Mercedes-Benz Pro A0009066412 Manual De Instrucciones página 35

Sistema de carga flexible
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Vue d'ensemble de l'unité de commande
7
power source
car connection
temperature
charging
communication
grounding
A 000 343 63 00
YY W WW
Manufactured by Bury Sp. z o.o.
ul.Wojska Polskiego 4
39-300 Mielec Made in Poland
IC-CPD
RCD DC 6mA / AC 20mA
SN: 00000000000000
7 Voyants d'état (LED)
8 Echelle du courant de charge (AMPERE)
9 Touche
10 Informations en bref (verso)
Raccordement d'un adaptateur ou
changement d'adaptateur
G
DANGER — DANGER DE MORT DÛ À LA
TENSION ÉLECTRIQUE
Lorsque le système de charge est branché sur une
source de courant :
Ne débranchez jamais le raccord de
l'adaptateur
Ne mettez jamais les mains dans l'adaptateur
ouvert
Il y a un risque de décharge électrique.
Débranchez le système de charge du véhicule et de
la source de courant avant de changer
d'adaptateur.
8
32
24
20
16
10
8
6 A
M+P-03F-9993
Flexible Charging System Pro
Bury PN
HW:
SW:
Valid network: TT, TN, IT
Imported by Mercedes-Benz AG
-40
Mercedesstraße 120
RoHS
70327 Stuttgart
_ _ _ _ _
P P E
10
M+P-03F-10024
Raccordement d'un adaptateur :
9
(Exemple)
Enlevez les capuchons de protection.
Alignez les côtés du raccord.
Emboîtez les côtés du raccord jusqu'à ce que le
raccord se verrouille.
22kW 32A max.
230/400V~
50Hz
IP67
-40°C +50°C
Dépose de l'adaptateur :
<2000m
(Exemple)
Appuyez sur le déverrouillage et retirez
l'adaptateur.
Mettez les capuchons de protection en place.
En installant un câble antivol (câble métallique
d'environ 95 mm de long et 3 mm de diamètre), vous
avez la possibilité de protéger l'adaptateur contre le
vol.
Un tel antivol ne fait pas partie de la livraison.
Lorsque l'adaptateur est monté, faites passer le
câble métallique par le trou (11) du raccord et
verrouillez l'antivol.
- 32 -
M+P-03F-10003
11
M+P-03F-10004
loading