Ocultar thumbs Ver también para TANKER B250:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

The manual should be read prior to beginning installation and keep after
EN
Le manuel doit être lu avant de commencer l'installation et conservé après
FR
Das Handbuch sollte vor Beginn der Installation gelesen und nach der Installation aufbewahrt werden
DE
El manual debe ser leído antes de comenzar la instalación y mantenerlo después
ES
O manual deve ser lido antes do início da instalação e mantido após
PT
Il manuale deve essere letto prima di iniziare l'installazione e conservato dopo
IT
De handleiding moet voor het begin van de installatie worden gelezen en na de installatie worden bewaard
NL
PL
Instrukcję należy przeczytać przed rozpoczęciem instalacji i zachować ją po
Käsikirja on luettava ennen asennuksen aloittamista ja säilytettävä sen jälkeen.
FI
Bruksanvisningen bör läsas innan installationen påbörjas och sparas efter
SE
DK
Manualen skal læses, inden installationen påbegyndes, og opbevares efter
EN
FR
INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM / MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / INSTRUKCJA MONTAŻU
TANKER B250
STW-000023
STI-000023
DE
ES
PT
!
IT
NL
PL
FI
SE
DK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casanoov TANKER B250

  • Página 1 TANKER B250 STW-000023 STI-000023 The manual should be read prior to beginning installation and keep after Le manuel doit être lu avant de commencer l’installation et conservé après Das Handbuch sollte vor Beginn der Installation gelesen und nach der Installation aufbewahrt werden El manual debe ser leído antes de comenzar la instalación y mantenerlo después...
  • Página 69 PRECAUCIÓN: • Este producto debe ser instalado por personal calificado y bien entrenado en cumplimiento de las normas de seguridad en el campo de los dispositivos abridores de puertas batientes residenciales y comerciales. El personal no cualificado puede dañar los instrumentos y causar daños al público.
  • Página 70: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias (Requerido) (Requerido) (Requerido) (Requerido) (Requerido) (Requerido) (Requerido) (Requerido) (Recomendado)
  • Página 71: Número De Serie

    Número de serie...
  • Página 72: Dimensiones De Los Productos

    Dimensiones de los productos 33 mm 44 mm 33 mm 90 mm 800 mm 455 mm 255 mm 350 mm 1060 mm Especificaciones técnicas Voltaje del motor : 24VDC 40W. Peso máximo del respiradero : 150 KG Potencia de entrada : 220VAC±10%/110VAC±10% Temperatura ambiente : -45°C ~ +50°C Velocidad de rotación : 200 RPM Clase de protección : IP55...
  • Página 73: Automatización De Puertas Batientes Características Y Opciones

    Automatización de puertas batientes Características y opciones Motor de la puerta batiente Lámpara de destello Unidad de control Tope central Mando a distancia Fotocélulas Desbloqueio manual Abra la puerta manualmente: Utilice la tecla de control manual para abrir o cerrar la puerta manual- mente.
  • Página 74: Opciones Y Accesorios Generales

    Opciones y accesorios generales -Cuando la puerta está obstruida: la puerta se detiene. -Opcional: El motor de la puerta puede conectarse a un sistema solar, luz indicadora, fotocélula, batería de reserva, teclado y otros dispositivos de control de acceso. -Control de velocidad: La velocidad de apertura y cierre de la puerta puede ajustarse. -Arranque suave: El motor dispone de una función de arranque suave.
  • Página 75 ADVERTENCIA: Ajustar diferentes ángulos de la placa fija del soporte trasero para que se ajuste a diferentes condiciones de instalación. 181.5mm FIJANDO EL MOTOR EN EL SOPORTE. ¡Cuidado con que el cable eléctrico esté en la posición correcta! SÍ PELIGRO WARNING EL CABLE NO DEBE INSTALARSE POR ENCIMA DEL BRAZO DEL MOTOR.
  • Página 76: Instalación De Brazos De Motor De Extremo Extendido A Las Puertas

    Instalación de brazos de motor de extremo extendido a las puertas : USANDO UN NIVEL DE BURBUJÀ USANDO UN NIVEL DE BURBUJÀ - 1 cm Brazo extendido Antes de la instalación: extienda el brazo del motor al máximo y a continuación repliéguelo hacia el interior aproximadamente 1 cm.
  • Página 77: Instalación De Los Brazos Del Motor A Las Puertas

    Instalación de los brazos del motor a las puertas Taladre 2 orificios de 10,2 mm de diámetro con una separación de 68 a 77 mm entre los 2 orificios. Coloque el soporte (K) sobre los orificios taladrados. Coloque el soporte del motor (D) debajo del soporte de la puerta (K) utilizando los pernos adecuados (O) y apriételos firmemente.
  • Página 78 INSTALACIÓN : APERTURA HACIA EL INTERIOR Ángulo de apertura La distancia entre el borde del poste y la bisagra fija del motor La distancia entre la bisagra de la puerta y la línea central de la bisagra del motor...
  • Página 79 INSTALACIÓN: APERTURA HACIA EL EXTERIOR La distancia entre el borde del poste y la bisagra fija del motor La distancia entre la bisagra de la puerta y la línea central de la bisagra del motor Ángulo de apertura...
  • Página 80: Diagrama De Cableado Del Tablero De Control

    Diagrama de cableado del tablero de control: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 El terminal SIDE se utiliza para conectar cualquier dispositivo externo que opere con doble puerta. COM es COMÚN usado para conectar la «tierra»...
  • Página 81 APAGUE LA ELECTRICIDAD ANTES DE CONECTAR EL TABLERO DE CONTROL A LOS 230V Y A LOS ACCESORIOS. Tenga en cuenta que cada accesorio externo tiene su propio cableado. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre el cableado adecuado.
  • Página 82 Rojo Azul Azul Rojo...
  • Página 83: Accesorios Adicionales

    Accesorios adicionales Accesorio externo Batería Batería Cerraduro eléctrica Panel solar Cerraduro magnética...
  • Página 84: Mando A Distancia

    Mando a distancia Pulsar «1» para accionar una puerta simple Pulsar «2» para accionar una puerta doble Programación de un nuevo mando a distancia: > Primer paso: Pulse el botón LEARN del panel de control [29] durante aproximadamente 1 segundo, la luz indicadora se apagará. Pulse cualquier botón del nuevo mando a distancia durante aproximadamente 2 segundos, la pantalla digital mostrará...
  • Página 85 AJUSTE RANGO CONFIGURACIÓN MARCADO EN LA MANUAL ( INC +/ DEC - ) POR DEFECTO TARJETA DE CONTROL Ajuste del tiempo de arranque suave 0-6 s SOFT START arranque Ajuste de la sensibilidad al obstáculo del 0-20 Nivel 6º Nivel Ml LOW OVER motor 1 a baja velocidad de funcionamiento.
  • Página 86: Ajuste Del Tablero De Control

    Ajuste del tablero de control 1. Para ajustar el tiempo de arranque suave: Cuando la pantalla digital muestra P0, el mecanismo está en modo configuración del tiempo de arranque del mecanismo en modo suave. La opción es ajustable de 0 a 6seg (por defecto 2seg) 00: Arranque suave desactivado.
  • Página 87 5b. Cuando la pantalla digital muestra P8, el mecanismo está en modo configuración del tiempo de intervalo de cierre. Las opciones van de 0 a 10seg. (por defecto 0seg) 00: Ambas hojas se cierran simultáneamente. 00 - 10: El motor 2 comienza a cerrarse 0-10 segundos antes de que el motor 1 comience a cerrarse. 6.
  • Página 88: Especificaciones De La Lámpara De Flash

    LÁMPARA DE FLASH ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad 1. Por seguridad, por favor lea el manual de usuario cuidadosamente antes de la operación inicial; 2. Por favor, asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de conectarla, el producto se produce sin fusible; Especificaciones de la lámpara de flash Voltaje de trabajo 12-265 VAC/DC...
  • Página 89 Fotocélulas Conecta el terminal 4 al «COM» de la fotocélula RX. Conecte el terminal 5 al «IR» de la fotocélula RX. El terminal está suministrando energía para el dispositivo externo. Así que, conecta el terminal 7 al «+» de la fotocélula RX y TX. Conecte el terminal 5 al «-»...
  • Página 90: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Número de informe técnico : DL-2020061792S/ DL-20230814048S-1 / DL-2020061821E Hoortrade SAS 83-85 Bd du Parc d’Artillerie, 69007 Lyon, France Declara que el siguiente producto/ SKU : JJ-PKM C022 – HOORTRADE référence : STI-000023 Cumple los requisitos esenciales establecidos en las siguientes directrices : Low Voltage Directive EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 Y satisface los siguientes estándares :...

Este manual también es adecuado para:

Stw-000023Sti-000023

Tabla de contenido