperaturer över 130 °C kan en explosion •...
  • Página 434 säkerhets-, underhålls- och serviceinstruktioner som • Kör inte maskinen över midjehöjd. Detta hjälper till beskrivs i denna bruksanvisning. att förhindra oavsiktlig kontakt med klingan och ger ökad kontroll över maskinen i oväntade situationer. • Barn ska övervakas för att garantera att de inte leker med produkten.
  • Página 435 Felsökning på sida 441 Om varningsindikatorn • Ha på dig kläder i slitstarkt material. Bär alltid 2. Se kraftiga långbyxor och överdel med långa ärmar. (C) lyser eller blinkar. Använd inte löst sittande kläder som kan fastna i kvistar och grenar. Använd inte smycken, korta Kontrollera gasreglagespärren byxor eller sandaler.
  • Página 436 • Följ batterirekommendationerna i bruksanvisningen VARNING: Använd endast för produkten. Det är bara på så sätt som det skärutrustning tillsammans med det skydd laddningsbara batteriet och produkten kan användas Tekniska som vi rekommenderar! Uppsök utan risk och de laddningsbara batterierna skyddas data på...
  • Página 437 överhettas och inte längre fungera korrekt. och service tillgängliga för din produkt. • För att undvika säkerhetsrisker måste eventuell byte • Använd endast originaltillbehör. av strömsladden utföras av Husqvarna eller av 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 438 2. För in kombinationsverktyget i hålet så att riggröret låses. passar din väggtyp. 3. Vrid trimmerhuvudet medurs. (Fig. 34) • Kontakta Husqvarna Serviceverkstad om du vill ha information om tillgängliga förvaringstillbehör för din Montera växtskyddsbygeln produkt. 1. Montera växtskyddsbygeln i hålen på motorhöljet.
  • Página 439 Lysdiod Batteristatus OBSERVERA: Se till att elnätet LED 1 blinkar. Batteriet är tomt. Batteristatu- har rätt spänning och frekvens. sindikatorn blinkar. Ladda batte- riet. Se Ladda batteriet på sida 2. Sätt i batteriet i batteriladdaren. Batteriet är anslutet 438 . till batteriladdaren när den gröna lysdioden blinkar.
  • Página 440 Använda produkten Sopa gräset Luftflödet från den roterande trimmerlinan kan användas Klippa gräset för att ta bort klippt gräs från ett område. 1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta 1. Håll trimmerhuvudet och trimmerlinan parallellt mot det. Tryck inte ned trimmerlinan i gräset. (Fig. 46) och ovanför marken.
  • Página 441 Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Se till att skärutrustningens skydd inte är skadat. Byt ut skärutrustningen om den är skadad. Se till att skruvar och muttrar är åtdragna. Se till att frigöringsknapparna på batteriet fungerar och låser fast batteriet i produkten.
  • Página 442 Problem Eventuella fel Möjlig lösning Röd lysdiod för fel Överbelastning. Skärutrustningen kan inte röra sig fritt. Frigör blinkar. skärutrustningen. Temperaturavvikelse. Låt produkten svalna. Gasreglaget och startknappen trycks ned Släpp gasreglaget och tryck på startknappen. samtidigt. Grön lysdiod och röd Batteriet är tomt. Ladda batteriet.
  • Página 443 Sätt fast produkten under transport. • Förvara produkten horisontellt eller häng den på den medföljande kroken. Se Montera kroken på väggen på sida 438 . Tekniska data Tekniska data Aspire T28-P4A Motor Motortyp PMDC Varvtal på utgående axel, varv/min 6 800 Klippbredd, mm Vikt...
  • Página 444 Aspire T28-P4A Vibrationsnivåer i handtag, uppmätt enligt EN50636-2-91, m/s 2,26/1,61 Utrustad med trimmerhuvud (original), fram / bak. Batteri P4A 18-B45 P4A 18-B72 Litiumjonbatteri Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Se batteritypskylten Se batteritypskylten Nominell spänning, V 18 Vikt, kg Batteriladdare P4A 18-C70 Nätspänning, V 220–240...
  • Página 445 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven grästrimmer Varumärke Husqvarna Typ/Modell Aspire T28-P4A Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Página 446 Licenser © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definitioner. Garantin omfattar inte defekter som är resultatet ”Licens” avser villkoren för användning, kopiering av normalt slitage, felaktig användning, vårdslöshet, och distribution enligt definitionen i avsnitt 1 obehörig reparation eller att sugapparaten är ansluten till 9 i detta dokument.
  • Página 447 Bidrag har mottagits av Licensgivaren och därefter i MEDDELANDE-filen är endast avsett som införlivats i Verket. information och ändrar inte Licensen. Du kan lägga till egna erkännandemeddelanden inom Härledda 2. Beviljande av upphovsrättslicens. verk som du distribuerar, tillsammans med eller som ett tillägg till MEDDELANDE-texten från I enlighet med villkoren i denna Licens beviljar Verket, under förutsättning att sådana ytterligare...
  • Página 448 9. Acceptera garanti eller ytterligare ansvar. Vid vidaredistribution av Verket eller därav Härledda verk kan Du välja att erbjuda, och debitera en avgift för, accepterande av support, garanti, skadeersättning eller andra ansvarsskyldigheter och/eller rättigheter som överensstämmer med denna Licens. När Du accepterar sådana skyldigheter får Du dock endast agera för din egen räkning och på...
  • Página 449 Giriş Ürün açıklaması Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını kısıtlayabilir. Husqvarna Aspire T28-P4A, elektrikli motoru bulunan bir akülü çim budayıcıdır. Çabuk kurulum kılavuzu Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla Ürünün nasıl kullanılacağına dair bilgiler için QR kodunu bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Página 450 ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir Akü ve/veya akü şarj cihazı üzerindeki kurum tarafından tamir edilmemesi. semboller Üretici Bu ürünü, elektrikli ve Husqvarna AB elektronik ekipmanlar SE-561 82, Huskvarna, Sweden için bir geri dönüşüm (Şek. 18) istasyonunda geri dö- nüştürün.
  • Página 451 • Çalışma alanını inceleyin. Taş, kırık cam, çivi, mekan için uygun bir kordon kullanmak, elektrik çelik tel, ip vb. fırlayabilecek veya kesiciye ya da çarpması riskini azaltır. kesici siperliğine dolaşabilecek tüm sabit olmayan • Elektrikli aleti mutlaka nemli bir ortamda nesneleri kaldırın.
  • Página 452 • Anahtar, elektrikli aleti açıp kapatmıyorsa elektrikli • Akü grubunu veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa aleti kullanmayın. Anahtar ile kontrol edilemeyen maruz bırakmayın. Bunların ateşe veya 130°C/265°F elektrikli aletler tehlikelidir ve onarılmalıdır. üzeri sıcaklığa maruz kalması patlamaya neden olabilir. •...
  • Página 453 kılavuzda belirtilen güvenlik kontrolleri, bakım ve Hareketli kesici veya misinayla temas yaralanmalara servis talimatlarını uygulayın. neden olabilir. • Ürünle oynamadıklarından emin olmak için çocuklar • Makineyi kullanırken çevredeki kişileri uzak tutun. gözetim altında tutulmalıdır. Çocukların veya ürünün Fırlayan döküntüler ciddi kişisel yaralanmalara ve/veya akünün kullanımı...
  • Página 454 • Kesme donanımını takma, kontrol etme veya Kullanıcı arayüzünü kontrol etme temizleme gibi eldiven gerektiren durumlarda eldiven Yeşil LED'ler (A) makine açıkken ancak çalışır durumda kullanın. değilken akü durumunu gösterir. (Şek. 23) 1. Açma/kapatma düğmesine (B) basın ve düğmeyi • Çelik burunlu ve kaymaz tabanlı...
  • Página 455 3. Hasar görmesi durumunda kesme ataşmanı FOR ALL ile etiketli 18 V şarj edilebilir aküler siperliğini değiştirin. aşağıdaki ürünlerle tam uyumludur: – 18 V POWER FOR ALL akü sisteminin tüm Kesme ekipmanı ürünleri. Doğru kesme ekipmanını seçerek ve kesme ekipmanına –...
  • Página 456 Güvenlik tehlikelerini önlemek için güç kaynağının dışında şarj etmek, akünün hasar görme riskini değiştirilmesi gerekiyorsa bu işlem, Husqvarna artırabilir ve yangın tehlikesi oluşturabilir. tarafından veya Husqvarna elektrikli aletlerini tamir etme konusunda yetkili bir müşteri hizmetleri merkezi Akü şarj cihazı güvenliği tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Página 457 2. Mili kilitlemek için kombine aleti deliğe takın. uygun olduğundan emin olun. 3. Misina kafayı saat yönünde döndürün. (Şek. 34) • Ürününüze yönelik mevcut depolama aksesuarları hakkında bilgi almak için Husqvarna servis Bitki siperliğini monte etme noktanızla görüşün. 1. Bitki siperliğini motor muhafazasındaki deliklere takın. (Şek. 35) Çalışma...
  • Página 458 1. Akü şarj cihazının güç kablosunu topraklamalı bir Akü durumu elektrik prizine bağlayın. LED 1 yanıp sön- Akü boştur. Akü durum göster- mektedir. gesi yanıp sönmektedir. Aküyü DİKKAT: Şebeke voltajının ve şarj edin. Bkz. Aküyü şarj etme frekansının doğru olduğundan emin olun. sayfada: 457 .
  • Página 459 Ürünü çalıştırma Çim süpürme Dönen misinadan gelen hava akışı kesilen çimi Çim budama bölgeden uzaklaştırmak için kullanılabilir. 1. Misina kafayı zemin yüzeyinin hemen üstünde, açılı 1. Misina kafayı ve misinayı yere paralel ve yerden bir şekilde tutun. Misinayı çime bastırmayın. (Şek. yukarıda tutun.
  • Página 460 Bakım Haftalık Aylık ola- Günlük olarak Kesme donanımı siperliğinin zarar görmemiş olduğundan emin olun. Hasar gör- mesi durumunda kesme donanımı siperliğini değiştirin. Vida ve somunların sıkı olduğundan emin olun. Aküdeki açma düğmelerinin çalıştığından ve aküyü ürüne sabitlediğinden emin olun. Akü şarj cihazının zarar görmediğinden ve doğru şekilde çalıştığından emin olun. Akünün zarar görmemiş...
  • Página 461 Sorun Olası arızalar Olası çözüm Yeşil renkli LED ve Akü boştur. Aküyü şarj edin. kırmızı renkli LED sı- Akü hasarlıdır. Servis bayinize danışın. rayla yanıp sönüyor. Akü şarj cihazı Akü şarj cihazındaki Neden Çözüm Yeşil renkli LED yanı- Akü, akü şarj cihazına doğru şe- Aküyü...
  • Página 462 (Şek. 51) Akü, akü şarj cihazı ve ürünü atma Aşağıdaki simge, ürünün evsel bir atık olmadığını gösterir. Ürünü, elektrikli ve elektronik ekipmanlar için Teknik veriler Teknik veriler Aspire T28-P4A Motor Motor tipi PMDC Çıkış milinin devri, dev/dak 6800 Kesim genişliği, mm Ağırlık...
  • Página 463 Akü P4A 18-B45 P4A 18-B72 Lityum iyon Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Akü nominal değerler çıkartmasına başvurun Akü nominal değerler çıkartmasına başvurun Nominal voltaj, V Ağırlık, kg Akü şarj cihazı P4A 18-C70 Şebeke voltajı, V 220-240 Frekans, Hz 50-60 Güç, W Çıkış...
  • Página 464 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü çim budayıcı Marka Husqvarna Tip/Model Aspire T28-P4A Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Düzenleme...
  • Página 465 Lisanslar © Telif Hakkı 2012–2020 STMicroelectronics yetkilendirilmiş kuruluş anlamına gelir. "Tüzel Kişilik", hareket eden tüzel kişinin ve bu tüzel kişiyi kontrol Garanti, normal aşınma ve yıpranma, ihmal, hatalı eden, bu tüzel kişi tarafından kontrol edilen veya bu kullanım, yetkisiz onarım veya emme cihazının tüzel kişilikle ortak kontrol altında olan diğer tüm tüzel yanlış...
  • Página 466 Bu Lisansın hüküm ve koşullarına tabi olarak, her bir eki olarak, dağıttığınız Türev Çalışmalara kendi bir Katkıda Bulunan, Size; kalıcı, dünya çapında, atıf bildirimlerinizi ekleyebilirsiniz. Değişikliklerinize münhasır olmayan, ücretsiz, telifsiz, Çalışmanın ve kendi telif hakkı beyanınızı ekleyebilir ve Çalışmayı bu tür Türev Çalışmaların Kaynak veya Nesne kullanımınız, çoğaltmanız ve dağıtımınız bu biçiminde çoğaltılması, hazırlanması, halka açık olarak Lisansın koşulları...
  • Página 467 tazminat veya diğer yükümlülükler ve/veya haklar için ücret teklif etmeyi ve talep etmeyi tercih edebilirsiniz. Ancak, bu tür yükümlülükleri kabul ederken, diğer herhangi bir katkıda bulunan adına değil, yalnızca Sizin adınıza ve Sizin sorumluluğunuzda hareket edebilirsiniz ve her bir Katkıda Bulunanı, herhangi bir sorumluluk nedeniyle veya bu tür bir garantiyi veya ek yükümlülüğü...
  • Página 468 Вступ Опис виробу Зверніть увагу: Норми внутрішнього законодавства можуть накладати обмеження на Husqvarna Aspire T28-P4A – акумуляторний тример використання цього виробу. для трави з електричним двигуном. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої Короткий посібник користувача безпеки й ефективності роботи. По додаткову...
  • Página 469 компанією; yyyywwxxxxx На табличці з паспортними да- Виробник ними чи на етикетці вказано серійний номер. yyyy указує на Husqvarna AB рік виготовлення, а ww – на ти- SE-561 82, Huskvarna, Sweden ждень виготовлення. Позначення на акумуляторі та/або на заряджальному пристрої Утилізовувати виріб...
  • Página 470 • Дотримуйтеся вимог національних чи місцевих Зверніть увагу: Використовується для надання норм, що стосуються поводження з пристроєм. додаткової інформації щодо певної ситуації. Безпека в робочій зоні Загальні правила безпеки при роботі • Забезпечуйте порядок та добре освітлення з електроінструментами в робочій зоні. Безлад і погане освітлення сприяють...
  • Página 471 Втрата уваги на мить під час експлуатації безпечніше та швидше виконає ту роботу, для електроінструмента може призвести до серйозної якої він призначений. травми. • Не використовуйте електроінструмент, • Використовуйте засоби індивідуального захисту. якщо вимикач не працює. Будь-який Обов’язково необхідно користуватися засобами електроінструмент, яким...
  • Página 472 акумуляторних батарей інших типів може ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не призвести до травмування чи пожежі. дозволяйте дітям використовувати • Якщо акумуляторний блок не використовується, інструмент чи знаходитися біля нього. слід тримати його подалі від металевих Оскільки запустити пристрій досить предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, просто, діти...
  • Página 473 • Будьте обережні під час використання Зверніть увагу: Дотримуйтеся вимог інструмента в мокрий траві. Пересувайтеся державних чи місцевих норм, що стосуються повільно, ніколи не біжіть. Це зменшує ризик поводження з пристроєм. ковзання та падіння, яке може призвести до травмування. Правила техніки безпеки під час •...
  • Página 474 відповідати стандарту ANSI Z87.1 у США або інструмент не відповідає принаймні EN 166 у країнах ЄС. одній із вимог перевірки, що наведені нижче, зверніться до працівника центру (Мал. 22) обслуговування. Купуючи будь-який наш • За потреби використовуйте рукавиці, наприклад виріб, ви отримуєте гарантію на якщо...
  • Página 475 5. Відпустіть механічний пусковий пристрій і • Використовуйте лише рекомендовані головки й переконайтеся в тому, що різальна насадка нитки тримера. зупинилася. • Користуйтеся лише рекомендованими різальними насадками. Перевірка захисного кожуха ріжучої насадки • Для інструмента меншого розміру потрібні менші тримерні головки й навпаки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: •...
  • Página 476 • Зберігайте блоки акумулятора в недоступному ризик пошкодження акумулятора та створює для дітей місці. небезпеку пожежі. • Не відкривайте акумулятор. У цьому разі існує Заходи безпеки під час роботи із ризик короткого замикання. зарядним пристроєм • У разі пошкодження та неправильного використання...
  • Página 477 нижче попередження. • Щоб уникнути небезпеки, замінювати кабель живлення, коли в цьому виникає потреба, мають • Перед технічним обслуговуванням, іншими Husqvarna або центр обслуговування клієнтів, перевірками чи монтажем виробу необхідно уповноважений ремонтувати електроінструменти виймати акумулятор. Husqvarna. • Оператор має виконувати лише ті види технічного...
  • Página 478 1. Установіть захисний кожух в отвори на корпусі відповідають до типу вашої стіни. двигуна. (Мал. 35) • Зверніться до агента служби підтримки Husqvarna 2. Упевніться, що захисний кожух може вільно по інформацію про доступні аксесуари для рухатися вперед і назад. (Мал. 36) зберігання...
  • Página 479 1. Під’єднайте кабель живлення заряджального (Мал. 40) пристрою до електричної розетки із заземленням. Світлодіодний ін- Стан акумулятора дикатор УВАГА: Переконайтеся в належній Світяться світло- Заряджено повністю. напрузі й частоті мережі живлення. діодні індикатори 1, 2. Уставте акумулятор у заряджальний пристрій. 2 і 3. Акумулятор...
  • Página 480 4. Відпустіть важіль на валу. (Мал. 44) 2. Не вдавлюйте головку тримера в землю. Це може призвести до пошкодження виробу. 5. Відрегулюйте довжину вала. 3. Під час зрізання трави переміщуйте виріб зі 6. Закрийте важіль і закрутіть гвинт. сторони в сторону. (Мал. 48) Зверніть...
  • Página 481 Технічне обслуговування Щоміся- Щодня Щотижня ця Очистьте зовнішні деталі виробу сухою ганчіркою. Не використовуйте воду. Переконайтеся, що кнопка запуску / зупинки працює правильно й не пош- коджена. Переконайтеся в тому, що механічний пусковий пристрій і його фіксатор працюють правильно з точки зору безпеки. Переконайтеся, що...
  • Página 482 6. Установіть головку тримера. Дивіться розділ Монтаж головки тримера на сторінці 478 . Усунення несправностей Інтерфейс користувача Несправність Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. стартовий світло- діодний індикатор. Блимає червоний Перевантаження. Різальна насадка не може рухатися віль- світлодіодний...
  • Página 483 Світлодіодний інди- Причина Вирішення катор на заряд- жальному пристрої Інші помилки. У разі виникнення інших помилок переконайтеся, що виріб вимкнений, вийміть акуму- лятор і зверніться в авторизований центр обслуговування. Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування та зберігання • Зберігайте акумулятор і зарядний пристрій окремо.
  • Página 484 Технічні характеристики Технічні характеристики Aspire T28-P4A Електродвигун Тип двигуна PMDC Частота обертання вихідного вала, об/хв 6800 Ширина зрізання, мм Маса Маса без акумулятора, кг Маса з акумулятором (P4A 18-B45 / P4A 18-B70), кг 3,0 / 3,3 Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A)
  • Página 485 Зарядний пристрій P4A 18-C70 Напруга електромережі, В 220–240 Частота, Гц 50–60 Потужність, Вт Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 14,4–18 / 3 Аксесуари Схвалені аксесуари Схвалені аксесуари Тип Захисний кожух різальної насадки, арт. № Головка тримера A15B M5 (кабель діам. 1,6 мм) 536 47 32-01 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 486 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для трави Бренд Husqvarna Тип / модель Aspire T28-P4A Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше...
  • Página 487 Ліцензії © © Copyright 2012–2020 STMicroelectronics Авторське право 2009-2019 Arm Limited. Усі права застережено. Гарантія не поширюється на дефекти, що з’явилися внаслідок нормального зношування, недбалого Версія 2.0, січень 2004 http://www.apache.org/licenses/ поводження, використання не за призначенням, УМОВИ Й ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ, несанкціонованого...
  • Página 488 означає будь-яку форму електронного, усного чи Похідних робіт, які поширюєте, усі повідомлення письмового повідомлення, надісланого Ліцензіарові про авторські права, патенти, товарні знаки або його представникам, включно з повідомленнями й покликання на авторство з Вихідної форми за списками електронного розсилання, але не Роботи, за...
  • Página 489 Якщо цього не вимагає застосовне законодавство або якщо це не погоджено в письмовій формі, Ліцензіар надає Роботу (і кожен Учасник надає свої Внески) у вигляді «ЯК Є», БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ, виражених явним чином або таких, що маються на увазі, включно, без обмежень, із...
  • Página 490 A15B M6 5,0 m 5.3 cm 2.55 m “click” 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 491 1885 - 005 - 18.12.2023...
  • Página 492 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Alkuperäiset ohjeet Istruzioni originali Оригинални инструкции Instructions d’origine Originalios instrukcijos Původní...