Ocultar thumbs Ver también para BUNKER B500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG / ATENCIÓN / AVISO / ATTENZIONE / AANDACHT / UWAGA /
The manual should be read prior to beginning installation and keep after
EN
Le manuel doit être lu avant de commencer l'installation et conservé après
FR
Das Handbuch sollte vor Beginn der Installation gelesen und nach der Installation aufbewahrt werden
DE
El manual debe ser leído antes de comenzar la instalación y mantenerlo después
ES
O manual deve ser lido antes do início da instalação e mantido após
PT
Il manuale deve essere letto prima di iniziare l'installazione e conservato dopo
IT
NL
De handleiding moet voor het begin van de installatie worden gelezen en na de installatie worden bewaard
PL
Instrukcję należy przeczytać przed rozpoczęciem instalacji i zachować ją po
FI
Käsikirja on luettava ennen asennuksen aloittamista ja säilytettävä sen jälkeen
SE
Manualen bör läsas innan installationen påbörjas och förvaras efter att du har
DK
Håndbogen skal læses, før installationen påbegyndes, og opbevares efter
EN
INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM / MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING /
BUNKER B500
STI-000122
VAROITUS / FÖRSIKTIGHET / FORSIGTIG
FR
DE
ES
PT
IT
INSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING / BRUGSANVISNING
NL
PL
FI
DK
SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casanoov BUNKER B500

  • Página 1 BUNKER B500 STI-000122 CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG / ATENCIÓN / AVISO / ATTENZIONE / AANDACHT / UWAGA / VAROITUS / FÖRSIKTIGHET / FORSIGTIG The manual should be read prior to beginning installation and keep after Le manuel doit être lu avant de commencer l’installation et conservé après Das Handbuch sollte vor Beginn der Installation gelesen und nach der Installation aufbewahrt werden El manual debe ser leído antes de comenzar la instalación y mantenerlo después...
  • Página 90: Español

    Español PRECAUCIÓN • Este producto debe ser instalado por personal calificado y bien entrenado en cumplimiento de las normas de seguridad en el campo de los dispositivos abridores de puertas batientes residenciales y comerciales. El personal no cualificado puede dañar los instrumentos y causar daños al público.
  • Página 91 Herramientas necesarias (Necesario) (Necesario) (Necesario) (Necesario) (Necesario) (Necesario) (Necesario) (Necesario) (Necesario) (Recomendado) (Necesario) Indicaciones Izquierda Derecha Advertencia...
  • Página 93: Número De Serie

    Número de serie...
  • Página 94: Resumen Del Producto

    Resumen del producto Especificaciones técnicas El voltaje del motor : 24V DC 160W Peso máximo de la ventilación simple : 250 KG Potencia de entrada : 220VAC±10% Environment Temperature : -20°C ~ +50°C Velocidad de rotación : 54 RPM Clase de protección : IP55 La velocidad del brazo extendido : 1.5cm/s : 110 degree Ángulo máximo de apertura de la puerta...
  • Página 95 Especificaciones técnicas metros Anchura máxima de la puerta simple...
  • Página 96: Opciones Generales Y Accesorios

    Opciones generales y accesorios - Cuando la puerta está obstruida: la puerta se detiene. - Opcional: El motor de la puerta puede conectarse a un sistema solar, luz indicadora, fotocélula, batería de reserva, teclado y otros dispositivos de control de acceso. - Control de velocidad: La velocidad de apertura y cierre de la puerta puede ajustarse.
  • Página 97 Características y opciones de la automatización de la puerta batiente Lámpara de destello Unidad de Fotocélulas control Motor de la puerta Tope central Mando a distancia batiente...
  • Página 98 Instalación de los brazos Pizarras reforzadas Inventario...
  • Página 99: Instalación De Los Brazos

    Instalación de los brazos ¡¡¡Atención!!! Abra el accionamiento manual Abrir el mando manual Cierre manual sólo cuando se haya cortado la corriente. Gire la llave de accionamiento manual 90°para abrir el accionamiento manual. Montaje de los brazos...
  • Página 100: Apertura Hacia El Interior

    Apertura hacia el interior...
  • Página 101: Apertura Hacia El Exterior

    Apertura hacia el exterior...
  • Página 102 Instalación brazo derecho Pizarras reforzadas...
  • Página 103 Pizarras reforzadas...
  • Página 104 Pizarras reforzadas no incluido...
  • Página 105 Ajuste de la posición límite... Moteur gauche Hoja pequeña y sensor de límite de apertura Hoja pequeña y sensor de límite de cierre Moteur droit Hoja pequeña y sensor de límite de apertura Hoja pequeña y sensor de límite de cierre...
  • Página 106 Desbloquee manualmente los motores. Cierre completamente la cancela y ajuste la hoja pequeña del actuador Abra la puerta hasta el ángulo deseado. Ajuste la hoja pequeña del actuador (un pequeño clic indicará que el actuador está activado). Bloquee la puerta en modo automático. Pruebe la apertura y el cierre de la puerta en modo automático.
  • Página 107: Desbloqueo Manual

    Desbloqueo manual Utilice la llave de desbloqueo para girar el pasador en sentido ani-horario hasta el final.
  • Página 108: Diagrama De Cableado Del Tablero De Control

    Diagrama de cableado del tablero de control 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 El terminal SIDE se utiliza para conectar cualquier dispositivo externo que opere con doble puerta. COM es COMÚN usado para conectar la «tierra»...
  • Página 109 Rojo Azul Azul Rojo...
  • Página 110: Accesorios Adicionales

    Accesorios adicionales Accesorio externo Batería Batería Rød Cerradura eléctrica Panel Solar Cerradura magnética...
  • Página 111 alimentación (230 V) Accesorio Cerradura Cerradura eléctrica externo magnética Batería Batería Panel Solar Fotocélula Tenga en cuenta que cada accesorio externo tiene su propio cableado. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre el cableado adecuado.
  • Página 112: Mando A Distancia

    Mando a distancia Pulsar «1» para accionar una puerta simple Pulsar «2» para accionar una puerta doble Programación de un nuevo mando a distancia: > Primer paso: Pulse el botón LEARN del panel de control [29] durante aproximadamente 1 segundo, la luz indicadora se apagará. Pulse cualquier botón del nuevo mando a distancia durante aproximadamente 2 segundos, la pantalla digital mostrará...
  • Página 113 AJUSTE RANGO CONFIGURACIÓN MARCADO EN LA MANUAL ( INC +/ DEC - ) POR DEFECTO TARJETA DE CONTROL 0-6 s SOFT START Ajuste del tiempo de arranque suave arranque 0-20 Nivel 8º Nivel Ml LOW OVER Ajuste de la sensibilidad al obstáculo del motor 1 a baja velocidad de funcionamiento.
  • Página 114 Ajuste del tablero de control 1. Para ajustar el tiempo de arranque suave: Cuando la pantalla digital muestra P0, el mecanismo está en modo configuración del tiempo de arranque del mecanismo en modo suave. La opción es ajustable de 0 a 6seg (por defecto 2seg) 00: Arranque suave desactivado.
  • Página 115 5b. Cuando la pantalla digital muestra P8, el mecanismo está en modo configuración del tiempo de intervalo de cierre. Las opciones van de 0 a 10seg. (por defecto 0seg) 00: Ambas hojas se cierran simultáneamente. 00 - 10: El motor 2 comienza a cerrarse 0-10 segundos antes de que el motor 1 comience a cerrarse. 6.
  • Página 116: Especificaciones De La Lámpara De Flash

    LÁMPARA DE FLASH ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad 1. Por seguridad, por favor lea el manual de usuario cuidadosamente antes de la operación inicial. 2. Por favor, asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de conectarla, el producto se produce sin fusible. Especificaciones de la lámpara de flash 12-265 VAC/DC Voltaje de trabajo...
  • Página 117 Fotocélulas Conecta el terminal 4 al «COM» de la fotocélula RX. Conecte el terminal 5 al «IR» de la fotocélula RX. El terminal está suministrando energía para el dispositivo externo. Así que, conecta el terminal 7 al «+» de la fotocélula RX y TX. Conecte el terminal 5 al «-»...
  • Página 118: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Número de informe técnico : DL- 20220815011E / DL-20220816023S Número de informe técnico : DL-20220816023S / DL-20220815011E/ DL-20230814051S-1 DL-20230814051S-1 Hoortrade SAS 4 bis avenue jean françois raclet 69007 lyon France 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Declares that the following product/ Declara que el siguiente producto/ SKU: JJ-PKM-B01 –...

Este manual también es adecuado para:

Sti-000122Jj-pkm-b01

Tabla de contenido