Casio XJ-M155 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XJ-M155:

Enlaces rápidos

PROYECTOR DE DATOS
XJ-M145/XJ-M155/
XJ-M245/XJ-M255
Proyector de datos
Guía de funciones inalámbricas
Asegúrese de leer las precauciones en la Guía de configuración suministrada con el Proyector de
datos.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Aero son marcas registradas o comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Otros nombres de empresas y productos pueden ser nombres de productos registrados o
marcas comerciales de sus respectivos dueños.
El contenido del presente manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
Se prohíbe la copia total o parcial de este manual. Este manual es sólo para uso personal.
Se prohíbe cualquier otro uso sin la autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable por lucro cesante o reclamos de terceros
que surjan del uso de este producto, del software incluido o del presente manual.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable por ninguna pérdida o lucro cesante
debido a la pérdida de datos por mal funcionamiento o mantenimiento del presente producto, o
cualquier otra razón.
Las pantallas de ejemplo en este manual se presentan sólo con fines ilustrativos, y pueden
diferir un poco de las pantallas reales producidas por el producto.
1
S
loading

Resumen de contenidos para Casio XJ-M155

  • Página 1 Se prohíbe cualquier otro uso sin la autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto, del software incluido o del presente manual.
  • Página 2 Contenido Acerca de este manual........... 5 Términos y convenciones...............5 Lo que puede hacer con la función inalámbrica..6 Requisitos del proyector ..........8 Instalación de Wireless Connection 3......9 Requisitos mínimos del sistema.............9 Instalación de Wireless Connection 3 ..........10 Instalación de Wireless Connection 3 en la segunda y subsiguientes computadoras ...............10 Conexión del adaptador inalámbrico ...........11...
  • Página 3 Configuración de los ajustes de seguridad para una conexión LAN inalámbrica ......18 Flujo de los ajustes de seguridad............18 Configuración de los ajustes de seguridad ..........19 Para iniciar sesión en la página System Admin del proyector........19 Para salir de la página System Admin del proyector..........20 Para configurar los ajustes de seguridad ..............
  • Página 4 Apéndice ................ 39 Uso del asistente de token..............39 Instalación de Wireless Connection 3 en una memoria USB ........39 Cómo utilizar un USB token para conectar una computadora al proyector a través de LAN inalámbrica ..............40 Proyección desde un terminal con MobiShow instalado .....41 Plataformas MobiShow confirmadas.................
  • Página 5 Acerca de este manual... En este manual se explica cómo establecer una conexión LAN inalámbrica entre un Proyector de datos CASIOXJ-M145, XJ-M155, XJ-M245, XJ-M255 y una computadora, y transferir el contenido de la pantalla de la computadora al proyector para su proyección.
  • Página 6 Lo que puede hacer con la función inalámbrica... Enviar el contenido de la pantalla de la computadora al Proyector de datos a través de una conexión inalámbrica y proyectarlo. El proyector cuenta con una función incorporada que permite utilizarlo como un punto de acceso de LAN inalámbrica.
  • Página 7 Proyección inalámbrica MobiShow desde un Smartphone o terminal móvil El Mobishow de AWIND puede instalarse en un smartphone o terminal móvil y luego utilizar el proyector para proyectar fotografías y archivos de presentación almacenados en el smartphone o memoria terminal. * Tenga en cuenta que el tipo de terminal y la versión de MobiShow pueden limitar ciertas funciones o incluso hacer imposible la proyección.
  • Página 8 LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g/n). Tenga en cuenta que no admite las siguientes operaciones. Uso de un adaptador inalámbrico CASIO YW-2L o un adaptador LAN inalámbrico disponible comercialmente en el puerto USB del proyector. Los adaptadores de este tipo no proveerán una operación correcta.
  • Página 9 La versión más reciente del software para computadora incluido en el CD-ROM suministrado con este producto se encuentra disponible para su descarga en el siguiente URL del sitio web de CASIO: http://www.casio.com/support/driverdownloads/ Asegúrese de descargar y utilizar la versión más reciente del software.
  • Página 10 Instalación de Wireless Connection 3 Coloque el CD-ROM suministrado con el proyector en la unidad de CD-ROM de su computadora. Se visualizará automáticamente la pantalla de menú del CD-ROM. En la pantalla de menú, haga clic en el botón [Install] situado a la derecha de “Wireless Connection 3”.
  • Página 11 Conexión del adaptador inalámbrico Tal como se observa en la siguiente ilustración, conecte el adaptador inalámbrico entregado con el proyector a su puerto USB. Guarde el adaptador inalámbrico entregado con el proyector fuera del alcance de los niños pequeños. La ingestión accidental del producto puede Precaución interferir con la respiración normal y provocar una situación de riesgo de vida.
  • Página 12 Cómo establecer una conexión LAN inalámbrica entre el proyector y una computadora En esta sección se explica cómo establecer una conexión LAN inalámbrica entre el proyector y una computadora con los ajustes predeterminados iniciales “Inalámbrico” del proyector. “Inalámbrico” es una de las aplicaciones incorporadas al proyector. Permite establecer una conexión LAN inalámbrica entre el proyector y una computadora y proyectar el contenido de la pantalla de la computadora.
  • Página 13 Acerca de la aplicación Wireless del proyector Wireless es una de las aplicaciones incorporadas al proyector. Permite establecer una conexión LAN inalámbrica entre el proyector y una computadora y proyectar el contenido de la pantalla de la computadora. Para realizar una proyección inalámbrica Presione la tecla [INPUT] y seleccione “USB”...
  • Página 14 Haga doble clic en el icono sobre el escritorio de Windows. En el menú de Inicio de Windows de su computadora, seleccione [Todos los programas] - [CASIO] - [Wireless Connection 3]. ¡Importante! Si su computadora está ejecutando Windows Vista o Windows 7, cuando inicie Wireless Connection 3 aparecerá...
  • Página 15 Para ver la ayuda de Wireless Connection 3 En una ventana Wireless Connection 3, haga clic en el botón del menú de funciones y luego clic en [Help] en el menú que aparece. Para ver información acerca de la versión de Wireless Connection 3 En una ventana Wireless Connection 3, haga clic en el botón del menú...
  • Página 16 Encienda la computadora e inicie Windows. En la computadora, inicie Wireless Connection 3. Si su computadora está ejecutando Windows Vista o Windows 7, cuando inicie Wireless Connection 3 aparecerá el mensaje “Control de cuentas de usuario”. Cuando aparezca, haga clic en [Permitir]. Aparecerá...
  • Página 17 Para cerrar Wireless Connection 3, haga clic en el botón cerrar en la esquina superior derecha de esta ventana. Si aparece el mensaje “The projector is still projecting. OK to exit?”, haga clic en [OK]. Se cerrará la ventana Wireless Connection 3 y la imagen proyectada volverá a la pantalla de espera de conexión inalámbrica.
  • Página 18 Configuración de los ajustes de seguridad para una conexión LAN inalámbrica La configuración de los ajustes de seguridad previene el acceso no autorizado a una computadora o proyector a través de una LAN inalámbrica. Los ajustes se configuran con la página System Admin del proyector, a la cual se puede acceder con el navegador web de una computadora.
  • Página 19 Configuración de los ajustes de seguridad Esta sección explica el procedimiento para iniciar sesión en la página System Admin del proyector desde una computadora y configurar los ajustes de seguridad de la conexión LAN inalámbrica. Para iniciar sesión en la página System Admin del proyector Realice el procedimiento descrito en “Cómo usar una SSID predeterminada para conectar una computadora al proyector a través de LAN inalámbrica”...
  • Página 20 Haga clic en el botón [Login]. Se iniciará sesión en la página System Admin y se visualizará la pantalla Status. Nota Por motivos de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña predeterminada que se utilizará para iniciar sesión en la página System Admin. Para obtener más información, consulte “Para cambiar la contraseña de inicio de sesión en la página System Admin”...
  • Página 21 Para configurar los ajustes de seguridad Realice el procedimiento descrito en “Para iniciar sesión en la página System Admin del proyector” (página 19) para iniciar sesión en la página System Admin. Haga clic en “Setup” para que se visualice la pantalla Configuración de la página System Admin.
  • Página 22 Ingrese la frase de contraseña (o clave WEP). La frase de contraseña o la clave WEP ingresada en la casilla de texto “Passphrase/WEP Key” depende del protocolo de seguridad seleccionado por usted en el paso 4, como se describe a continuación.
  • Página 23 Cómo establecer una conexión LAN inalámbrica después de configurar los ajustes de seguridad Los procedimientos descritos en esta sección comienzan con un solo proyector proyectando la pantalla de espera de conexión inalámbrica siguiendo la configuración de los ajustes de seguridad. También suponen que la computadora se ha reiniciado después de configurar los ajustes.
  • Página 24 Nota Cuando se establezcan conexiones LAN inalámbricas simultáneas entre un solo proyector y múltiples computadoras, utilice el mismo procedimiento anterior para las computadoras segunda y subsiguientes. Para obtener más información acerca de la operación requerida para proyectar desde cada computadora, después de haber establecido la conexión, consulte “Operaciones de la conexión LAN inalámbrica”...
  • Página 25 Operaciones de la conexión LAN inalámbrica En esta se sección explican las operaciones que podrá realizar una vez establecida una conexión LAN inalámbrica entre el proyector de datos y una computadora. La mayoría de estas operaciones se realiza utilizando Wireless Connection 3. Botón del menú...
  • Página 26 Inicio y detención de la proyección desde una computadora conectada a través de una conexión LAN inalámbrica Inicio de la proyección en 1 sola pantalla En la computadora desde la cual desea iniciar la proyección en 1 sola pantalla, haga clic en el botón de la ventana Wireless Connection 3.
  • Página 27 Para proyectar simultáneamente el contenido de cuatro computadoras (proyección en 4 pantallas) Establezca una conexión LAN inalámbrica entre el proyector y la primera computadora y, a continuación, haga clic en el botón El contenido de la pantalla de la primera computadora aparecerá en la esquina superior izquierda de la proyección en 4 pantallas.
  • Página 28 Visualización del nombre de usuario en la pantalla de proyección Si presiona la tecla [f] del control remoto del proyector se visualizará el nombre de usuario de la computadora pertinente en la pantalla de proyección. En el caso de una proyección en 4 pantallas, el nombre se visualizará...
  • Página 29 Para terminar una conexión LAN inalámbrica Utilice Wireless Connection 3 para terminar una conexión LAN inalámbrica entre el proyector y una computadora Haga clic en el botón cerrar en la esquina superior derecha de la ventana Wireless Connection 3. Inicialización de Wireless Connection 3 Con el siguiente procedimiento se restablece la frase de contraseña/clave WEP registrada actualmente en la computadora que está...
  • Página 30 Configuración de los ajustes inalámbricos Puede utilizar el menú configuración del proyector para configurar los ajustes de la función inalámbrica descritos a continuación. Nombre del ajuste Descripción Cambiar conexión inalámbrica Cambia el ajuste de uno de los seis ajustes SSID predeterminados a otro. Información inalámbrica Visualiza la SSID actual, código de inicio de sesión y otras informaciones del proyector.
  • Página 31 Con la tecla [ ], mueva el resalte a “Cambiar conexión inalámbrica” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. Se visualiza un cuadro de diálogo como el mostrado debajo para el cambio de la conexión inalámbrica. Cada uno de los nombres de conexión que aparecen en el cuadro de diálogo corresponde a una SSID, como se muestra a continuación.
  • Página 32 Con la tecla [ ], mueva el resalte a “Información inalámbrica” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. Se visualizará el cuadro de diálogo de información inalámbrica. Elemento en la pantalla Descripción SSID SSID actual del proyector. Código inic.sesión Código de inicio de sesión actual del proyector Para obtener más información, consulte “Pantalla de espera de conexión inalámbrica”...
  • Página 33 Operaciones y ajustes de la página System Admin Mientras el proyector se encuentre conectado a una computadora a través de una LAN inalámbrica, podrá acceder a la página System Admin del proyector mediante el navegador web de la computadora. Puede utilizar la página System Admin para configurar los ajustes de conexión LAN inalámbrica del proyector desde su computadora.
  • Página 34 Ingrese dos veces la contraseña nueva en las casilla de entrada “New Password” y “Reinput Password”. Puede ingresar hasta un máximo de ocho caracteres para la contraseña. Tenga en cuenta que necesitará la contraseña ingresada aquí la próxima vez que desee iniciar sesión en la página System Admin.
  • Página 35 Para configurar los ajustes de red del proyector y los ajustes de conexión LAN inalámbrica Establezca una conexión LAN inalámbrica entre el proyector y la computadora e inicie una sesión en la pantalla System Admin del proyector desde el proyector. Haga clic en “Setup”...
  • Página 36 Inicialización de todos los ajustes de la página System Admin Esta operación restablece todos los ajustes de la página System Admin a sus valores iniciales predeterminados. Para obtener más información acerca de los ajustes predeterminados, consulte “Ajustes de la página System Admin” (página 37). Nota La información sobre el nombre de usuario y la frase de contraseña/clave WEP registrados en la computadora mediante Wireless Connection 3 no se inicializan mediante este procedimiento.
  • Página 37 Ajustes de la página System Admin Ajustes de “System Admin > Setup” Nombre del ajuste Descripción IP Setup Obtain an IP Especifica si desea obtener una dirección IP automáticamente o bien especificar la dirección IP manualmente. address Si selecciona “Use the following IP address” se utilizará la dirección IP, automatically/ máscara de subred e información sobre la puerta de enlace predeterminada Use the following IP...
  • Página 38 Nombre del ajuste Descripción Remote on Especifica si desea que el proyector se encienda a través de una LAN alámbrica mientras está en espera (proyector apagado mientras se suministra energía). Enable: Encendido habilitado. Disable: Encendido deshabilitado (ajuste predeterminado inicial). ¡Importante! Si realiza el procedimiento descrito en “Para inicializar todos los ajustes de la página System Admin”...
  • Página 39 Apéndice Uso del asistente de token Puede utilizar el asistente de token de Wireless Connection 3 para instalar Wireless Connection 3 en la memoria USB. Después de hacerlo, podrá ejecutar Wireless Connection 3 en una computadora que no tenga instalado el programa con sólo conectar la memoria USB (denominada “USB Token”) al puerto USB de la computadora.
  • Página 40 En la ventana Wireless Connection 3, haga clic en el botón del menú de funciones y luego clic en [Token Wizard] en el menú que aparece. Se visualiza el asistente de token. Haga clic en [Next>]. Se visualizará la pantalla de selección de la unidad USB. Si no hay ninguna memoria USB conectada a la computadora, aparecerá...
  • Página 41 Proyección desde un terminal con MobiShow instalado MobiShow es un software cliente de AWIND que permite transferir al proyector datos de forma inalámbrica desde diversos tipos de terminales móviles para su proyección. MobiShow se puede utilizar para transferir al proyector fotografías y archivos de presentación para que sean proyectados. Para proyectar desde MobiShow Mediante el procedimiento descrito en “Para cambiar entre las SSID predeterminadas”...
  • Página 42 PtG mediante la función Visor del proyector. Para obtener más información, consulte la Guía de la función USB en el CD-ROM suministrado con el proyector. Plataformas MobiShow confirmadas Visite la página de asistencia del proyector CASIO en: http://www.casio.com/support/...
  • Página 43 Solución de problemas de la conexión LAN inalámbrica Compruebe los siguientes puntos cuando tenga problemas con una conexión LAN inalámbrica. Conexión LAN inalámbrica entre el proyector y una computadora Problema Causa y acción requerida [Reconnect] permanece Si hay alguna otra utilidad LAN inalámbrica aparte de Wireless Connection 3 visualizado en la ventana ejecutándose en la computadora, ciérrela.
  • Página 44 Problema Causa y acción requerida Consulte: El nombre de usuario no Asegúrese de que “On” esté seleccionado para el “Para configurar los ajustes aparece cuando elemento “Show User Name Display” en la pantalla de red del proyector y los comienzo a proyectar “Configuración”...
  • Página 45 Página System Admin Problema Causa y acción requerida Consulte: La página System Admin El navegador que está usando puede estar configurado – no aparece cuando para usar un servidor proxy. Dado que la configuración intento su acceso desde de un servidor proxy puede hacer imposible el acceso a Wireless Connection 3.
  • Página 46 Mensajes de error Mensajes de error de Wireless Connection 3 Mensaje de error Causa y acción requerida Could not connect to Se ingresó un código de inicio de sesión incorrecto al establecer una conexión projector. Connection has LAN inalámbrica con un proyector configurado con los ajustes predeterminados. been terminated.
  • Página 47 MA1106-B...

Este manual también es adecuado para:

Xj-m145Xj-m245Xj-m255