Enlaces rápidos

Manual de Instalación y Operación
Sistemas Divididos Tipo Mini-Split
Inverter
16 SEER Unidad Interior Pared alta 12,000 a
24,000 Btu/h - 220V - 60 Hz
Bomba de Calor
Unidades Interiores
4MXW1612E1000AA
4MXW1618E1000AA
4MXW1624E1000AA
El equipo debe ser instalado y revisado solo por personal calificado. La instalación, la puesta en marcha y las tareas
de mantenimiento del equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado pueden ser peligrosos y requieren
conocimiento y capacitación específicos. Un equipo instalado, ajustado o modificado de manera incorrecta por
alguien no cualificado puede ocasionar daños personales, incluso la muerte. Al trabajar en el equipo, observe todas las
precauciones de la documentación y que se incluyen en los folletos, etiquetas y autoadhesivos pegados al equipo.
Mayo 2022
Unidades Exteriores
4TXK1618E1P00AA
4TXK1624E1P00AA
4TXK1624E1P00AA
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
MS-SVX087A-EM
Información confidencial y patentada de Trane
loading

Resumen de contenidos para Trane 4MXW1612E1000AA

  • Página 1 Al trabajar en el equipo, observe todas las precauciones de la documentación y que se incluyen en los folletos, etiquetas y autoadhesivos pegados al equipo. MS-SVX087A-EM Mayo 2022 Información confidencial y patentada de Trane...
  • Página 3 Trane promueve el manejo responsable de todos los refrigerantes, incluidos los sustitutos industriales de los CFC y HCFC, tales como los HCFC y los HFC saturados o insaturados.
  • Página 4 Este documento y la información que contiene son propiedad de Trane, y no se pueden utilizar o reproducir en su totalidad o en parte sin un permiso por escrito. Trane se reserva el derecho de revisar esta publicación en cualquier momento y de realizar cambios en su contenido sin obligación de notificar a ninguna persona de dicha revisión o cambio.
  • Página 5 Contenido Instrucciones importantes de seguridad............6 Partes y funciones ....................8 Unidad interna ..................8 Unidad externa ..................8 Control remoto ....................9 Timer de encendido y de apagado ............16 Operación de emergencia y de prueba ............17 Operación de emergencia ..............17 Operación de erueba ................17 Operación del modo TURBO (en algunos modelos solamente)..18 Mantenimiento ....................20...
  • Página 6 Bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. Instrucciones importantes de seguridad •...
  • Página 7 Descripción de la función WiFi El diagrama de la arquitectura del sistema. Control Interacción Consulta Servicio de almacenamiento en la nube Smart AC Servicio Recordar Enrutador El entorno de la aplicación El teléfono móvil inteligente y el enrutador inalámbrico son necesarios para la aplicación. El enrutador inalámbrico debe poder conectarse a Internet.
  • Página 8 Partes y Funciones Unidad Interna Entrada de aire Panel frontal Salida de aire Alabes horizontales Alabes horizontales 1. Infrarrojo de recepción de señal. 2. Indicador de temperatura ambiente. Cuando recibe la señal del control remoto, muestra la temperatura programada. 3. Modo de operación (Se enciende cuando el compresor está encendido) Unidad Externa 1.
  • Página 9 Partes y Funciones Control Remoto Control remoto para modelos que enfrían y calientan, y no están equipados con la función MY TEMP 1. Indicador de modo Modo de ENFRIAR DESHUMIDIFICAR CALENTAR VENTILADOR operacón Control remoto 2. Íconos de emisión de señal 3.
  • Página 10 Control Remoto Operación Básica TURBO/QUIET SELF MODE CLEAN HEALTH I FEEL SLEEP AIRFLOW HEALTH TIMER 1. Arranque de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el mando a distancia para arrancar la unidad. 2. Selecione El modo de operacion Modo de ENFRIAR DESHUMIDIFICAR CALENTAR VENTILADOR operacón...
  • Página 11 Control Remoto Control Modo de Operación Nota remoto AUTOMÁTICO El aire acondicionado seleccionará automáticamente (AUTO) la operación de enfriar o calentar de acuerdo con la temperatura de la habitación. Cuando el ventilador se coloca en la posición automática, el aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad de acuerdo con la temperatura de la habitación.
  • Página 12 Control Remoto Botón Auto limpieza TURBO/QUIET Botón Eco SELF MODE CLEAN Botón I Feel HEALTH I FEEL SLEEP AIRFLOW TIMER HEALTH Ocupación ECO 1. (Esta función no está disponible en algunos modelos) 2. La potencia de la tercera marcha es la función de ahorro de energía. Al entrar en este modo, el control remoto tiene el símbolo de ahorro de energía 3.
  • Página 13 Control Remoto 1. Descripción de la función Auto limpieza. El propósito de esta función es limpiar el evaporador. 2. Entrada y salida: Presione el botón AUTO CLEAN (Auto limpieza) para ingresar a esta función, luego aparecerá “ CL ” en el panel de la unidad interior y también en el control remoto. El máximo tiempo de funcionamiento es de 25 minutos, la unidad saldrá...
  • Página 14 Control Remoto Ajuste de la dirección del flujo de aire Flujo de aire vertical Posc. 1: Posc. 2: No se muestra estado inicial en el control remoto. Los alabes verticales quedarán fijas en la posición actual. PRECAUCIONES • Apague la unidad ANTES de ajustar a mano los alabes de flujo de aire. •...
  • Página 15 Control Remoto 2. Durante el modo CALENTAR (HEAT) (en algunos modelos solamente). 1 hora después de que inicia el modo DORMIR, la temperatura se hace 2 °C más baja que la programada. Transcurrida 1 hora más, la temperatura disminuye 2 °C más. Después de 3 horas más, la temperatura aumenta 1 °C.
  • Página 16 Control Remoto Timer de encendido y de apagado 1. Después de que inicia la unidad, selecione el modo de operación deseado. 2. Presione el botón TIMER para cambiar el modo del TIMER. Presione el botón TIMER. La pantalla muestra “ON 0.5” Después de 10 segundos, la pantalla de tiempo queda en blanco.
  • Página 17 Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará y podrá entrar en la función de silencio. Nota: Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo de funcionamento INTENSO, la habitación no presentará una distribución homogénea de la temperatura. Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzará...
  • Página 18 Operación de Emergencia y de Prueba Operación del modo TURBO (en algunos modelos solamente) Cuando usted necesita un enfriamiento o calentamiento rápido, entonces puede seleccionar la función. Presione el botón TURBO, el control remoto muestra y comienza con la función. Para cancelar la función, presione de nuevo el botón TURBO.
  • Página 19 Operación de Emergencia y de Prueba Funcionamento de modo SALUDABLE (Esta función no está disponible en algunos modelos) Pulse el botón HEALTH. Del mando a distancia mostrará y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el botón HEALTH para cancelar la función de silencio. Nota: El generador de aniones con el que está...
  • Página 20 Mantenimiento Elija la temperatura apropiada para la habitación. No bloquee las entradas ni las salidas de aire del aparato. Cierre puertas y ventanas durante la operación. Use la función TIMER apropiadamente. Si no va a usar la unidad por un periodo largo de tiempo, apague el interruptor principal del suministro de energía.
  • Página 21 Mantenimiento Cuerpo de la unidad interna Limpie la unidad usando un trapo suave y seco. Para eliminar manchas use un detergente neutro diluido en agua. Exprima el trapo antes de limpiar la unidad y retire por completo todo rastro de detergente. No use lo siguiente para la limpieza Gasolina, benceno, thiner o limpiadores abrasivos ya que dañarán el acabado del producto.
  • Página 22 Mantenimiento Reemplazo del filtro purificador de aire NOTA: El filtro purificador de aire es una parte opcional. 1. Abra el panel frontal de entrada de aire. Fije el panel frontal de entrada usando el soporte para panel frontal que se localiza en el lado derecho de la unidad interna.
  • Página 23 Precauciones ADVERTENCIA • Llame por favor al centro de servicio autorizado para la instalación del aire acondicionado. • No trate de instalar el aire acondicionado usted mismo debido a que un trabajo incorrecto podría causar un choque eléctrico, fuego o fuga de agua.
  • Página 24 Precauciones FWC006~015 • Tenga cuidado de NO dañar el cable eléctrico de alimentación. • NO inserte objetos por las aberturas de entrada y salida de aire. • NO inicie ni detenga la operación del aparato conectando y desconectando el cable eléctrico del suministro de energía.
  • Página 25 Precauciones PRECAUCIONES • No use el aparato con propósitos de almacenaje de alimentos, de obras de arte, de equipo de precisión, ni para crianza de animales o cultivo de plantas. • No opere los controles del aparato si sus manos están mojadas. •...
  • Página 26 Precauciones • NO coloque ningún objeto sobre la unidad, ni la use para trepar. • NO coloque floreros ni contenedores de agua encima de la unidad. MS-SVX087A-EM...
  • Página 27 Solución de posibles problemas Antes de contactar al centro de servicio autorizado, lea y revise la siguiente información: Problema Posible causa y puntos a revisar El sistema no reinicia • Después de apagar la unidad, ésta no podrá ser inmediatamente. reiniciada inmediatamente, sino hasta que hayan transcurrido 3 minutos.
  • Página 28 Solución de posibles problemas Problema Posible causa y puntos a revisar La unidad no enciende. • Después de apagar la unidad, ésta no podrá ser reiniciada inmediatamente, sino hasta que hayan transcurrido 3 minutos. Esta es una medida de seguridad para proteger al sistema. •...
  • Página 29 Solución de posibles problemas Precauciones • Si el cable de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. El tipo de cable de conexión es H05RN-F o H07RN-F . •...
  • Página 30 Instrucciones de instalación La unidad opera en los siguientes rangos. • Rango aplicable de temperatura ambiente: Para T1 Máximo: D.B./W.B. 89,6ºF / 73,4ºF 32ºC / 23ºC Unidad interior Mínino: D.B./W.B. 64,4ºF / 57,2ºF 18ºC / 14ºC Enfriar Máximo: D.B. 109,4ºF / 78,8ºF 43ºC / 26ºC Unidad externa Mínino: D.B.
  • Página 31 Seleccionando el sitio de instalación Unidad interna • Elija un sitio lo suficientemente fuerte para soportar el cuerpo de la unidad. La unidad no debe vibrar. • El sitio elegido no debe estar afectado por calor ni vapor generados en las cercanías. Las aberturas de entrada y salida de la unidad no deben quedar bloqueadas.
  • Página 32 Diagrama de instalación de las unidades interna y externa Estos modelos de aires acondicionados usan refrigerante R410A libre de HFC MS-SVX087A-EM...
  • Página 33 Diagrama de instalación de las unidades interna y externa Partes opcionales para la tubería A. Cinta no adhesiva E. Manguera de desagüe B. Cinta adhesiva F . Material aislante de calor. C. Abrazadera (con tornillos). G. Cubierta para el agujero de la tubería. D.
  • Página 34 Diagrama de instalación de las unidades interna y externa Algunas sistemas de 12 000 BTU/h de capacidad Algunas sistemas de 18 000 BTU/h de capacidad Algunas sistemas de 24 000 BTU/h de capacidad Seleccionando la tubería correcta Algunas unidades de Algunas unidades de 12000 BTU/h 18000 BTU/h...
  • Página 35 Instalación de la unidad interna 1. Instalación de la placa de montaje y ubicación del agujero en el muro. Cuando se fija por primera vez la placa de montaje 1. Elija el lugar para la instalación basándose en la ubicación de los pilares y dinteles.
  • Página 36 Instalación de la unidad interna 1. Fijando la placa de montaje contra una barra lateral y un dintel. • Fije una barra de montaje, que se adquiere por separado, y entonces fije la placa de montaje contra la barra lateral ya fija. •...
  • Página 37 Instalación de la unidad interna • Los cables eléctricos de las unidades interna y externa así como la manguera de desagüe deben juntarse con la tubería que transporta el refrigerante, recubriéndose con gas refrigerante. Guiando la tubería por otra dirección. •...
  • Página 38 Instalación de la unidad interna Conexión de los cables de las unidades interna y externa 1. Retire la cubierta de la caja de terminales que se encuentra en la esquina derecha inferior de la unidad interna. Retire la cubierta del cableado removiendo los tornillos que la fijan. 2.
  • Página 39 Instalación de la unidad interna NOTA: Verifique el diagrama elétrico particular para cada modelo. • Si el Cable electrico de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. El tipo de cable de conexión es HO5RN-F o bien 245 IEC57.
  • Página 40 Unidad externa Instale la unidad externa de acuerdo con la ilustración para la instalación de las unidades interna y externa. Conectando la tubería • Al doblar un tubo, haga el redondeo tan grande como sea posible para que el tubo no se aplaste.
  • Página 41 Unidad externa • Elevación máxima (A) = 10 m • En caso de que la elevación “A” supere los 5 m, entonces debe instalarse una trampa de aceite cada 5 m a 7 m • En caso de que la longitud de la tubería “B” supere los 7 m debe agregarse refrigerante adicional a razón de 20 g/m.
  • Página 42 Unidad externa Purgue el sistema usando una bomba de vacío 1. Retire la tapa del puerto de servicio de la válvula de 3 vías, la tapa de la varilla de la válvula de 2 vías y de 3 vías. Conecte el puerto de servicio dentro de la proyección de la manguera de carga (baja) del múltiple de medidores.
  • Página 43 Unidad externa Paso 1 Paso 2 Paso 6 Paso 3 Paso 7 Paso 4 ADVERTENCIA • Si el aire acondicionado fuga refrigerante, es necesario descargar todo el refrigerante. Aplicar vacío y después cargar refrigerante líquido al sistema del aire acondicionado de acuerdo con la cantidad marcada en la placa de características.
  • Página 44 Unidad externa Fuente de energía • La fuente de energía debe usarse exclusivamente para el aire acondicionado. • En caso de instalar un aire acondicionado en un sitio húmedo, instale también un dispositivo de protección contra fuga de tierra. • Para instalaciones en otros sitios, use un disyuntor de circuitos. Corte y avellanado de la tubería •...
  • Página 45 Unidad externa Etiqueta de carga de refrigerante Este producto contiene gases fluorinados tipo invernadero, cubiertos por el protocolo de Kyoto. No los ventile hacia la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP* : 2088 GWP: Potencial de calentamiento global Llene la etiqueta con tinta indeleble. 1: Carga del refrigerante hecha de fábrica.
  • Página 46 Lista de verificación de la instalación y corrida de prueba ☐ No hay fugas de gas en la tubería. ☐ La tubería ha sido recubierta con material aislante al calor. ☐ Los cables eléctricos de interconexión entre las unidades interna y externa están firmemente conectados en el bloque de terminales.
  • Página 47 Características eléctricas nominales SEER16 Model 12 MBH 18 MBH 24 MBH Outdoor 4TXK1612E1P00AA 4TXK1618E1P00AA 4TXK1624E1P00AA Indoor 4MXW1612E1000AA 4MXW1618E1000AA 4MXW1624E1000AA Type High Wall Fixed High Wall Fixed High Wall Fixed Power supply by Power supply Ph-V-Hz 1PH, 230V, 60HZ 1PH, 230V, 60HZ...
  • Página 48 Diagrama eléctrico Modelo 4MXW1612E1000AA Acondicionador de aire tipo dividido (Inverter)/ Mini-Split type Air Conditioner (Inverter) 0010593764HT PRECAUCIÓN: DESCONÉCTELO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO/ WARNING: POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. DISPLAY BOARD A Z /B L...
  • Página 49 Diagrama eléctrico Modelo 4MXW1618E1000AA Acondicionador de aire tipo dividido (Inverter)/ Mini-Split type Air Conditioner (Inverter) 0010593764HU PRECAUCIÓN: DESCONÉCTELO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO/ WARNING: POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. B /W GENERADOR DE IONES DISPLAY BOARD /ION GENERATOR SENSOR DE TEMPERATURA DE TUBERIA CON3...
  • Página 50 Diagrama eléctrico Modelo 4MXW1624E1000AA Acondicionador de aire tipo dividido (Inverter)/ Mini-Split type Air Conditioner (Inverter) 0010593764HU PRECAUCIÓN: DESCONÉCTELO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO/ WARNING: POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. B /W GENERADOR DE IONES DISPLAY BOARD /ION GENERATOR SENSOR DE TEMPERATURA DE TUBERIA CON3...
  • Página 51 Diagrama eléctrico Modelo 4TXK1612E1P00AA Acondicionador de aire tipo dividido (Inverter)/ Mini-Split type Air Conditioner (Inverter) 0010593765HT PRECAUCIÓN: DESCONÉCTELO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO/ WARNING: POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. MS-SVX087A-EM...
  • Página 52 Diagrama eléctrico Modelo 4TXK1618E1P00AA MS-SVX087A-EM...
  • Página 53 Diagrama eléctrico Modelo 4TXK1624E1P00AA MS-SVX087A-EM...
  • Página 54 Trane tiene una política de mejora continua de productos y datos de productos y se reserva el derecho de cambiar el diseño y las especificaciones sin previo aviso. Estamos comprometidos a utilizar prácticas de impresión respetuosas con el medio ambiente.

Este manual también es adecuado para:

4mxw1618e1000aa4mxw1624e1000aa4txk1618e1p00aa4txk1624e1p00aa