Enlaces rápidos

Manuales en otros idiomas:
http://www.schwinnfitness.com
490 / 590e
490 / 590e
MANUAL DE MONTAJE/MANUAL DEL USUARIO
TM
TM
loading

Resumen de contenidos para Schwinn 590e

  • Página 1 490 / 590e 490 / 590e Manuales en otros idiomas: MANUAL DE MONTAJE/MANUAL DEL USUARIO http://www.schwinnfitness.com...
  • Página 2 Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 EE. UU., www.NautilusInc.com - Servicio de atención al cliente: Norteamérica (800) 605-3369, [email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Fuera de EE. UU. www. nautilusinternational.com | Impreso en China | © 2023 Nautilus, Inc. | Schwinn, el logotipo de Schwinn Quality, Schwinn 590e, JRNY y Nautilus son marcas registradas propiedad de Nautilus, Inc. o con licencia de Nautilus, Inc., registradas o protegidas por el derecho consuetudinario de Estados Unidos y otros países. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. El término Bluetooth...
  • Página 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice dispositivos eléctricos, tenga siempre en cuenta las precauciones básicas, que incluyen: Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
  • Página 4 • No utilice la máquina en lugares en los que se usan productos en aerosol. • Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared. • El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de los niños. Guárdelo en lugar seguro.
  • Página 5 o con calcetines. • Monte esta máquina y hágala funcionar en una superficie sólida, nivelada y horizontal. • Los pedales tienen que estar estables antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina. • No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados. • Mantenga una distancia de al menos 0,6 m (24") por el lado utilizado para acceder a la máquina y por detrás. Esta es la distancia de seguridad recomendada para acceder y rodear la máquina, así...
  • Página 6 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE Especificación del producto y número de serie...
  • Página 7 Instrucciones de toma de tierra Este producto debe disponer de una toma de tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto o de una avería, la toma de tierra ofrece una trayectoria de menos resistencia para que la corriente eléctrica disminuya el riesgo de descarga. Este producto está...
  • Página 8 Si es posible, coloque la alfombrilla para la máquina Schwinn™ en el área de ejercicios que haya seleccionado antes de comenzar el montaje. Para solicitar la alfombrilla opcional para la máquina, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si la...
  • Página 9 ESPECIFICACIONES / ANTES DEL MONTAJE Requisitos de alimentación: 120 V 220 V Voltaje de funcionamiento: 110-127 V AC, 60 Hz 220 V - 240 V AC, 50 Hz Corriente de funcionamiento: Peso máximo del usuario: 150 kg (330 lb) Superficie total del equipo: 12,723 cm 172.6 cm Altura máxima del pedal con inclinación completa: 72 cm (28,3 in) ( 68 in ) Peso de la máquina:...
  • Página 10 PIEZAS Todas las piezas derechas (“R”) e izquierdas (“L”) llevan un adhesivo para ayudarle en el montaje. Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Conjunto de la consola Soporte, derecho Barra de sujeción superior, izquierda Pedal derecho Cubremanillar, interior Conjunto del carril * Cubremanillar, exterior Soporte, izquierdo Conjunto principal *...
  • Página 11 PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS Tornillería Elemento Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza redonda, M8x1,25x15, negro Tornillo hexagonal de cabeza redonda con aran- dela ancha, M8x1,25x20, negro Pasador pivote Tornillo autorroscante, M3.9x15 Nota: Es posible que se hayan suministrado algunos elementos de tornillería a modo de repuestos. Tenga en cuenta que, tras montar correctamente la máquina, a lo mejor sobran piezas de tornillería.
  • Página 12 MONTAJE 1. Con la caja cerca de la zona de entrenamiento prevista, abra la solapa superior y, de manera segura, corte las esquinas de la caja. Tenga cuidado de no hacerse daño al cortar la caja con unas tijeras o un cúter. Mantenga en todo momento las manos y los dedos alejados de la trayectoria de las tijeras o del cúter.
  • Página 13 2. Mantenga la zona despejada a lo largo de los lados cortos de la caja y desembale dejando el conjunto principal sobre los dos moldes protectores inferiores de transporte. NO CORTE LAS BRIDAS DE TRANSPORTE del conjunto del carril ni del conjunto principal hasta que se le indique.
  • Página 14 3. Acople el conjunto del carril al conjunto principal. Una vez acoplado, corte las bridas de transporte del conjunto del carril y acople al brazo del motor de inclinación (elevación) del conjunto principal. Para evitar una posible lesión grave, al acoplar el conjunto del carril al conjunto principal, tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos.
  • Página 15 4. De manera segura, haga pivotar el conjunto del bastidor hasta la posición vertical Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
  • Página 16 5. Levante ligeramente el conjunto del bastidor y retire el molde protector de debajo. Baje suavemente el conjunto del bastidor. Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
  • Página 17 6. Conecte los cables y, luego, acople el mástil de la consola al conjunto del bastidor. Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar el paso de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
  • Página 18 7. Retire con cuidado el extremo suelto del cable de la consola por la abertura situada en la parte trasera del conjunto. A continuación, retire la tornillería del conjunto de la consola. AVISO: No pellizque ni corte el cable. No permita que los elementos de tornillería caigan dentro del conjunto de la consola.
  • Página 19 8. Coloque, gire y fije el conjunto de la consola a su mástil y, acto seguido, conecte los cables de la consola. AVISO: No pellizque ni corte los cables. Asegúrese de conectar completamente los conectores de los cables. Una vez conectados, meta los cables por dentro del mástil de la consola. * Los elementos de tornillería no vienen en la bolsa de tornillería.
  • Página 20 9. Si es necesario, ajuste el ángulo del conjunto de la consola. Luego, fije la cubierta de pivote de la consola al conjunto del bastidor.
  • Página 21 10. Fijación de las patas al conjunto del bastidor Nota: No corte las bridas de transporte. Se ha aplicado lubricante a parte de la tornillería implicada en este paso. Tenga a mano un paño o toalla de papel para limpiarse el exceso de lubricante de las manos después de la instalación.
  • Página 22 11. Corte las bridas de transporte que sujetan los manillares inferiores. Acople los pedales al conjunto del bastidor. Para evitar una posible lesión grave, al insertar el extremo del pedal en el manillar inferior, tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos. Asegúrese de que está alejado del recorrido de los manillares. Nota: No gire completamente los manillares inferiores o se dañarán los cables que van por dentro.
  • Página 23 12. Conecte los cables. Mientras inserta el manillar superior, tire suavemente hacia abajo del cable, por dentro del manillar inferior, y acople el manillar superior. Para evitar una posible lesión grave, al insertar los extremos del tubo en los manillares inferiores, tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos.
  • Página 24 13. Coloque los cubremanillares interiores y, a continuación, encaje los cubremanillares exteriores en el conjunto del bastidor. Nota: No pellizque ni corte los cables del interior de los manillares. Antes de poner los elementos de tornillería, asegúrese de que estos no cortarán ninguno de los cables dentro de los manillares. Si es necesario, ajuste los cables y vuelva a inspeccionar.
  • Página 25 14. Despeje el camino hasta la zona de entrenamiento prevista Para un funcionamiento seguro, la zona de entrenamiento prevista debe emplazarse en una superficie dura y nivelada. Deje una zona de entrenamiento mínima de 2,1 m x 1,5 m (82,1" x 57,9"). Mantenga despejada la zona de entrenamiento al menos 0,6 m (24") a lo largo del lado utilizado para acceder a la máquina y por detrás.
  • Página 26 15. Utilizando el asa de transporte, Incline la máquina sobre las ruedas de transporte y, a continuación, desplácela hasta la zona de entrenamiento prevista y bájela de manera segura. No utilice los manillares, el mástil de la consola o la consola para levantar o mover la máquina. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
  • Página 27 16. Conecte el cable de alimentación al conjunto del bastidor Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente de la máquina.
  • Página 28 17. Inspección final Revise la máquina para asegurarse de que todas las abrazaderas están ajustadas y los componentes correctamente montados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado de la parte delantera de este manual. Retire con cuidado la película de plástico protectora de la pantalla, el teclado y la parte superior de la consola. Debido a la electricidad estática, pueden aparecer imágenes "fantasma"...
  • Página 29 ANTES DE COMENZAR Uso de la aplicación "JRNY™" con su máquina Esta máquina de fitness está equipada con conectividad Bluetooth y puede conectarse de manera inalámbrica para ® realizar entrenamientos mediante la aplicación "JRNY™". Puede acceder a la aplicación con su suscripción a JRNY™. Nota: N o conecte esta máquina mediante la configuración Bluetooth de su dispositivo. Basta con descargarse la ®...
  • Página 30 Desplazamiento de la máquina Utilice el asa de transporte/peldaño trasero y las ruedas de transporte para desplazar la máquina. El asa de transporte/ peldaño trasero se encuentra en el centro del conjunto del carril, en la parte trasera de la máquina. Incline la máquina hacia delante levantándola hacia arriba con el asa de transporte/peldaño trasero hasta que el peso recaiga sobre las ruedas de transporte.
  • Página 31 FUNCIONES Soporte para dispositivos multimedia Puerto de carga USB Barras de sujeción supe- riores Consola, orientable Controles remotos de la inclinación Controles remo- tos de la resis- Altavoz tencia Manillar estático Bandeja de almace- namiento / portabotellas Pedal Rueda de inercia completamente cubierta; Interruptor/entrada de alimentación Estabilizador delantero Carril...
  • Página 32 Botón de volumen: ajusta el nivel de sonido de la consola. Toque para recorrer los niveles de volumen: Desactivado, 1, 2 (predeterminado), 3. No afecta a la salida de su dispositivo personal. Botón de reinicio (logotipo de Schwinn ): solo para uso exclusivo del técnico de mantenimiento. Cuando se pulsa durante ™...
  • Página 33 Botón que indica la aplicación Bluetooth conectada ® Icono de dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth conectado ® Icono de frecuencia cardíaca detectada Pantalla de programas Pantalla de la consola Icono de la pantalla de la aplicación Bluetooth conectada: se muestra cuando la consola está emparejada con la ®...
  • Página 34 cia cardíaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará. Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina.
  • Página 35 Uso de la aplicación "JRNY™" con su máquina Esta máquina de fitness está equipada con conectividad y puede conectarse de manera inalámbrica para realizar Bluetooth® entrenamientos mediante la aplicación "JRNY™". Puede acceder a la aplicación con su suscripción a JRNY™. Nota: N o conecte esta máquina mediante la configuración de su dispositivo. Basta con descargarse la apli- Bluetooth®...
  • Página 36 3. Cuando esté conectado, el icono del dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth conectado parpadeará con su ® pulso y su valor de frecuencia cardíaca actual se mostrará en la consola. Ya está listo para hacer ejercicio. Nota: Una vez que se conecta un dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth Low Energy (BLE), dicho dis- ®...
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO Vestimenta recomendada Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mov- erse libremente. Frecuencia de entrenamiento Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea.
  • Página 38 Inicio 1. C oloque la máquina de fitness en el área de ejercicios. Sitúe la máquina en una superficie limpia, consistente y plana, libre de material no deseado u otros objetos que puedan obstaculizar sus movimientos. Puede usarse un alfombrilla de goma debajo de la máquina para impedir la liberación de electricidad estática y proteger el suelo. La máquina la pueden mover una o varias personas.
  • Página 39 2. Pulse Start (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios. Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones de aumento o disminución. El intervalo actual y los futuros intervalos se configuran en el nuevo nivel. El nivel de resistencia manual predeterminado es 4. El nivel de inclinación predeterminado es 0. El tiempo empezará...
  • Página 40 Programa no de intervalos Fat Burn (Quemar grasas) Consumo de calorías Rolling Hills (Etapa con cuestas) Summit Pass (Paso de la cumbre) Stairs (Escaleras) Modificar la visualización de los valores de la sesión Para cambiar las unidades entre kilómetros y millas antes de una sesión de ejercicios, mantenga pulsado el botón Programs (Programas) durante tres segundos para acceder al modo de configuración de la consola. Aparece el aviso de unidades del sistema. Pulse el botón Aumentar/Disminuir resistencia para cambiar las unidades (KM/KG o MI/LB). Con la unidad de medida que desee mostrada, pulse el botón Start para guardarla.
  • Página 41 Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en cuenta la altura del usuario y la altura máxima del conjunto de carriles completamente inclinada. Nota: El motor de inclinación (elevación) puede pausar los ajustes de inclinación durante unos minutos si los ha usado mucho en poco tiempo. La consola mostrará "Incline Cooling" (enfriamiento de inclinación) durante la pausa.
  • Página 42 MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico, ajustar el brillo de la pantalla, ver las estadísticas de mantenimiento (como las horas de funcionamiento y la versión del software; para uso exclusivo de los técnicos de servicio) o reiniciar la consola. 1.
  • Página 43 25. Pulse el botón Programs (Programas) para ir a la siguiente opción de menú. 26. La pantalla de la consola muestra el mensaje Reset Console (Reiniciar consola). La opción predeterminada es NO. Pulse el botón Pause/Stop (Pausar/Detener) para salir sin restablecer. Nota: La opción Yes (SÍ) restablecerá las unidades del sistema, el brillo de la pantalla y el modo de demostración a sus valores predeterminados. No restablece las horas de funcionamiento. Pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia para cambiar entre las opciones (YES/NO). Pulse el botón Start (Iniciar) para establecer la selección y salga del menú...
  • Página 44 MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y necesidad de reparaciones. El propietario es responsable de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben ser reparados o sustituidos de inmediato.
  • Página 45 Piezas de mantenimiento Conjunto de la consola Barra de sujeción superior, izquierda Cubierta de pivote de la consola Barra de sujeción supe- rior, derecha Mástil de la consola Cubremanillar, Cubremanillar, interior interior Cubremanillar, Cubremanillar, exterior exterior Pedal izquierdo Cable de ali- mentación Conjunto principal Soporte, izquierdo...
  • Página 46 Conjunto principal Cubierta superior Tapa exterior delantera de cubierta de Cubierta de pivote pivote interior Cubierta inferior Cubierta de Biela delantera pivote interior Manillar infe- rior, izquierda Varilla rotatoria Tapa exterior de cubierta de pivote Cubierta de tapa del cigüeñal Cubierta de tapa del Cubierta principal...
  • Página 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que hay que compro- Solución No se ve la pantalla/pan- Comprobar la toma eléc- Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de talla parcial/la unidad no trica (pared) corriente de la pared. se enciende Comprobar la conexión La conexión debe ser segura y no presentar deterioro. Susti-...
  • Página 48 Condición/problema Lo que hay que compro- Solución La unidad funciona pero Monitor de frecuencia Siga las instrucciones de solución de problemas incluidas con no muestra la frecuencia cardíaca (no incluido) el dispositivo. cardíaca Bluetooth ® Baterías del monitor de Si el monitor dispone de baterías reemplazables, instale nue- frecuencia cardíaca vas baterías.
  • Página 49 Condición/problema Lo que hay que compro- Solución La inclinación no se ajusta Comprobar las conexio- Asegúrese de que el cable esté completamente conectado y (la máquina está encen- nes/orientación bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar dida y en funcionamiento) del cable de datos alineado y encajarse con un chasquido.
  • Página 50 Aplique el lubricante de silicona en un paño seco y limpie los carril carriles para eliminar el ruido de los rodillos. La consola recorre La consola está en modo Mantenga pulsado el botón del logotipo Schwinn durante 3 ™ continuamente todas las de demostración segundos. El ajuste tendrá efecto después de la próxima vez pantallas de programas.
  • Página 52 ™ 8030983.081523.C...