2
@
@
@
2
Install
Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING: Do not remove deflector shield from mower.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades, The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den Leitfl_chenschutz (1) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte Liber der Offnung anbringen.
Die vorderen und hinteren SchlieBriegel in die M&her-
plattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leitfl&chenschutznichtvom M&her ent-
fernen. Den Leitfl&chenschutz w&hrend des Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Umetellen auf FLillen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatfe abnehmen und an einem sicheren
Ort aufbewahren. Die M&hvorrichtung istnun f',3rdos Entleeren
bzw. for die Montage dor Grasfengbox bereit.
HINWEIS: EinAustausch dor Scherbl&tter istnicht erfordedich.
Die Messer dor Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalts for
das Entleeren und FOllen geeignet.
Mise en place
de rinsert
de broyage
Relever le deflecteur (1) et placer le capotage de broyage
sur le canal d'6jection du carter de coupe.
Fixer le capotage a I'aido dos attaches elastiques
en
plaq.antles crochets dons les treus des supports prevus
cet effet sur le carter de coupe (2).
ATTENTION: Ne pas demonter le deflecteur et, au contraire,
verifier qu'il est bien en appui sur le capotage de broyage
pendant la tonte.
S_lectionner le mode de travail
Retirer le capotage de breyage et le conserver en lieu s,3r.
Le carter de coupe est alors pret &fonctionner avec rejection
laterale de I'herbe tondue.
REMARQUE: IIn'est pas n6cessaire de proc6der au remplace-
ment des lames. Les lames de broyage sont con(_ues pour
travailler aussi bien en broyage qu'en ejection laterale.
Instalaci6n de la placa del triturador de basura
•
Levantarla pantalladel deflector(1) y colocarla placa
del trituradorde basurasobre la abertura.
•
Fijar el dep6sito de cierre anterior y posterior en el piano
de trabajo de la segadore (2).
ADVEFrrENCIA: no remover la pantaila dol deflector y
averiguar qua est_ apoyada sobre la placa del triturador
de basura durante el aso.
Seleccionar la modalidad
de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basure y guardada en un
lugar seguro: ahora la segadora estd lista para la operacibn
de doscarga o para la instalacien del dispositivo opcionai de
recogido de la yerba.
NOTA: no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas
dol triturador de basura estdn proyectadas para ser utilizadas
contempordneamente para las operaciones de recogida y
descarga.
(_
Installazione
della piastra
per la pacciamatura
•
Sollevare Io schermo-deflettore (1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra I'apertura.
•
Agganciare le staffe di fissaggio antedore e posteriore
nel piano di supporto della faiciatdce (2).
PERICOLO: non rimuovere Io schermo doflettore daila
falciatrice e verificare che durante I'uso esso sia appog-
giato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalitb di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura
e custodirla in
un luogo sicure. A questo punto, la felciatrice b pronta per
!'operazione di scarico o per I'installazione
del dispesitivo
opzionale di reccolta erba.
NOTA: non e necessario sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per Io scarico.
(_
Installatie
mulcherplaat
•
Breng hat deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorste en achterste sluitingen in hat maaiwerk
(2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het deflectorschild
niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten.
Omschakelen naar grasopvang of afvoeren.
Verwi der de mulcherplaat en berg daze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor hat afvoeren of de nsta at e
van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen van de messen is niet noodzakelijk. De
mulchmessen zijn ravens bestemd voor het afvoeren en
opvangen.
25