Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PCH-GAK
Página 1
Air-Conditioners PCH-GAK PCH-GAKH PC-GAK PC-GAKD INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Contents 1. Safety precautions ..................2 5. Drainage piping work .................5 2. Installation location ..................3 6. Electrical work ...................6 3. Installing the indoor unit ................3 7. Test run ....................12 4. Installing the refrigerant piping ..............4 8. Troubleshooting ..................13 1. Safety precautions After installation work has been completed, explain the “Safety Precautions,” use, Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precau- and maintenance of the unit to the customer according to the information in the tions”.
. Installation location 2.1. Outline dimensions (Indoor unit) (Fig. 2-1) (mm) Models PC-2, PCH-2 1000 Min. 270 Min. 300 Min. 500 Max. 250 PC-2.5, 3, 1310 Min. 270 Min. 300 Min. 500 Max. 250 PCH-2.5, 3 PC-4, PCH-4 1310 Min. 270 Min. 300 Min. 500 Max. 250 PC-5, 6, 1620 Min. 270 Min. 300 Min. 500 Max. 250 PCH-5, 6 Warning: Mount the indoor unit on a ceiling strong enough to withstand the weight of the unit. F Obstacle G Floor Fig. -1...
3. Installing the indoor unit 3..4. Indoor unit preparation (Fig. 3-4) 1. Install the suspending bolts. (Procure the W3/8 or M10 bolts locally.) Predetermine the length from the ceiling (1 within 100 mm). A Ceiling surface B Suspending bolt C Suspending bracket 2. Remove the intake grille. Fig. 3-4 Slide the intake grille holding knobs (at two locations) backward to open the intake grille. 3. Remove the side panel. Remove the side panel holding screws (one in each side, right and left) then slide the side panel forward for removal. 3.3. Installing the indoor unit Use a proper suspending method depending on the presence or absence of ceiling materials as follows. (Fig. 3-5) A In the presence of ceiling materials. B In the case of unit suspension (In the absence of ceiling materials) a Suspending bolt (To be locally procured) b Suspending bracket c Unit d Nut (To be locally procured) Fig. 3-5...
4. Installing the refrigerant piping 4.. Refrigerant piping 4..1. When using commercially available copper pipes: Installing procedures (Fig. 4-1) 1. Slide the supplied pipe cover 2 over the gas tubing until it is pressed against the sheet metal inside the unit. 2. Slide the provided pipe cover 3 over the liquid tubing until it is pressed against the sheet metal inside the unit. 3. Tighten the pipe covers 2 and 3 at the both ends (15 - 20 mm) with the sup- plied bands 4. See that stop valve on outdoor unit is fully shut (unit is shipped with valve shut). After all piping connections between indoor and outdoor unit have been completed. Test for gas leaks between the indoor unit and the preexisting tubes by running nitrogen through the stop valve’s service port on the outdoor unit.
6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) Wiring procedures 1. Remove the beam. 2. Remove the (two) tapping screws then remove the electric part cover. 3. Connect the electric wires securely to the corresponding terminals. 4. Replace the removed parts. 5. Tie the electric wires with the local wiring clamp located in the right side of the junction box. A Cover B Set screws C Beam D Wiring clamp E Power supply board F Control board G Wire service entrance H Terminal block for electric heater power supply (for only PCH models) I Terminal block for indoor and outdoor units connection J Terminal block for remote controller K Grounding cable connector...
6. Electrical work 6.. Remote controller 6..1. For wired remote controller 1) Installing procedures (1) Select an installing position for the remote controller. (Fig. 6-2) The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit. ► Procure the following parts locally: Two piece switch box Thin copper conduit tube Lock nuts and bushings A Remote controller profile B Required clearances surrounding the remote controller C Installation pitch (2) Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to prevent possible invasion of dew drops, water, cockroaches or worms. (Fig. 6-3) Fig. 6- A For installation in the switch box...
6. Electrical work 3) Setting (Fig. 6-6) 1 Insert batteries. 2 Press the SET button with something sharp at the end. blinks and Model No. is lighted. 3 Press the temp button to set the Model No. 4 Press the SET button with something sharp at the end. and Model No. are lighted for three seconds, then turned off. Indoor Unit Model Type A Model No. Cooling only Heat pump Fig. 6-6 4) Assigning a remote controller to each unit (Fig. 6-7) Each unit can be operated only by the assigned remote controller. Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is as- signed to the same pair No.
Página 9
6. Electrical work ) For wireless remote controller (Fig. 6-) Changing the power voltage setting • Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used. 1 Go to the function select mode Press the button F twice continuously. (Start this operation from the status of remote controller display turned off.) is lighted and “00” blinks. Press the temp button C once to set “50”. Direct the wireless remote con- troller toward the receiver of the indoor unit and press the button A . 2 Setting the unit number Press the temp button C and D to set the unit number “00”. Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the button B . 3 Selecting a mode Enter 04 to change the power voltage setting using the C and D but- tons. Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the...
6. Electrical work 6.4. System control For a group control with MA remote controller (PAR-21MAA), the optional kit (MAC- 397IF-E) is necessary. Note: 1. Be sure the Auto Heating/Cooling Display Setting on the MA remote con- troller (PAR-21MAA) is set to OFF before use. • For information on how to set the Auto Heating/Cooling Display Setting, see the 8. Function Selection on the operation manual. 1 PAC indoor unit 4 MA remote controller (PAR-21MAA) • The actual operating status of the unit may differ from what is shown on 2 Interface unit (MAC-397IF-E) * PAR-20MAA cannot be used with this interface. the remote controller display. 3 Remote controller cord that came with the . A test run cannot be initiated using the test run switch on the MA remote MA remote controller controller (PAR-1MAA).
7. Test run 7.1. Before test run ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and ► Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi- outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup- nals. ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. Warning: ►...
7. Test run • Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller) [Output pattern A] Beeper sounds Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep OPERATION · · · Repeated INDICATOR lamp blinking pattern Approx. 2.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. Approx. 2.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. Self-check starts (Start signal Number of blinks/beeps in pattern indicates the check Number of blinks/beeps in pattern indicates received) code in the following table (i.e., n=5 for “P5”) the check code in the following table [Output pattern A] Errors detected by indoor unit Wired remote Wireless remote controller controller Symptom Remark Beeper sounds/OPERATION...
Contenido 1. Medidas de Seguridad ................14 5. Tubería de drenaje ..................17 2. Lugar en que se instalará ................15 6. Trabajo eléctrico ..................18 3. Instalación de la unidad interior ............... 15 7. Prueba de funcionamiento ..............24 4. Instalación de los tubos del refrigerante ..........16 8.
3. Instalación de la unidad interior 3.2.4. Preparación de la unidad interior (Fig. 3-4) 1. Instale los pernos de suspensión. (Adquiera pernos W3/8 o M10) Determine la distancia que dejará hasta el techo (1 con un margen de 100 mm). A Superficie del techo B Perno de suspensión C Soporte de suspensión 2.
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.2. Tubos de refrigerante 4.2.1. Cuando se utilicen tubos convencionales de cobre: Procedimientos de instalación (Fig. 4-1) 1. Ponga el tapón 2 que se adjunta sobre la tubería del gas hasta que presione contra la placa metálica que hay dentro de la unidad. 2. Ponga el tapón 3 que se adjunta sobre la tubería del líquido hasta que presio- ne contra la placa metálica que hay dentro de la unidad.
6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) Procedimientos de cableado 1. Retire la barra. 2. Extraiga los (dos) tornillos y saque la cubierta de la parte eléctrica. 3. Conecte firmemente los cables en sus correspondientes terminales. 4. Vuelva a poner las piezas previamente retiradas. 5.
6. Trabajo eléctrico 6.2. Control remoto 6.2.1. Para el controlador remoto cableado 1) Procedimientos de instalación (1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2) Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad inte- rior. ► Tendrá que adquirir las siguientes piezas no suministradas con la unidad: Caja de interruptores para dos piezas Tubo conductor de cobre fino Tuercas y casquillos de seguridad...
6. Trabajo eléctrico 3) Preparación inicial (Fig. 6-6) 1 Introduzca las pilas. 2 Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo. El mensaje parpadea y se resalta el número de modelo (Model No.). 3 Pulse el botón para seleccionar el número de modelo. 4 Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo. Los datos y el número de modelo se iluminan durante tres segundos y a continuación desaparecen.
6. Trabajo eléctrico 2) Para controlador remoto inalámbrico (Fig. 6-9) Cambio del ajuste de voltaje de alimentación • Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación de acuerdo al voltage que utilice. 1 Vaya al modo de selección de función Pulse el botón F dos veces seguidas. (Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida.) se enciende y “00”...
6. Trabajo eléctrico 6.4. Control del sistema En el caso de control de grupo con controlador remoto MA (PAR-21MAA), el kit opcional (MAC-397IF-E) es necesario. Nota: 1. Asegúrese de que el ajuste del Indicador de Refrigeración/Calefacción Automática del controlador remoto MA (PAR-21MAA) está establecido en la posición OFF antes de utilizar el aparato. • Para obtener información sobre cómo realizar el ajuste del Indicador de 1 PAC unidad interior 4 Controlador remoto MA (PAR-21MAA) Refrigeración/Calefacción Automática, consulte el apartado 8. Selección 2 Unidad de interfaz (MAC-397IF-E)
6. Trabajo eléctrico SW501 Tabla 1 SW Nº Dirección del refrigerante Comentarios Dirección del Dirección del refrigerante 0 refrigerante 8 Dirección del Dirección del refrigerante 1 refrigerante 9 Dirección del Dirección del refrigerante 2 refrigerante 10 Dirección del Dirección del refrigerante 3 refrigerante 11 No.1 No.2...
7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y ► No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya bajo voltaje). aflojado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la po- laridad no sea errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de Atención: la alimentación.
7. Prueba de funcionamiento • Para más información sobre los códigos de comprobación, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalámbrico) [Modelo de salida A] Sonidos Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Ciclo de ilumi- 1° 2° 3° n° 1° 2° · · · Repetido nación de la luz INDICADORA Desactivado...
Índice 1. Precauções de Segurança ..............26 5. Trabalho de tubagem de drenagem ............29 2. Localização da instalação ...............27 6. Trabalho de electricidade ................30 3. Instalação da unidade interior ..............27 7. Ensaio .....................36 4. Instalação da tubagem do refrigerante ............ 28 8.
3. Instalação da unidade interior 3.2.4. Preparação da unidade interior (Fig. 3-4) 1. Instale os parafusos de suspensão. (Parafusos W3/8 ou M10 à venda no co- mércio) Preveja o comprimento a partir do tecto (1 dentro de 100 mm). A Superfície do tecto B Parafuso de suspensão Fig. 3-4 C Suporte de suspensão 2.
4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.2. Tubagem de refrigerante 4.2.1. Utilização de tubos de cobre disponíveis no comércio: Instruções de instalação (Fig. 4-1) 1. Faça deslizar a tampa do tubo fornecida 2 sobre o tubo de gás até ela tocar na chapa metálica dentro da unidade. 2. Faça deslizar a tampa do tubo fornecida 3 sobre o tubo de líquidos até ela tocar na chapa metálica dentro da unidade.
6. Trabalho de electricidade 6.1. Unidade exterior (Fig. 6-1) Instruções de cablagem 1. Remova a haste. 2. Retire os (dois) parafusos de derivação e depois a tampa da parte eléctrica. 3. Ligue bem os fios eléctricos aos terminais correspondentes. 4. Reponha as peças removidas. 5.
6. Trabalho de electricidade 6.2. Controlo remoto 6.2.1. Para controlo remoto com fio 1) Instruções de instalação (1) Seleccione uma posição de instalação do controlo remoto. (Fig. 6-2) Os sensores de temperatura estão localizados no controlo remoto e na unidade interior. ► Compre as seguintes peças no comércio local: Caixa de distribuição de duas peças Tubo de conduta em cobre fino Contraporcas e anilhas...
Página 32
6. Trabalho de electricidade 3) Definição (Fig. 6-6) 1 Introduza baterias. 2 Prima o botão SET com algo de bico. pisca e Model No. acende. 3 Prima o botão temp para definir o N° do Modelo. 4 Prima o botão SET com algo com bico. e Model No.
Página 33
6. Trabalho de electricidade 2) Para controlo remoto sem fio (Fig. 6-9) Alteração do ajuste da voltagem de funcionamento • Certifique-se de que altera o ajuste da voltagem de funcionamento em função da voltagem utilizada. 1 Passe para a função de selecção de modo Prima o botão F duas vezes continuamente.
6. Trabalho de electricidade 6.4. Controlo do sistema Para o controlo de grupo com controlo remoto MA (PAR-21MAA), é necessário o kit opcional (MAC-397IF-E). Nota: 1. Certifique-se de que a Definição do Visor de Aquecimento/Arrefecimento Automático do controlo remoto MA (PAR-21MAA) está OFF (desligado) antes de utilizar.
Página 35
6. Trabalho de electricidade SW501 Tabela 1 INT. N.º Endereço do refrigerante Comentários Endereço do Endereço do refrigerante 0 refrigerante 8 Endereço do Endereço do refrigerante 1 refrigerante 9 Endereço do Endereço do refrigerante 2 refrigerante 10 Endereço do Endereço do refrigerante 3 refrigerante 11 No.1 No.2...
7. Ensaio 7.1. Antes do ensaio ► Depois de concluir a instalação, a cablagem e a tubagem das unidades in- ► Não execute este ensaio nos terminais da cablagem de controlo (circuito terior e exterior, verifique se não há fugas de refrigerante, maus contactos de baixa voltagem).
Página 37
7. Ensaio • Para obter mais informações sobre os códigos de verificação, consulte os quadros que se seguem. (Controlo remoto sem fio) [Padrão de saída A] Sinal de alarme Alarme Padrão inter- 1° 2° 3° n° 1° 2° · · · Repetido mitente da luz do INDICADOR Desligar...
Содержание 1. Меры предосторожности...............38 5. Дренажные трубы ..................41 2. Место установки ..................39 6. Электрические работы ................42 3. Установка внутреннего прибора ............39 7. Выполнение испытания.................48 4. Прокладка труб хладагента ..............40 8. Исправление неполадок ............... 49 1. Меры предосторожности После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры пре- правил...
3. Установка внутреннего прибора 3.2.4. Подготовка внутреннего прибора (Fig. 3-4) 1. Установите навесные болты. (Приобретите болты W3/8 или M10 на мес- те.) Заранее определите длину от потолка (1 в пределах 100 мм). A Поверхность потолка B Навесной болт Fig. 3-4 C Навесная скоба 2. Снимите впускную решетку. Сдвиньте...
4. Прокладка труб хладагента 4.2. Прокладка труб хладагента 4.2.1. При использовании имеющихся в продаже медных труб: Процедуры установки (Fig. 4-1) 1. Наденьте поставляемую в комплекте изоляцию для трубы 2 на газовый тру- бопровод, чтобы она соприкасалась с листовым металлом внутри прибора. 2. Наденьте поставляемую в комплекте изоляцию для трубы 3 на жидкост- ный...
6. Электрические работы 6.2. Пульт дистанционного управления 6.2.1. Для проводного пульта дистанционного управления 1) Процедура установки (1) Выберите место установки пульта дистанционного управления. (Fig. 6-2) Датчики температуры расположены как на пульте дистанционного управления, так и на внутреннем приборе. ► Нижеперечисленные детали приобретаются на месте: Распределительная коробка на две детали Тонкая медная труба для электропроводки Стопорные...
Página 44
6. Электрические работы 3) Настройка (Fig. 6-6) 1 Вставьте батарейки. 2 Нажмите кнопку SET остроконечным предметом. На дисплее замигает индикация и высветится No. модели. 3 Нажмите кнопку temp , чтобы настроить No. модели. 4 Нажмите кнопку SET остроконечным предметом. На дисплее на три секунды загорится индикация и...
6. Электрические работы 2) Для беспроводного пульта дистанционного управления (Fig. 6-9) Изменение настройки напряжения в сети электропитания • Обязательно измените настройку напряжения в зависимости от напряжения в используемой сети электропитания. 1 Перейдите в режим выбора функции Дважды нажмите кнопку (Начните процедуру настройки с остановленным дисплеем пульта дистан- ционного...
6. Электрические работы 6.4. Управление системой Чтобы использовать группу управления с пультом дистанционного управления MA (PAR-21MAA), требуется дополнительный комплект (MAC-397IF-E). Примечание: 1. Перед использованием убедитесь, что настройка дисплея автомати- ческого обогрева/охлаждения на пульте дистанционного управления MA (PAR-21MAA) установлена на ВЫКЛ. 1 PAC Внутренний прибор 4 Пульт дистанционного управления MA • Для получения информации по настройке дисплея автоматического (PAR-21MAA) 2 Интерфейсный блок (MAC-397IF-E) обогрева/охлаждения см. 8. Раздел “Выбор функций” в руководстве * PAR-20MAA нельзя...
Página 47
6. Электрические работы SW501 Таблица 1 Адрес хладагента Комментарии переключателя Адрес хлада- Адрес хлада- гента 0 гента 8 Адрес хлада- Адрес хлада- гента 1 гента 9 Адрес хлада- Адрес хлада- гента 2 гента 10 Адрес хлада- Адрес хлада- гента 3 гента 11 No.1 No.2 Данные...
7. Выполнение испытания 7.1. Перед пробным прогоном ► Запрещается выполнять этот замер на терминалах проводах управления ► После завершения установки, прокладки труб и электропроводки внутреннего и наружного приборов проверьте отсутствие утечки хла- (цепь низкого напряжения). дагента, слабых соединений кабеля питания или проводов управления и неправильной полярности, а также убедитесь, что все фазы питания Предупреждение: Не пользуйтесь кондиционером воздуха, если сопротивление изоляции подключены. ниже 1,0 МΩ. ► Измерьте сопротивление между терминалами источника электропитания и заземлением с использованием 500-вольтного меггера и убедитесь, что сопротивление составляет не менее 1,0 МΩ. 7.2. Выполнение испытания A Кнопка запуска/останова B Индикатор тестового прогона Возможны три способа. C Жидкостный термометр, показы- 7.2.1. Использование проводного пульта дистанционного управ- вающий...
7. Выполнение испытания • Дополнительные сведения по кодам проверки приводятся в следующих таблицах. (беспроводного пульта дистанционного управления) [Шаблон выхода A] Звуковой сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Шаблон мига- · · · Повторный ния РАБОЧЕГО 1-ый 2-ой 3-ий n-ый 1-ый...
6. 电力工作 6.1. 室内机组 (Fig.6-1) 接线步骤 1. 取下桁条。 2. 取下自攻螺钉(两个) ,然后取下电力部件盖。 3. 将电线牢固地连接到相应的端子。 4. 重新安装取下的部件。 5. 使用线夹在连接盒的右侧夹紧电线。 A 盖 B 安装螺钉 C 桁条 D 线夹 E 电源供应板 F 控制板 G 接线入口 H 用于电加热器电源供应的终端块(仅用于 PCH 型号) I 用于室内机组和室外机组连接的终端块 J 用于遥控器的终端块 K 接地电缆连接头 Fig.
Página 55
6. 电力工作 6.2. 遥控器 6.2.1. 适 用于有线遥控器 1) 安装步骤 (1) 为遥控器选择一个安装位置。(Fig.6-2) 温度传感器放置在遥控器和室内机组上。 ► 在当地购买下列零件 : 两件开关盒 薄铜制导管 锁定螺母和套管 A 遥控器轮廓 B 遥控器周围所需的空间 C 安装间距 (2) 使用油灰密封遥控器线入口,以防止露水 ﹑ 水 ﹑ 蟑螂或小虫进入。 ( F i g . 6-3) Fig. 6-2 A 安装在开关盒中 B 对于墙壁上进行的直接安装,应选择下列方式之一: • 在墙壁上作一个孔,使遥控器接线穿过(以便从后侧布置遥控器接线) ,然后用油 灰密封此孔。...
Página 72
7. ∑¥≈Õ߇¥‘ 𠇧√◊ Ë Õ ß 7.1. °à Õ π∑¥≈Õ߇¥‘ 𠇧√◊ Ë Õ ß s s s s s À≈— ß ®“°µ‘ ¥ µ— È ß ‡§√◊ Ë Õ ß °“√‡¥‘ 𠓬‰ø ·≈–∑à Õ ¢Õ߇§√◊ Ë Õ ßª√— ∫ Õ“°“»¿“¬„π·≈–¿“¬πÕ°Õ“§“√‡√’ ¬ ∫√â Õ ¬ s s s s s Õ¬à...
Página 76
7. التشغيل التجريبي )• راجع الجداول التالية بخصوص تفاصيل رموز الفحص. (وحدة التحكم عن بعد الالسلكية ]A [نمط خرج أصوات نغمات التنبيه نغمة نغمة نغمة نغمة نغمة نغمة نغمة أولى ثانية ثالثة n للمرة أولى ثانية ...يتكرر نمط وميض مصباح مؤشر التشغيل...
Página 77
7. التشغيل التجريبي 7.1. قبل التشغيل التجريبي ◄ بعد اس���تكمال التركيب وتمديدات األسالك وأنابيب الوحدات الداخلية والخارجية، افحص بح ِ ث ا ً عن أي تس ر ّ ب لمادة .)◄ ال تعمد إلى تنفيذ هذا التشغيل التجريبي على أطراف أسالك التحكم (دائرة الفولطية المنخفضة التبريد...
Página 78
6. التوصيالت الكهربائية 1 الجدول SW501 المفتاح رقم المفتاح تعليقات عنوان مادة التبريد 8 عنوان مادة التبريد 0 عنوان مادة التبريد 9 عنوان مادة التبريد 1 عنوان مادة التبريد 10 عنوان مادة التبريد 2 عنوان مادة التبريد 11 عنوان مادة التبريد 3 عنوان...
Página 79
6. التوصيالت الكهربائية 6.4. التحكم في النظام )، فإن هناك ض���رورة لوجود الطقمPAR-21MAA( MA عن���د التحكم التجميعي بإس���تعمال وحدة التحكم ع���ن بعد .)MAC-397IF-E( اإلختياري :مالحظات ) مضبوطةPAR-21MAA( MA 1. تأكد من أن تهيئة شاشة التدفئة/التبريد التلقائية على وحدة التحكم عن بعد ....
Página 80
6. التوصيالت الكهربائية )-6 ) لوحدة التحكم عن بعد الالسلكية (الشكل ② ① تغيير تهيئة فولطية التيار .• تأكد من تغيير تهيئة فولطية التيار تبعا ً للفولطية المستخدمة ① انتقل إلى وضع اختيار الوظيفة . مرتين باستمرارⒻ. اضغط الزر ).(ابدأ هذه العملية من الوضع الذي تكون فيه شاشة وحدة التحكم عن بعد مطفأة .”00“...
Página 81
6. التوصيالت الكهربائية )6-6 3) عملية التهيئة (الشكل .قم بإدخال بطاريات ① . باستعمال اداة ذات طرف مدببSET اضغط الزر ② .ويتم اضاءة رقم الموديل تومض العبارة .لتهيئة رقم الموديل اضغط الزر المؤقت ③ . باستعمال اداة ذات طرف مدببSET اضغط الزر ④...
Página 82
6. التوصيالت الكهربائية 6.. المتحكم عن بعد 6..1. لوحدة التحكم عن بعد السلكية 1) خطوات التركيب )2-6 (1) انتق موقعا لتركيب المتحكم عن بعد. (الشكل .إن المستشعرات الحرارية موجودة في كلي المتحكم عن بعد والوحدة الداخلية :◄ اقتن القطع التالية محليا صندوق...
Página 83
6. التوصيالت الكهربائية )1-6 6.1. الوحدة الداخلية (الشكل خطوات تمديد األسالك .1. عند طمر األنابيب في جدار .2. أرخ البرغيين الملولبين ثم ازلق غطاء الجزء الكهربائي إلى اليسار لغرض رفعه .3. اربط األسالك الكهربائية بإحكام إلى مواقعها المعلومة .4. أعد األجزاء المرفوعة الى مواقعها .5.
Página 84
4. تركيب انابيب سائل التبريد 4.. تمديدات أنابيب سائل التبريد :4..1. عند استعمال أنابيب النحاس المتوفرة تجاريا )1-4 خطوات التركيب (الشكل .1. ازلق غالف األنبوب المجهز ② فوق أنابيب الغاز حتى تنضغط باتجاه اللوح المعدني داخل الوحدة .2. ازلق غالف األنبوب المجهز ③ فوق أنابيب السائل حتى تنضغط باتجاه اللوح المعدني داخل الوحدة .④...
Página 85
3. تركيب الوحدة الداخلية )4-3 3..4. تحضير الوحدة الداخلية (الشكل ). ً محلياM10 أوW3/8 1. ركب براغي التعليق المصوملة. (انتقي البراغي المصوملة )حدد سلفا طول السقف (① ضمن دقة 001 مم سطح السقفⒶ برغي تعليق مصوملⒷ ...
Página 87
المحتويات 5................5. االعمال المتعلقة بأنابيب التصريف 2....................1. احتياطات السالمة 6....................6. التوصيالت الكهربائية 3....................2. موضع التركيب 12....................7. التشغيل التجريبي 3................... 3. تركيب الوحدة الداخلية 13....................8. قنص المشاكل 4.
Página 88
Air-Conditioners PCH-GAK PCH-GAKH PC-GAK PC-GAKD HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYO.D.A-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Japan BG79U877K06...