Craftsman 27720 Manual De Las Instrucciones página 20

2
2
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly o1seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard packing• Re-
move the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
_)
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, rnit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie for die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben_tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entternen Sie die restlichen Verpackuogsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen
t3ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdrL_cken, so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6nlich
im Verh&ltnis zum Kupplungs-
bzw.
Bremspedal einsteltbar. Den Sitz vor- oder zurQckschieben,
bis die dchtige Sitz-stellung erhalten wird. Die Einstellschraube
anziehen (2).
Si_ge
Re,rer le bouton de r_:,glage et la rondelle plate qui fixent le
si_ge/I remballage de carton, le consewer pour le montage
du si_ge sur le tracteur.
Basculer le sit3ge vers le haut et le sortir de remballage de
carton. Se debarrasser ensure de remballage.
Placer le sii.=gesur son embase de fagen que la t_te de la vis
& 6paulement se place dens le trou _. I'extr6mitd de la large
fente de rembase (1).
Pousser le si_ge vers le bas pour engager la vis & 6paule-
ment dens la fente puis repousser le si_ge vers I'ardOre du
tracteur.
La position du si_.ge seul, par rapport & la position de la p_
dale de frein et d'embrayage, est r_=glable.Rechercher une
position assise correcte en d_plaq.ant le si_ge vers ravant ou
vers I'arri_re. Serrer ensuite _ fond la vis de rdglage (2).
(_
Asiento
Remueva la manilla de ajustey la arandela plana que ase-
guran el asiento al empaque de cart6ny
pbngalos de lado
para poder utilizarlos durante la instalaci6n del asiento sebre
el tractor.
Gire el asiento hacia ardbay remuevalodel embalaje de cart6n
• Remueva y desechese del embalaje de cart6n.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bul6n de la espalda est_ posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relacibn a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el aaiento en la
posicibn correcta desplazdndolo hacia adelante o atrds.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovere i dispositivi di fissaggio che fissano il sedile
sslrimballaggio
di cartone • mettere da parle i dispositivi di
fisssggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso I'aito e rimuoverlo dalrimballaggio di
cartone. Rimuovere ed eliminare rimballaggio di cartone.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in modo tale che il
bullone nella parle superiore dello spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile e regolabile. Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione piu comoda, spostandolo avanti o indietro.Stdngere
la vite di regolanzione (2).
(_
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haat hem uit de karlonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervotgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstetbaar
voor de individuele
instelling
in
verhouding tot de koppelings- resp. rempedaal. Stel de zizti ng
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven. Haal de stelschroef aan.
2O
loading