Attaching Parent Organizer Cómo fijar el organizador para padres side top rail of the playard as shown. we recommend the side nearest to the changing table latches. baranda lateral del corralito como se muestra. cambiador.
Changing Table Warnings Advertencias para el cambiador WARNING ADVERTENCIA FALL HAZARD - To prevent RIESGO DE CAÍDAS: para evitar death or serious injury, always la muerte o lesiones graves, keep child within arm's reach. mantenga siempre al niño al alcance de la mano. when your child reaches 25lbs (11.4kg).
Página 24
Assembling Changing Table Cómo armar el cambiador 12. Slide the end of the Changing the Changing Table Frame End unti it on the inside when assembling. Repeat for the other Changing Table Frame Side as shown. changer frame assembly. de la estructura del cambiador en la ranura del extremo de la estructura del cambiador hasta que se trabe en su lugar con un clic.
Página 28
Storing Changing Table Cómo guardar el cambiador pushing in on the release buttons and lifting up. The changing table can be stored by hanging on the Parent los botones de desbloqueo y tire hacia arriba. El cambiador se puede...
Assembling Napper Cómo armar la estructura para dormir la siesta WARNING ADVERTENCIA FALL HAZARD RIESGO DE CAÍDAS: para evitar using this product when: caídas, deje de utilizar este producto en los siguientes casos: edge of the product or toque el extremo superior del pro lbs or ducto o de 15 lb (7 kg) o...
Página 31
Assembling Napper Cómo armar la estructura para dormir la siesta 18. On the back of the Napper Pad Slide the Napper Frame into the Napper Pad making sure the opening on the top of the Napper Pad. Fold the fabric around the Napper colchoneta de la estructura para dormir la siesta ubique el cierre y dormir la siesta en la...
Storing Napper Cómo guardar la estructura para dormir la siesta bar back and then fold the Napper in half. estructura para dormir la siesta por la mitad.
Assembling Toy Mobile Cómo armar el soporte para juguetes del móvil 21. Slide the Toy strap through the opening on one of the sides of the Toy together to secure the toy. Repeat step for the remaining 2 Toys. de la abertura en uno de los extremos del soporte colgante para juguetes del juguete.
Página 35
Assembling Toy Mobile Cómo armar el soporte para juguetes del móvil the base down into any of the slots in the Bassinet corners. shown. 22. Enganche el soporte para en cualquiera de las ranuras de los extremos de la cuna. puede ajustar como se muestra.
Página 36
Packing Up the Playard Cómo guardar el corralito the center floor hub release strap and lift the center hub up as far as possible. estructura para dormir la siesta y la colchoneta. Tire de la correa de liberación de la base central del piso y que sea posible.
Página 37
Packing Up the Playard Cómo guardar el corralito Release all of the Top Rail locks on all 4 sides. If the Top Rail does not unlock pull up on the center hub to release the floor locks. Center floor hub must liberación del centro de las barandas superiores y luego presione hacia abajo.
Página 38
Packing Up the Playard Cómo guardar el corralito 25. Pull up on the center floor hub release strap and pull the playard legs towards the center. 25. Tire de la correa de liberación de patas del corralito hacia el centro.
Página 39
Packing Up the Playard Cómo guardar el corralito side of the mattress pad is facing up. Then place the folded playard into other accessories. la bolsa de transporte. Asegúrese de que el lado acolchado de la colchoneta esté hacia arriba. Luego coloque el corralito plegado dentro de la colchoneta.
Página 40
Packing Up the Playard Cómo guardar el corralito 27. Pull up the sides of the Carry Bag almacenamiento y cierre el cierre.
Página 41
Packing Up the Playard Cómo guardar el corralito 28. To keep instructions for future use: Place the manual in the storage para usarlas en el futuro: Coloque el manual en el bolsillo de almacenamiento ubicado en la parte inferior de la colchoneta.
Playard top rails must be fully upright and locked. Playard floor must be flat. LULLABY BABY MOBILE DOES NOT FIT INTO CORNER SLOT: Make sure fabric is not covering the slot in the bassient corner. The mobile will fit onto...
Las barandas superiores del corralito deben estar completamente rectas y trabadas. El piso del corralito debe estar plano. EL MÓVIL LULLABY BABY NO ENCAJA EN LA RANURA DE LA ESQUINA: Asegúrese de que la tela no cubra la ranura en la esquina de la cuna. El móvil encaja en...
For More Information Más información parts please do not return this product to the store. Contact us in one of the following ways: medios: [email protected] www.chiccousa.com...