Mercedes-Benz Pro A0009066412 Manual De Instrucciones
Mercedes-Benz Pro A0009066412 Manual De Instrucciones

Mercedes-Benz Pro A0009066412 Manual De Instrucciones

Sistema de carga flexible
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

M+P-03F-9990
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Pro A0009066412

  • Página 1 M+P-03F-9990...
  • Página 46: Le Damos La Bienvenida

    Cualquier otro uso se considera un uso no previsto y del Reino Unido. puede provocar daños materiales o personales. En caso de un uso no previsto, Mercedes-Benz declina toda responsabilidad por los daños causados y la El conector macho del vehículo de garantía legal/comercial del dispositivo se extingue.
  • Página 47: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Este símbolo significa que el conductor de protección está conectado de forma fija. PELIGRO — PELIGRO DE MUERTE DEBIDO A COMPONENTES DAÑADOS Si utiliza componentes dañados para cargar el vehículo, podría provocar, por ejemplo, un incendio Este producto se corresponde con la o una descarga eléctrica.
  • Página 48: Indicaciones De Carácter General

    Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar ADVERTENCIA — PELIGRO DE LESIONES daños en el sistema de carga y los adaptadores: POR ALTA TEMPERATURA DEL SISTEMA • Desconecte el sistema de carga de la red eléctrica DE CARGA en caso de tormenta.
  • Página 49: Sinopsis De La Unidad De Mando

    50Hz IP67 -40°C +50°C Desmontaje del adaptador: YY W WW Valid network: TT, TN, IT Manufactured by Bury Sp. z o.o. Imported by Mercedes-Benz AG ul.Wojska Polskiego 4 Mercedesstraße 120 RoHS 39-300 Mielec Made in Poland 70327 Stuttgart <2000m IC-CPD...
  • Página 50: Inicio Del Proceso De Carga

    power source car connection temperature charging communication grounding M+P-03F-9992 Inicio del proceso de carga Finalización del proceso de carga Conecte el adaptador adecuado al sistema de Finalice el proceso de carga en el vehículo (vea el carga. manual de instrucciones del vehículo). Enchufe el sistema de carga en la caja de enchufe La toma de carga del vehículo se desbloquea.
  • Página 51: Desconexión De La Detección Del Conductor De Protección

    Para Mercedes-Benz, el funcionamiento seguro del sistema de carga en las instalaciones domésticas es PELIGRO — PELIGRO DE LESIONES O DE importante. Por ese motivo, la corriente de carga se MUERTE POR SUPERVISIÓN DEL limita automáticamente a un valor de hasta 8 A (hasta...
  • Página 52 • su concesionario Mercedes-Benz o bien: communication • el servicio posventa Mercedes-Benz Mercedes-Benz AG, HPC: CAC, Customer Service, grounding 70546 Stuttgart (Alemania) M+P-03F-9994 Causas/remedios Todos los LED La caja de enchufe no suministra corriente: apagados Compruebe los acoplamientos enchufables.
  • Página 53 Vuelva a conectar el sistema de carga. Si vuelve a producirse el error: Deje de utilizar el sistema de carga y póngase en contacto con el servicio posventa Mercedes-Benz. Encargue la comprobación del vehículo en un taller especializado cualificado. LED parpadea 2 veces Caja de enchufe inadecuada;...
  • Página 54 Compruebe si el sistema de carga o el adaptador presenta algún daño visible. Si constata daños: Deje de utilizar el sistema de carga y póngase en contacto con el servicio posventa Mercedes-Benz. Si no constata daños: Conecte el sistema de carga a otra caja de enchufe.
  • Página 55 Causas/remedios car connection (conexión del vehículo) LED parpadea en Fallo en la conexión al vehículo. rojo En función del error detectado, el LED parpadea 1 o 2 veces rápido y luego se apaga durante un segundo. Después se repite este ritmo de parpadeo. LED parpadea 1 vez Cortocircuito en la salida del sistema de carga: Revise si hay problemas con el proceso de carga en el vehículo (vea el manual de...
  • Página 56 Si se repite el error: Deje de utilizar el sistema de carga y póngase en contacto con el servicio posventa Mercedes-Benz. LED parpadea 2 veces La toma de carga del vehículo está sobrecalentada: Compruebe el vehículo y la toma de carga del vehículo (vea el manual de instrucciones del vehículo).
  • Página 57 Causas/remedios charging (cargando) LED encendido en Se está cargando el vehículo. verde Causas/remedios communication (comunicación) LED apagado No hay configurada ninguna conexión a Internet. LED parpadea en Se establece la conexión a Internet. verde LED encendido en Conexión a Internet establecida. verde LED encendido en Conexión local a la Wi-Fi establecida.
  • Página 58 ajustes o conectar el sistema de carga a Internet. Enchufe el sistema de carga en la red. Abra los ajustes de Wi-Fi en su ordenador o smartphone. Entre las conexiones disponibles aparece el sistema de carga MBW_xxxxx. Establezca la conexión Wi-Fi. Encontrará...
  • Página 59: Soporte Mural

    M+P-03F-10017 Soporte mural El soporte mural está disponible en un concesionario Mercedes-Benz. Fije el soporte mural como se muestra en la ilustración. El soporte mural está equipado con una protección antirrobo para el sistema de carga: Coloque el sistema de carga en el soporte mural.
  • Página 322 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺄﻣﺎن‬ .‫ﯾﻌﻨﻲ هﺬا اﻟﺮﻣﺰ أن اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﺄرﺿﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫ﺧﻄﺮ - ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﯿﺎة ﻣﻦ ﺧﻠﺎل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻜﻮن ﺗﺎﻟﻒ ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺴﯿﺎرة، ﻗﺪ ﯾﺆدي هﺬا ﻣﺜﻠﺎً إﻟﻰ اﻧﺪﻟﺎع‬ .‫ﺣﺮاﺋﻖ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ آﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫اﻓﺤﺺ ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺄداﺑﺘﻮر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻗﺒﻞ آﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﺣﯿﺚ وﺟﻮد‬ ‫.
  • Página 323 ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ - ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺴﺒﺐ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻧﻈﺎم‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ، ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ :‫واﻟﺄداﺑﺘﻮرات‬ .‫أﻓﺼﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻮاﺻﻒ‬ ‫و‬ - ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ إﻟﺎ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺤﯿﻄﺔ ﺗﺘﺮاوح ﺑﯿﻦ‬ •...
  • Página 327 ‫ﻣﺘﺄآﺪ ﻣﻦ أﻣﺎن ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ، ﻟﺎ ﺗﻮاﺻﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ وﺗﻮﺟﮫ‬ :‫إﻟﻰ‬ -‫ﻣﻮزﻋﻲ ﻣﺮﺳﯿﺪس ﺑﻨﺰ ﻟﺪﯾﻚ‬ • car connection ‫أو‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻠﺎء ﻣﺮﺳﯿﺪس ﺑﻨﺰ‬ • temperature Mercedes-Benz AG, HPC: CAC, Customer Service, 70546 Stuttgart, Deutschland charging communication grounding M+P-03F-9994 ‫اﻟﺄﺳﺒﺎب/اﻟﺈﺟﺮاءات‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ :‫اﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺎ ﯾﻮﺻﻞ أي ﺗﯿﺎر‬...
  • Página 328 ‫اﻟﺄﺳﺒﺎب/اﻟﺈﺟﺮاءات‬ power source (‫)ﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺧﻄﺄ ﻓﻲ اﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫اﻟﺄﺣﻤﺮ‬ ‫ﻣﺮات ﺳﺮﯾﻌًﺎ، وﯾﻨﻄﻔﺊ ﺑﻌﺪهﺎ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﯿﺔ.ﺛﻢ ﯾﺘﻜﺮر إﯾﻘﺎع‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺮة إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي ﺗﻢ اآﺘﺸﺎﻓﮫ، ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫اﻟﻮﻣﯿﺾ هﺬا‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫ﺗﻢ...
  • Página 329 ‫اﻟﺄﺳﺒﺎب/اﻟﺈﺟﺮاءات‬ power source (‫)ﻟﺈﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺧﻤﺲ ﻣﺮات‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫اﻟﺄﺣﻤﺮ‬ ‫ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫أو‬ :‫ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻦ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺘﯿﺎر واﻟﺴﯿﺎرة‬  .‫اﻓﺤﺺ ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺄداﺑﺘﻮر ﻣﻦ ﺣﯿﺚ وﺟﻮد أي أﺿﺮار ﻇﺎهﺮة‬ ...
  • Página 330 ‫اﻟﺄﺳﺒﺎب/اﻟﺈﺟﺮاءات‬ car connection (‫)ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﺴﯿﺎرة‬ .‫ﻓﺸﻞ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﺎﻟﺴﯿﺎرة‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺄﺣﻤﺮ‬ .‫ﻣﻦ ﻣﺮة إﻟﻰ ﻣﺮﺗﯿﻦ ﺳﺮﯾﻌًﺎ وﯾﻨﻄﻔﺊ ﺑﻌﺪهﺎ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﯿﺔ. ﺛﻢ ﯾﺘﻜﺮر إﯾﻘﺎع اﻟﻮﻣﯿﺾ هﺬا‬ ‫ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﻠﺨﻄﺄ اﻟﺬي ﺗﻢ اآﺘﺸﺎﻓﮫ، ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ :‫ﻗﻔﻠﺔ آﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﺑﻤﺨﺮج ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ‬ .(‫اﻓﺤﺺ...
  • Página 331 ‫اﻟﺄﺳﺒﺎب/اﻟﺈﺟﺮاءات‬ temperature (‫)درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ .‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺄﺣﻤﺮ‬ .‫ﺗﻢ ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺸﺤﻦ أوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿًﺎ‬ ‫ﻣﺮات ﺳﺮﯾﻌًﺎ، وﯾﻨﻄﻔﺊ ﺑﻌﺪهﺎ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﯿﺔ. ﺛﻢ ﯾﺘﻜﺮر إﯾﻘﺎع‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺮة إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي ﺗﻢ اآﺘﺸﺎﻓﮫ، ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫اﻟﻮﻣﯿﺾ...
  • Página 332 ‫اﻟﺄﺳﺒﺎب/اﻟﺈﺟﺮاءات‬ communication (‫)اﻟﺎﺗﺼﺎل‬ .‫ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺗﮭﯿﺌﺔ أي اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻟﺎ ﯾﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫ﯾﺘﻢ إﺟﺮاء اﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ‬ ‫اﻟﺄﺧﻀﺮ‬ .‫ﺗﻢ إﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﯾﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺄﺧﻀﺮ‬ WiFi ‫ﺗﻢ إﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل ﻣﺤﻠﻲ ﺑﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﯾﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬ .‫ﻓﺸﻞ اﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ...
  • Página 333 M+P-03F-10025 ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﯿﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﻟﺄول ﻣﺮة، ﺗﻮﺻﻲ ﻣﺮﺳﯿﺪس ﺑﻨﺰ ﺑﺘﻐﯿﯿﺮ آﻠﻤﺔ اﻟﻤﺮور اﻟﺄوﻟﯿﺔ‬ ‫" إﻟﻰ آﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﺷﺨﺼﯿﺔ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ‬ Set security PIN " "‫ﻓﻲ "اﻟﺈﻋﺪادات‬ .‫أرﻗﺎم‬ :" Dashboard " ‫ﺗﻈﮭﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ ﻋﻠﺎﻣﺔ اﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ‬ • ‫ﺣﺎﻟﺔ...
  • Página 334 M+P-03F-10017 ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺟﺪاري‬ .‫ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺠﺪاري ﻟﺪى ﻣﻮزﻋﻲ ﻣﺮﺳﯿﺪس ﺑﻨﺰ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺠﺪاري آﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة‬ :‫اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺠﺪاري ﻣﺠﮭﺰ ﺑﻮﺳﯿﻠﺔ أﻣﺎن ﺿﺪ اﻟﺴﺮﻗﺔ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬ .‫ﺿﻊ ﻧﻈﺎم اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺠﺪاري‬  ‫أﻏﻠﻖ اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺠﺪاري ﺑﺎﻟﻤﻔﺘﺎح‬ ...

Tabla de contenido