Página 1
• ISTRUZIONI D’USO rosso: • MODE D’EMPLOI pantone 186 C • GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO logo chicco con trapping sul pallino rosso • GEBRUIKSAANWIJZINGEN blu: • ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER pantone 2747 C • NÁVOD K POUŽITÍ...
Página 2
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE REFERENCE WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Página 3
DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ...
Página 7
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA • ATTENZIONE: Questa sacca è utilizzabile PORTATA DEI BAMBINI. solo sui passeggini CHICCO dotati di sistema di aggancio CLIK CLAK. AVVERTENZE • ATTENZIONE: Assicurarsi che la sacca sia • ATTENZIONE: Non lasciare mai il tuo bam- fissata correttamente sul passeggino prima bino incustodito.
Página 8
Predisporre il passeggino, dotato di sistema “ClikClak”, per (figura 4). ricevere la sacca come indicato nelle istruzioni specifiche del ATTENZIONE - utilizzare solo i giochi Chicco con i seguenti codici: passeggino. NB: per passeggini dotati di schienale o seduta staccabile, si 60062, 60063, 60065.
: 0 / 5/6 mois). ne doit être utilisée que sur la poussette • AVERTISSEMENT: Ne poser que sur une sur- CHICCO munies du système d’accrochage face plane, horizontale, ferme et sèche. CLIK CLAK. • AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’autres en- •...
Página 10
DOSSIER RÉGLABLE – «COMFORT SYSTEM » 7 – Le dossier de la nacelle est réglable progressivement. Pour relever ou Chicco au 08 20 87 00 41. Nous indiquons ci-dessous les symboles de baisser le dossier, actionner la manette située sur l’arrière de la nacelle lavage et leur signifi cation : au niveau des pieds de l’enfant (figure 7).
Página 11
Untergrund verwenden. • WARNUNG: Dieser Kinderwagenaufsatz • WARNUNG: Der Kinderwagenaufsatz kann kann nur mit dem Sportwagen CHICCO für die Beförderung im Auto nur dann ver- -Sportwagen mit dem CLIK-CLAK-Andock- wendet werden, wenn das “KIT TRIO CAR system verwendet werden.
Página 12
4 – Im Innern des Verdecks zwischen der Sonnenblende und dem ers- NB.: Für Sportwagen mit Rückenlehne oder abnehmbarem Sitz wird ten Verdeckteil befi ndet sich ein Stoffring, durch den Chicco-Spiele empfohlen, die Rückenlehne oder den Sitz wie in der entsprechenden mit dafür vorgesehenen Befestigungsvorrichtung fixiert werden können...
Página 13
• WARNING: This carry cot is only suitable • WARNING: This product is only suitable for for use on the CHICCO strollers fitted with a child who cannot sit up unaided, roll over the CLIK CLAK system. and cannot push itself up on its hands and •...
Página 14
HOW TO USE THE CARRYCOT AS A PRAM as shown in fig. 17. This carrycot can be fitted onto the Chicco strollers featuring the “Clik WARNING: when using this product in the car, use the lap belt assem- Clak” system and used as a pram.
Página 15
• CUIDADO: Este capazo se puede utilizar je del mismo sobre el capazo, a la instala- sólo sobre las sillas de paseo CHICCO que ción del capazo en el coche y a la utilización tengan sistema de enganche CLIK CLAK.
Página 16
(figura 4). la silla de paseo (figura 13). ATENCIÓN – utilizar sólo los juguetes Chicco con los siguientes códigos: 14 - Hacer coincidir los pernos situados en los dos lados del capazo con 60062, 60063, 60065 las aperturas de los apoyabrazos de la silla de paseo (figura 14 A), e in- sertar el capazo hasta oír el clac de enganche (figura 14 B).
à montagem do “KIT exclusivamente nos carrinhos de passeio TRIO CAR 2013” na alcofa, à instalação da CHICCO equipados com o sistema de fixa- alcofa no automóvel e à utilização durante ção CLIK CLAK. Certifi que-se de que a al- a viagem.
Página 18
Esta alcofa pode ser utilizada na versão de carrinho de berço, montada soltar a capota (ver ponto 3). num carrinho de passeio Chicco que disponha do sistema de fi xação 3 - Para retirar a capota, retire primeiro os 4 ganchos do bordo da alcofa “Clik Clak”.
Página 19
Raadpleeg de handleiding “KIT TRIO CAR • LET OP: Deze draagmand is alleen bruikbaar 2013” voor alle informatie betreffende de op CHICCO wandelwagens, uitgerust met montage van de “KIT TRIO CAR 2013” op de het CLIK CLAK bevestigingssysteem. Verze- draagmand, de installatie van de draagmand ker u ervan dat de draagmand goed op de in de auto en het gebruik tijdens de reis.
Página 20
(figuur 4) worden verwijderd, wordt aangeraden de rugleuning of de zitting los te LET OP – alleen Chicco speelgoed met de volgende codes gebruiken: maken, zoals wordt beschreven in de speciale instructies van de wan- 60062, 60063, 60065 delwagen.
Página 21
• VARNING: Denna liggkorg far endast an- teringen av “KIT TRIO CAR 2013” pa ligg- vandas pa CHICCO- sittvagnar som ar for- korgen, installationen av liggkorgen i bil och sedda med kopplingssystemet CLIK CLAK.
Página 22
MONTERA OCH TA ISÄR Denna liggkorg kan anvandas som barnvagnsversion om den monteras pa Chicco sittvagnar som ar forsedda med “Clik Clak” - system. 1 – Kontrollera att klämmorna ytterst på metallbågen (fig. 1A) är fästa vid knapparna på textilpartiet. (fig. 1B) 2 –...
Página 23
“KIT • POZOR: Tato korbička může byt připevně- TRIO na na kočarky značky CHICCO, vybavene CAR 2013”. Veškere informace, tykajici se upinacim systemem CLIK CLAK. Ověřte připevněni systemu “KIT TRIO CAR 2013”...
Página 24
šíte „klik“ zapnutí (obrázek 2A); poté připevněte 4 zoubky zadního POUŽITI KORBIČKY NA KOČARKU oblouku do příslušných dírek (obrázek 2B). Korbička může byt připevněna na kočarky značky Chicco, vybavene POZOR: systém ukotvení je umístěný uvnitř plastikových držáků B upinacim systemem “Clik Clak”.
Página 25
„KIT TRIO CAR • UWAGA: Gondola ta może być stosowana 2013”. Jeśli chodzi o wszelkie informacje tylko na wozkach spacerowych CHICCO związane z montażem „KIT TRIO CAR 2013” wyposażonych w system zaczepowy CLIK na gondoli, z instalowaniem gondoli w sa- CLAK.
Página 26
13 - Ująć uchwyt zablokowany w pozycji używanej w trakcie przeno- zabawki z wygodnymi zaczepami (rys. 4). szenia i umieścić gondolę na podłokietnikach; nożki dziecka powin- UWAGA – używać tylko zabawek fi rmy Chicco o następującym ko- ny być zwrocone w stronę uchwytu spacerowki (rysunek 13). dzie: 60062, 60063, 60065 14 - Znajdujące się...
Página 27
αν χρησιμοποιείται το “KIT TRIO CAR 2013”. σιμοποιείται μόνο με τα καροτσάκια Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του CHICCO που διαθέτουν το σύστημα στε- “KIT TRIO CAR 2013” για όλες τις πληροφο- ρέωσης CLIK CLAK. Βεβαιωθείτε ότι το ρίες σχετικά με την τοποθέτηση του “KIT πορτ-μπεμπέ...
Página 28
Προετοιμάστε το καροτσάκι που διαθέτει το σύστημα CLIK CLAK, για στούν μαλακά παιχνίδια που διαθέτουν κλιπ (σχέδιο 4). την τοποθέτηση του πορτ-μπεμπέ όπως υποδεικνύεται στις σχετικές ΠΡΟΣΟΧΗ - χρησιμοποιείτε μόνο τα παιχνίδια Chicco με τους ακό- οδηγίες του καροτσιού. λουθους κωδικούς: 60062, 60063, 60065.
Página 29
“KIT TRIO CAR 2013” ın • DİKKAT: Bu portbebe yalnızca CLIK CLAK portbebeye monte edilmesi, portbebe- kancalama sistemi ile donanmış CHICCO nin araca takılması ve yolculuk sırasında pusetler uzerinde kullanılabilir. Bebeği kullanılmasına ilişkin butun bilgiler icin icine yerleştirmeden once portbebenin...
Página 30
Not: takma sistemi B ve C plastik destekleri içerisine yerleştirilmiş KULLANILMASI olup, destek üzerindeki yuvarlak düğme yalnızca tentenin çıkartıl- Bu portbebe “Clik Clak” sistemi ile donanmış Chicco pusetler uzerin- masına yarar (madde 3’e bakınız). de kullanılabilir 3 - Tenteyi çıkartmak için arka yayın 4 dişini çıkarınız (resim 3A) ve daha sonra takma yerinin dibinde bulunan iki düğmeye basarak, ön...
• ВНИМАНИЕ: эта люлька может быть ис- по эксплуатации“KIT TRIO CAR 2013”, что- пользована совместно только с прогу- бы получить информацию касательно лочными колясками CHICCO, которые крепления “KIT TRIO CAR 2013” на люльке, оснащены системой крепления CLIK установки люльки в автомобиле и её ис- CLAK.
Página 32
арки в соответствующих прорезях (рисунок 2B). Примечание: система сцепления расположена внутри пласти- Эту люльку можно установить на прогулочные коляски Chicco с ковых кронштейнов B и C, находящаяся на них круглая кнопка системой крепления “Clik Clak” и использовать в качестве спальной...
шити її глибину. щоб знайти всю необхідну інформацію • УВАГА! Ця колиска може використо- щодо монтажу «KIT TRIO CAR 2013» на вуватися тільки на візках CHICCO, які колисці, щодо встановлення колиски оснащені системою кріплення «CLIK в автомобілі і її використання під час...
Página 34
Ця колиска може використовуватися в якості візка, в разі Зауваження: система кріплення знаходиться всередині плас- тикових утримувачів B і C, розташована на них кругла кнопка встановлення на дитячі прогулянкові візки Chicco, забезпече- призначена тільки для розчеплення капюшону (див.пункт 3). ні системою «Clik Clak».
Página 35
плект с “KIT TRIO CAR” 2013. За инфор- за използване изключително и само с мация по монтирането му към коша, за колички CHICCO, снабдени със систе- монтирането на коша в автомобила и мата за бърз монтаж CLIK CLAK. Преди за използването му по време на пъту- да...
Página 36
Този кош може да бъде използван като количка, съвместим е с Bажна забележка: Системата за закрепване на гюрука е разпо- всички шасита Chicco, снабдени със системата “Clik Clak”. ложена във вътрешността на държачите В и С, кръглите бутони служат за свалянето му (вж. т.3).
Página 39
Via Saldarini Catelli, 1 Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A 22070 Grandate – Como – Italia 01-377 Warszawa 800-188 898 +48 22 290 59 90 www.chicco.com www.chicco.com ARTSANA FRANCE S.A.S. Г. МОСКВА, 4-Й ПРОЕЗД ПОДБЕЛЬСКОГО, 17/19 Avenue De La Metallurgie Д.3 Стр.22...
Página 40
186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...