Página 1
RANGER C300 STW-000025 STI-000025 CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG / ATENCIÓN / ATTENZIONE / AANDACHT / UWAGA The manual should be read prior to beginning installation and keep after Le manuel doit être lu avant de commencer l’installation et conservé après Das Handbuch sollte vor Beginn der Installation gelesen und nach der Installation aufbewahrt werden.
Página 60
PRECAUCIÓN: • Este producto debe ser instalado por personal cualificado que cumpla con las normas de seguridad en el campo de los dispositivos de apertura de puertas correderas residenciales y comerciales. El personal no cualificado puede dañar los instrumentos y causar daños al público. •...
Resumen del producto Especificaciones técnicas El voltaje del motor : 230V - 250W Peso máximo de la puerta : 300 KG Potencia de entrada : 220VAC±10%/110VAC±10% La temperatura ambiental : -25°C ~ +55°C Frecuencia : 50Hz/60Hz Clase de protección : IP55 Módulo de engranaje de salida : M=4 Velocidad de apertura (cierre) : v=12m/min Número de engranajes de salida : Z=16...
Página 64
Automatización de puertas correderas : Características y opciones LÁMPARA DE ALARMA FOTOCÉLULA PULSAR EL BOTÓN MOTOR DE LA PORTAEQUIPAJES PUERTA TRANSMISOR Desbloqueo manual Inserte la llave, gire 90° en el sentido de las agujas del reloj. Libere el brazo en torsión. Gira 90°. El motor de la puerta se liberará.
Opciones y accesorios generales 1. Diseño de apariencia elegante y panel de control integrado en el interior del mecanismo, no se necesita ningún controlador o receptor externo. 2. Interruptor de fin de carrera incorporado que permite al motor apagarse una vez terminado el ciclo. 3.
Arreglar el estante Ponga el motorreductor en desbloqueo manual. Abrir la puerta de par en par. Colocar la cremallera: colocar el primer elemento en el piñón y fijarlo con tornillos a la puerta. Mueva la puerta manualmente y repita el procedimiento con los demás elementos utilizando el espaciador de distancia para asegurar la posición correcta de la cremallera.
Página 67
ABERTURA A LA DERECHA ABERTURA A LA DERECHA Coloque el tope azul en el lado del motor para controlar la apertura. El tope rojo controla el cierre. Final de carrera : Posición : 1-2 Cable azul en Com Cable amarillo en Open Hilo rojo en Close Rojo Amarillo Azul...
Página 68
OPENING TO THE LEFT APERTURA DE LA IZQUIERDA Coloque el tope rojo en el lado del motor para controlar la apertura. El tope azul controla el cierre. Final de carrera : Posición : 2-3 Cable azul en Com Cable rojo en Open Cable amarillo en Close Rojo Amarillo...
Prueba de funcionamiento Interfaz de detección de parada de terminal El interruptor de límite (J1) Interruptor de encendido Parámetros de programación El botón de aprendizaje Ajuste de la sensibilidad de cierre Ajuste de la sensibilidad de apertura Conexión al condensador de arranque del motor...
7.1 / 7.2 Apertura y cierre de la puerta - detección bloqueada Ajuste de la sensibilidad de cierre Ajuste de la sensibilidad de apertura A. Alta sensibilidad: cuando el motor está en marcha, encuentra una ligera resistencia, entonces el ta- blero de control envía una señal para detener el motor.
5&6: Establecer el tiempo de cierre automático cuando se activa el modo peatonal. Cuando el mando a distancia activa el modo peatonal (botón 2 o 4 del mando a distancia), la puerta se detiene después de 6s de apertura. Si se activa la función de cierre automático, la puerta se cerrará automáticamente después de 6s de apertura.
7.5 Condensadores de arranque del motor : Los condensadores están Condensadores de conectados a un panel de arranque del motor control. Antes de operar el motor, por favor confirme que la interfaz del condensador es segura. 7.6 El interruptor de fin de carrera (J1) : El interruptor de El interruptor de fin de carrera se...
Solución de problemas Problema Posibles causas Método de reparación La puerta no funciona. 1. ¿Comprobar el estado del embrague, si está motori- > Colección zado o no? 2. No hay indicación de energía, y se libera la energía. > Restaurar la energía. 3.
Página 77
FUNCIÓN INTERRUPTOR DE CONMUTACIÓN MODO Ajustar el Dip 1/OFF Modo NC (ajuste de fábrica) modo de Dip 1/ON Modo NO límite Ajustar la dirección de rota- Normal : cortocircuito de la tapa simultáneamente n°1 y n°2 de J1 (ajuste de fábrica) Si el sistema de motor está...
Declaración de conformidad CE Número de informe técnico : DL-2020061823E / DL-2020061794S Hoortrade SAS 4 bis avenue jean françois raclet 69007 lyon France Declara que el siguiente producto/ SKU : JJ-PYM-C2201-CX – HOORTRADE référence : STI-000025 Cumple los requisitos esenciales establecidos en las siguientes directrices : Niederspannungsrichtlinie EN 60335-1 :2012+A11 :2014+A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019 Y satisface los siguientes estándares :...