ProMinent Ultromat AF/96 Serie Manual De Instrucciones
ProMinent Ultromat AF/96 Serie Manual De Instrucciones

ProMinent Ultromat AF/96 Serie Manual De Instrucciones

Sistema de preparación de poli electrolito en continuo
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Ultromat
AF/96 Serie V 5.0
®
Sistema de preparación de poli electrolito en continuo
Ultromat
356564.5
Por favor, leer el manual de instrucciones completo antes de la puesta en marcha del equipo.
NO descartarlo; cualquier parte que haya sido objeto de descuido de revisión no entra como garantía en caso de fallo!
Ref. 986829
ProMinent GmbH
69123 Heidelberg
Germany
BA UL 032 04/14 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent Ultromat AF/96 Serie

  • Página 1 Por favor, leer el manual de instrucciones completo antes de la puesta en marcha del equipo. NO descartarlo; cualquier parte que haya sido objeto de descuido de revisión no entra como garantía en caso de fallo! Ref. 986829 ProMinent GmbH 69123 Heidelberg Germany BA UL 032 04/14 ES •...
  • Página 2: Detalles Editados

    Detalles editados Detalles de edición: Manual de Instrucciones Ultromat AF/96 Serie V 5.0 ® © ProMinent GmbH, 2014 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telephono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 [email protected] www.prominent.com Pagina 2 ® ProMinent...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Diseño y función ................................6.1.1 Módulo de funcionamiento y display ..................6.1.2 Suplemento del display (estado del display) ................. 6.1.3 Elementos de funcionamiento ......................6.1.4 Estado de funcionamiento del display y funcionamiento de la planta ..... Pagina 3 ® ProMinent...
  • Página 4 10.1 Identificación de errores / fallos / equipos que no funcionan ............ 10.2 Fallos en la tubería de entrada de agua ....................... 10.2.1 Fallos en el caudal de entrada ......................10.2.2 Fallos en el contador emisor de impulsos ................10.2.3 Fallos en la electro válvula ........................Pagina 4 ® ProMinent...
  • Página 5 12.4 Esquema de montaje AF 2000 ..........................12.5 Esquema de montaje AF 4000 ..........................12.6 Esquema de montaje AF 8000 ..........................12.7 Programando el menú del Ultromat AF/96 ® ....................12.8 Protocolo de puesta en marcha ......................... Pagina 5 ® ProMinent...
  • Página 6: Guías De Uso General

    Describe una situación de peligro potencial. Podría ser causa de muerte o problema serio si no se toman las medidas preventivas. ATENCION Describe una situación potencial de daños. Podría resaltar dañado el equipo si no se toman las medidas preventivas. Pagina 6 ® ProMinent...
  • Página 7: Transporte Y Almacenaje De La Planta

    . A este tubo se le puede colocar de manera opcional una válvula de contrapresion y un monitor térmico de dosificación (solo en aquellos casos que se utilice una bomba de tornillo excéntrico para esta dosificación). Pagina 7 ® ProMinent...
  • Página 8: Ultromat ® Af/96 Dimensiones

    H1 = 1516 L = 4434 R 2” 1150/ DN 80/ 9,5 kW 3,0 kW 8000 B = 1950 9150 kg DN 50 750 U/min H = 1944 IP 55 H1 = 1520 Esquema. 1: Dimensiones Ultromat ® Pagina 8 ® ProMinent...
  • Página 9: Descripción De Las Funciones

    (es un contacto de seguridad de rebose, opcional). todas las aberturas de inspección en el depósito son protegidas por unas tapas las cuales son fijadas con tornillos en su posición. Pagina 9 ® ProMinent...
  • Página 10: Sistema De Entrada De Agua Y Equipo De Mojado

    , limita y mantiene la correcta presión de funcionamiento. Un electro válvula automática abre y cierra la tubería de entrada de agua. El contador de impulsos turbina (ProMinent turboDOS) tienen un relee ®...
  • Página 11: Unidad Ultromat ® -Ea

    (P1 y P2). El potenciómetro P1 es el responsable del nivel de rebose (LSAHH) y el potenciómetro P2 para el nivel de trabajo mínimo y máximo y el nivel de vacío (LSALL, LSL, y LSH). El potenciómetro tiene 15 rangos de sensibilidad. Pagina 11 ® ProMinent...
  • Página 12: Tubería Del Concentrado

    Monitor de caudal Válvula de contrapresión AF 2000 DN 15 Monitor de caudal Válvula de contrapresión AF 4000 DN 20 Monitor de caudal Válvula de contrapresión AF 8000 DN 20 Monitor de caudal Válvula de contrapresión Pagina 12 ® ProMinent...
  • Página 13: Funciones De La Planta

    • la planta a sido parada en el lugar o vía control remoto • errores 3.5.2 Contacto de rebose de seguridad Un contacto de rebose de seguridad nos indica que el nivel de polímero preparado está en el limite máximo permitido del compartimiento y nos activa una alarma. Pagina 13 ® ProMinent...
  • Página 14: Evaluación De La Unidad De Post Dilución

    1:5. Está disponible una variedad de modelos. 3.6.2 Orejas elevadoras 4 orejas elevadoras facilitan la seguridad en la maniobrabilidad de la colocación de la planta. Pagina 14 ® ProMinent...
  • Página 15: Guías De Seguridad General

    El agua de dilución debe ser de calidad de agua potable. Debe estar libre de impurezas mecánicas y de material en suspensión. La presion del agua de entrada no debe ser inferior a 3.5 bars ni superior a 6 bars. Pagina 15 ® ProMinent...
  • Página 16: Instalación Eléctrica

    Los errores debido a errores de suministro eléctrico y sobrecargas eléctricas son prevenidos por un mero de medidas de seguridad. todos los parámetros almacenados y los datos de configuración son protegidos de romperse en el suministro eléctrico principal. Pagina 16 ® ProMinent...
  • Página 17: Módulo De Funcionamiento Y Display

    (no confirma la alarma) Pagina 17 ® ProMinent...
  • Página 18: Funcionamiento De La Planta Y Funcionamiento Del Estado Del Display

    Test Agitator 1 Water in-flow (pre/ post rinse period) dosing monitoring Agitators 1 Test Agitator 2 on/off times Agitator 2 on/off times Concentrate pump Concentrate pump minimum frequency Running Change empty access code Pagina 18 ® ProMinent...
  • Página 19: Modo Del Display

    (tal como muestra en la segunda fila de la versión del software del controlador (Ej.: 02/4.3) en el modo de funcionamiento, Ej.: “Fluid” (F) En caso de requerir de los servicios de mantenimiento por errores de funcionamiento, entonces este código debe proporcionarse a ProMinent. Pagina 19 ®...
  • Página 20: Puesta En Marcha

    E = English 1 = 10 Impulse/Liter F = French 2 = 1 Impuls/Liter P = Polish 3 = 0,25 Impuls/Liter C = Czech N = Dutch H = Hungarian = Italian Esquema 6: Código de identificación Pagina 20 ® ProMinent...
  • Página 21: Programación En La Puesta En Marcha

    En el lugar donde este conectado el ventilador, la Min Frequency puede ser programada a unos aproximadamente 0 Hz. Esto aumenta el rango de frecuencia de la bomba. Pagina 21 ® ProMinent...
  • Página 22: Cambio Del Código De Acceso

    El caudal de agua de entrada debería ser ajusta do como sigue: Ultromat Caudal de agua ® AF 400 1500 l/h AF 1000 1500 l/h AF 2000 3000 l/h AF 4000 6000 l/h AF 8000 12000 l/h Pagina 22 ® ProMinent...
  • Página 23: Calibración De La Bomba Dosificadora Para El Líquido Concentrado

    OBSERVACION La frecuencia mínima de la bomba de concentrado tiene que ser reajustada a 25 Hz, después de configurar la monitorización de la dosificación. Valores bajos podrían causar daños irreparables en el motor de la bomba. Pagina 23 ® ProMinent...
  • Página 24: Funcionamiento Del Ultromat ® En Vacío

    ? measuring water flow flow value input manual water flow flow value ↑↓ 1 l/h flow value start / stop agitator 1 start / stop agitator 2 start / stop concentrate pump running empty Diagrama 8 Pagina 24 ® ProMinent...
  • Página 25: Ajuste Del Convertidor De Frecuencia Altvitar 11

    1,5* Guardamotor térmico (A) 0 - 3,1 Segunda frecuencia preselección (Hz) 0 - 200 Tercera frecuencia preselección (Hz) 0 - 200 Cuarta frecuencia preselección (Hz) 0 - 200 AIt / ACT Configuración entrada analógica (4-20 mA) Pagina 25 ® ProMinent...
  • Página 26 El ajuste de fábrica se convierte en la configuración actual Observacion: (*) Estos ajustes difieren de los valores que se registan como valores por defecto después del retorno a los ajustes de fábrica mediante parámetro <FCS=Inl< Pagina 26 ® ProMinent...
  • Página 27: Programación De Los Sensores De Nivel

    Después de un fallo de la corriente o un largo corte en la corriente , el cual ha sido necesario reactivar el controlador, la planta empieza el funcionamiento de acuerdo al estado el cual estaba antes del fallo de corriente. Si los niveles del compartimiento de líquido están dentro del rango Pagina 27 ® ProMinent...
  • Página 28: Medidas De Emergencia

    Pagina 28 ® ProMinent...
  • Página 29: Errores Funcionamiento - Sistemas De Fallo

    La planta se para Identificar causa gral. desconectado Los peligros no requieren conocimiento. La luz de alarma permanece activada, la alarma no es activada. Una vez la causa del fallo se ha quitado, la planta volverá a funcionamiento normal. Pagina 29 ® ProMinent...
  • Página 30: Fallos En La Tubería De Entrada De Agua

    , el sensor de rebose (opcional) detectará el nivel alcanzado y parará el proceso de preparación. El mensaje de error stock overfill aparecerá en el display. El controlador parará el proceso de preparación y cerrará el electro válvula. Pagina 30 ® ProMinent...
  • Página 31: Mensajes De Nivel De Liquido Contradictorios En El Compartimiento De Almacenaje

    10.7 Análisis de fallos en el Hardware En el caso que el controlador registre un fallo interno del Hardware, por favor contactar con el servicio de mantenimiento de ProMinent. 10.8 Fallos de dilución La unidad de dilución es conectada con un rotámetro o caudalimetro que detecta el caudal de agua.
  • Página 32: Abertura Y Limpieza De La Electroálvula

    Solo después se puede quitar la tapa de inspección, por lo que el interior del depósito puede entonces limpiarse. Además, el cono de mojado debería enjuagarse de nuevo. Pagina 32 ® ProMinent...
  • Página 33: Apéndice

    Apéndice 12.1 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE ProMinent Dosiertechnik GmbH Por la presente se expone que Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y construcción, así como a la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos...
  • Página 34: Esquemas De Montaje Af 400

    ± 1.5 Posiciones: equipo Standard: a. depósito de PP b. tubería de agua, de PVC/cobre, todas las juntas de EPDM c. panel de control d. agitador en la cámara 1 y 2 e. sensor de nivel Pagina 34 ® ProMinent...
  • Página 35: Esquema De Montaje Af 400

    ± 1.5 Posiciones: equipo Standard: a. depósito de PP b. tubería de agua, de PVC/cobre, todas las juntas de EPDM c. panel de control d. agitador en la cámara 1 y 2 e. sensor de nivel Pagina 35 ® ProMinent...
  • Página 36: Esquema De Montaje Af 1000

    ± 1.5 Posiciones: equipo Standard: a. depósito de PP b. tubería de agua, de PVC/cobre, todas las juntas de EPDM c. panel de control d. agitador en la cámara 1 y 2 e. sensor de nivel Pagina 36 ® ProMinent...
  • Página 37: Esquema De Montaje Af 2000

    ± 1.5 Posiciones: equipo Standard: a. depósito de PP b. tubería de agua, de PVC/cobre, todas las juntas de EPDM c. panel de control d. agitador en la cámara 1 y 2 e. sensor de nivel Pagina 37 ® ProMinent...
  • Página 38: Esquema De Montaje Af 4000

    ± 1.5 Posiciones: equipo Standard: a. depósito de PP b. tubería de agua, de PVC/ cobre, todas las juntas de EPDM c. panel de control d. agitador en la cámara 1 y 2 e. sensor de nivel Pagina 38 ® ProMinent...
  • Página 39: Menú De Programación Del Ultromat

    Apéndice 12.7 Menú de programación del Ultromat AF/96 ® Pagina 39 ® ProMinent...
  • Página 40: Protocolo De Puesta En Marcha

    15 min. Agitador 2 en funcionamiento 5 min. Agitador 2 parado 10 min. Frecuencia mínima de la bomba de concentrado 25 Hz Password (código de acceso) 1000 Producto liquido, nombre comercial: Suministrador: Cliente: Fecha y lugar: Pagina 40 ® ProMinent...

Tabla de contenido