calibrite DISPLAY SL Guia De Inicio Rapido página 17

Installation 2
Installation 2
Instalación 2
Instalacja 2
After you have completed the software installation process, attach the device to your computer's USB-C port.
EN
NOTE: Please use the USB-C to USB-A adapter, if your computer does not have an available USB-C port.
Nachdem Sie die Softwareinstallation abgeschlossen haben, schließen Sie das Kalibrierungsgerät bitte an den
DE
USB-C-Anschluss Ihres Computers an. HINWEIS: Bitte verwenden Sie den USB-C zu USB-A Adapter, wenn Ihr
Computer nicht über einen USB-C Anschluss verfügt.
Une fois terminé le processus d'installation logiciel, connectez l'appareil au port USB-C de votre ordinateur.
FR
REMARQUE : si votre ordinateur ne dispose pas de port USB-C disponible, veuillez utiliser l'adaptateur USB-C
vers USB-A.
Dopo aver completato la procedura di installazione del software, collega il dispositivo alla porta USB-C del tuo
IT
computer. NOTA: se il computer non ha una porta USB-C disponibile, utilizza l'adattatore da USB-C a USB-A.
Después de que hayas completado el proceso de instalación del software, conecta el dispositivo al puerto
ES
USB-C de tu ordenador. NOTA: Por favor usa el adaptador USB-C a USB-A si tu ordenador no tiene un puerto
USB-C disponible.
Po zainstalowaniu oprogramowania podłącz urządzenie do portu USB komputera.
PL
UWAGA: Użyj przejściówki z USB-C na USB-A, jeśli komputer nie ma portu USB-C.
ソフ トウェアのインストール終了後、 装置をコンピューターの USB-C ポートに接続して ください。
JP
注記 : コンピューターに USB-C ポートがない場合は、 変換アダプター (USB-C to USB-A) を使用して ください。
完成软件安装过程后, 请将设备连接到计算机的 USB-C 端口。
CN
注意: 如果您的计算机没有可用的 USB-C 端口, 请使用 USB-C 转 USB-A 适配器。
Installation 2
Installazione 2
インス トール 2
安装 2
loading

Este manual también es adecuado para:

Display pro hlDisplay plus hl